■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
漫画翻訳家「エレンの家ぇぇがああああっていうダジャレどうやって訳せばええんや… せや!」
- 1 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:30:31.63 ID:+nkUUEnl0.net
- https://i.imgur.com/WhbTyYE.jpg
- 2 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:30:47.78 ID:+nkUUEnl0.net
- コニー「また頭上に自分の家の屋根があるのはどんな気持ちだエレン!?」
- 3 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:30:55.10 ID:+nkUUEnl0.net
- 天才すぎて草
- 4 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:31:17.16 ID:EJkyhM58d.net
- ?
- 5 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:31:32.45 ID:+nkUUEnl0.net
- 頭の上にやねがある=住む家がある
って英語の慣用表現らしい
- 6 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:31:45.28 ID:GtcS74mHa.net
- どゆこと?笑
- 7 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:31:49.62 ID:RNbVtgwad.net
- そうなんだ
- 8 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:32:08.92 ID:UYp4t+i70.net
- AHAHAHA
- 9 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:32:12.39 ID:FL7b2ri2a.net
- コニー鬼畜すぎて草
- 10 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:32:20.29 ID:GM6z0R+1a.net
- 外人笑うんか?
- 11 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:32:43.65 ID:+nkUUEnl0.net
- >>10
ガイジやろこいつ…やろや
- 12 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:32:47.27 ID:/810qVKp0.net
- ブラックジョークのまま頑張ったのね
- 13 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:32:47.76 ID:4dU1NkF4a.net
- イッチがつまんないから台無しになるタイプのスレ
- 14 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:32:49.80 ID:EJkyhM58d.net
- >>5
?
吹き飛ばされてんのエレン家の屋根じゃないやろ
- 15 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:32:52.04 ID:rHcEEJO4M.net
- 訳せれてなくない?
- 16 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:32:55.59 ID:mA2fUtvy0.net
- これ外国人笑うらしいな
- 17 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:33:05.24 ID:+nkUUEnl0.net
- 漫画の翻訳家って大変そうだな
- 18 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:33:48.28 ID:U/Zpst4gM.net
- 頑張ってるみたいだけど別になくなったところでって思うけどね
ハリウッド映画からこっちに訳するときなくなる要素もあるわけだし
- 19 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:33:52.32 ID:sc19TVfg0.net
- こういう日本語由来の駄洒落を日本語じゃない世界で使うの結構違和感あるわ
書いてる時にこいつらの言語やとこうならんって思わんのやろか
- 20 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:34:04.20 ID:+nkUUEnl0.net
- >>12
ようやっとる
- 21 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:34:07.08 ID:mA2fUtvy0.net
- これコニー嫌われるんちゃうの?と思ったけど日本でも割と嫌われてるしまあええか
- 22 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:34:17.55 ID:3EyfschEM.net
- ジョジョの根掘り葉堀り定期
- 23 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:34:34.84 ID:DG5R5amo0.net
- よく分からんのやけど😞
- 24 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:34:40.53 ID:YiBmfEcva.net
- 一方日本は...
https://i.imgur.com/JfBz12m.jpg
- 25 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:35:07.64 ID:mA2fUtvy0.net
- >>22
イタリアの通貨も円だったのにアニメじゃ修整されてたな
- 26 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:35:14.31 ID:+nkUUEnl0.net
- >>22
あれどうしたんや?
英語にも似た奴あるんか?
- 27 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:35:17.56 ID:GM6z0R+1a.net
- >>19
ワイも毎回そういうの気になってまうわ
- 28 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:35:20.28 ID:QlM4GHFb0.net
- https://i.imgur.com/q3P98Q4.jpg
https://i.imgur.com/gwBEGkC.jpg
- 29 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:35:39.15 ID:+nkUUEnl0.net
- そういや涙目のルカの3つのUどうやって訳したか気になる
- 30 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:35:43.44 ID:fznu4fG4a.net
- >>24
自動子供焼き機
- 31 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:35:47.76 ID:PEzjtzE30.net
- よくわからんけどそのまま英語で書いて注釈付けるのじゃダメなん
- 32 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:35:54.81 ID:MQLXtXhfr.net
- >>24
wont??
- 33 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:36:01.52 ID:EJkyhM58d.net
- >>28
これじゃ月ただの馬鹿じゃん
- 34 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:36:09.07 ID:wJRJINEg0.net
- コニー「あいつサシャの死のこと笑ったンゴ許せないンゴ」
- 35 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:36:39.24 ID:hQG4cM1W0.net
- >>28
工夫しててくさ
- 36 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:36:54.59 ID:FL7b2ri2a.net
- コニカス「あいつ…笑いやがった…」
- 37 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:37:14.11 ID:mA2fUtvy0.net
- >>28
そうはならんやろ
頑張ってるのは認めるが
- 38 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:37:22.63 ID:aCfZISKGd.net
- >>28
ちゃんと変えてんやなあ
- 39 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:37:25.25 ID:hBfJLOAB0.net
- 「今何歳?」「ヤサイ」
how old are you? - cabbage
これくらいやれや
- 40 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:37:27.28 ID:hQG4cM1W0.net
- >>33
一番ありそうなTAKUO SHIBUIMARUが外れたんやからしゃーない
- 41 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:37:43.04 ID:QEgVTG8S0.net
- >>19
それいうなら慣用句も使えんやん
- 42 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:37:57.37 ID:duEU1WGd0.net
- >>28
シブタクなんて使い捨ての名前なんだから普通に色んな綴りかたのある英名にすればよかったのに
- 43 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:38:03.13 ID:s93cqCfv0.net
- >>28
これはちゃんと綴り変えてるやん
- 44 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:38:24.03 ID:GM6z0R+1a.net
- >>28
なんか草
漢字にルビ振るんじゃだめなんか?
- 45 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:38:35.31 ID:s/0xRewL0.net
- 素直にIeeeeeegaaaaaaでよかったやん
注釈でIe is houseみたいにして
- 46 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:38:42.40 ID:+nkUUEnl0.net
- >>28
ローマ字微妙に違うんか がんばっとるな
Lのやはり私は間違ってなかった…が…まはどう訳されとるんやろ
- 47 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:39:03.86 ID:vxl71ZFB0.net
- ttps://i.imgur.com/K4tNymE.jpg
キンがdongなの地味に秀逸で好き
- 48 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:39:04.65 ID:ngZopv2p0.net
- 西尾維新作品とかどうしてるんやろ
そのまま訳してたらドチャクチャつまらなそう
- 49 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:39:10.03 ID:3EyfschEM.net
- >>26
英語は知らんがイタリア語やと「麦わらの山から針を探す」っていう諺に変えて「どんな状況だよ馬鹿か!何で探さなきゃならねぇんだよ糞が!」て言う意味の台詞に変えた
- 50 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:39:14.57 ID:TVF7TVA7d.net
- >>24
日本語で書いてることもよくわからん
- 51 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:39:50.54 ID:iJujau340.net
- ジョジョ5部のギアッチョのベネチアとベニスがどうたらこうたら
- 52 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:40:05.03 ID:mA2fUtvy0.net
- >>39
これは何かそういう言い回しがあったりするん?
- 53 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:40:12.64 ID:BEvorbo3a.net
- えーつまんない
- 54 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:40:15.43 ID:ctUlvqlB0.net
- >>28
まあアメップは色んなとこから来とるから名前のスペル分からんのは割とあるあるなんやけど、これは両方とも日本人なんやから漢字の上にローマ字でルビ振るとかの方が正解かね
- 55 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:40:21.42 ID:WeCemZUI0.net
- >>52
ageやろ
- 56 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:40:24.91 ID:GM6z0R+1a.net
- >>51
根掘り葉掘りの方が大変やろ
- 57 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:40:48.30 ID:mA2fUtvy0.net
- >>42
見た目も何か外国人っぽいし有りやな
- 58 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:41:05.49 ID:0jpnA3GE0.net
- >>44
てきとーにやるぞこういうとこ
- 59 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:41:38.36 ID:hBfJLOAB0.net
- >>52
何歳? ヤ歳
how old are yot? cabb-age
ってノリや
- 60 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:41:56.20 ID:INUyUYxK0.net
- >>5
ええやん
ようやっとる
- 61 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:42:00.61 ID:FL7b2ri2a.net
- >>29
イタリア人「3つのUは嘘をつかない 恨まない 敬う」←これ外国人笑うらしいな
- 62 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:42:05.67 ID:s93cqCfv0.net
- やっぱタイトルやキャラ名変えたポケモンって正解だったんだな
- 63 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:42:20.68 ID:38uTyFww0.net
- >>59
はえ〜
- 64 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:42:36.17 ID:QlM4GHFb0.net
- アニメの字幕がOniichanじゃなくてbig brotherだと向こうのキモオタが嫌がるらしい
- 65 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:42:36.51 ID:gMiqjW5Fp.net
- このジョークじゃコニーのIQが上がっちゃうやろ
キャラの一貫性って意味ではイマイチやな
- 66 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:42:39.38 ID:fVEJPBtkd.net
- 逆に海外の韻を踏んだギャグって日本語にするときどうしてるん?
単純に和訳してもシャレになってるのが分からんやろ
- 67 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:42:43.05 ID:lip8PFFt0.net
- >>47
はえー初めて知ったわ
- 68 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:43:00.25 ID:INUyUYxK0.net
- >>39
こんなセリフどこでも見たことないけどなんの漫画なん?
- 69 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:43:04.16 ID:BEvorbo3a.net
- モチのロンさ!が原文ただのof courseなの思い出したわ
- 70 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:43:23.05 ID:+nkUUEnl0.net
- >>47
これなに?
チェンソーマンっぽいけどこんなシーンあったっけ
- 71 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:43:51.67 ID:5imvr/Ol0.net
- こういうのってうまくやることが美徳とされてるけど
※で注釈書くとかはアカンのか?
- 72 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:43:52.42 ID:njquRooY0.net
- >>66
だいたい単純に和訳してスルーやろ
- 73 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:44:14.12 ID:WeCemZUI0.net
- Intel inside ⇔ インテル入ってる
その先の、道へ。北海道 ⇔ Hokkaido. Expanding horizons.
こいつらすき。
- 74 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:44:17.26 ID:PvCHoUKF0.net
- 漫画も世界展開を狙う時代や
翻訳しづらいダジャレを入れるのはよろしくない
- 75 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:44:28.43 ID:5imvr/Ol0.net
- >>39
ageとかかってんのか
おもろいな
- 76 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:44:29.41 ID:YLEaNqzD0.net
- 翻訳家は駄洒落大変らしいな
話通る形にせなあかんから別の才能や
- 77 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:44:35.68 ID:qtG9TiKw0.net
- 陣内智則が海外公演してたけど「星座は餃子」はやらんかったんかな
- 78 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:44:38.53 ID:GM6z0R+1a.net
- >>59
そういうお決まりのやりとりがあるのかってことやないか?
- 79 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:44:57.00 ID:0jpnA3GE0.net
- >>66
翻訳者がそんなこと気付かずにスルーしとる
ちな洋画
文字数制限もあるし
- 80 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:45:01.72 ID:vzfnW2Hr0.net
- こういうの見たら外人って日本の漫画の本当の面白さ全然味わえてないんやなって思う
- 81 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:45:08.01 ID:FL7b2ri2a.net
- ワンピースとかつい最近まで翻訳クソ酷かったらしいな
漫画は買っといて割れでちゃんとした翻訳のやつ読む奴とかいたらしい ソースはなんJ
- 82 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:45:17.21 ID:hBfJLOAB0.net
- >>68
ワイも感心したことだけ覚えててどこで見たかすっかり忘れたわ
- 83 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:45:38.09 ID:oRaZ9C8Ud.net
- >>14
煙とか燃え上がってんじゃん
- 84 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:45:52.64 ID:vxl71ZFB0.net
- >>70
一巻で金玉ひたすら蹴りまくる所
- 85 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:45:53.64 ID:dqcB0Ay50.net
- >>41
慣用句とダジャレはちゃうやろ
- 86 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:46:04.95 ID:YLEaNqzD0.net
- >>66
全然違う形になっててもなんか面白いこと言ったんやなって雰囲気に和訳できればオッケーや
- 87 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:46:10.59 ID:+nkUUEnl0.net
- >>80
逆に洋画とか全く意味わからんネタ多くて悲しくなる時もある
- 88 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:46:14.19 ID:BEvorbo3a.net
- 子供はキャベツから生まれるっていうネタも含まれてるんやない
- 89 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:46:18.87 ID:0jpnA3GE0.net
- >>76
ハリポタの本はたしかようやっとったはず
- 90 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:46:26.67 ID:hRYZheXx0.net
- 西尾維新のスキルが100個あるみたいなので翻訳者発狂したやつ好き
- 91 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:46:38.36 ID:rj3SSbin0.net
- ナルトの火遁とか黄泉沼とか人柱力とかどう訳してんやろ
- 92 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:46:38.86 ID:5c0FAC7aa.net
- 至高のオーバーロードさんもニッコリ
- 93 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:46:50.01 ID:L+LJ5CI8d.net
- >>66
その為に翻訳家がおるんやろ
まあ翻訳家がシャレを理解できなかったのか上手い訳し方思いつかなかったのか分からんけど単純に和訳して意味不明になるのが大半なんやけどな
- 94 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:47:00.64 ID:hRYZheXx0.net
- >>89
その結果がモチのロンさ!なんか?
- 95 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:47:14.34 ID:1ig/5F1np.net
- y
- 96 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:47:20.92 ID:zh1ig8dV0.net
- >>28
ヘボン式じゃないと受け付けないとかあるんかな
- 97 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:47:46.74 ID:EvSzuxPb0.net
- 逆裁とかいうようやっとる翻訳
怒濤のダジャレネームに頑張って対応しとる
- 98 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:47:50.29 ID:RbnuI20Ya.net
- 頑張ってるしすごいと思うだけに100%再現できてはいないのが悲しいな
- 99 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:48:03.82 ID:+nkUUEnl0.net
- >>84
思い出したわ
- 100 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:48:03.88 ID:tJTZSkcX0.net
- ロンカスの驚き桃の木とかは原文どうなってんやろ
- 101 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:48:11.38 ID:G803xbhU0.net
- 日本人も洋画の面白さとかわかってないやん
パルプフィクションすきとか言ってる日本人、あれアメリカ人の半分も理解できてへんで
- 102 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:48:14.46 ID:RbnuI20Ya.net
- >>90
600個なんだよなあ…
- 103 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:48:41.37 ID:BEvorbo3a.net
- >>89
コネだけで翻訳担当して
しかも誤翻訳多いわ脱税はするわであんなに叩かれてたのに…
- 104 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:49:39.65 ID:+nkUUEnl0.net
- ギャグ漫画、ギャグアニメで海外で受けてるやつとかあるんやろか…
- 105 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:50:04.78 ID:0jpnA3GE0.net
- >>100
魔法関連は全然別物なはず
でもどうせ原文なんて読まないんやから掘り返す必要もないと思うんやね
- 106 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:50:09.40 ID:czDg+s8ba.net
- ハリポタのスパイダーぁぁぁぁって何やったんや
- 107 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:50:11.42 ID:8ut1PaNR0.net
- 海外の作品とか言葉遊び以前に文化分からんと気付けないこと結構あるんやろな
- 108 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:50:21.56 ID:R6RB6+hX0.net
- ボーボボの翻訳とか死にたくなるやろ
- 109 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:50:27.22 ID:hRYZheXx0.net
- >>104
ボーボボは中国で禁止されたし人気やったんちゃう?
- 110 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:50:40.02 ID:FL7b2ri2a.net
- ナルトの翻訳はガチでむずそう
ってばよはそのままか?
- 111 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:50:45.55 ID:RbnuI20Ya.net
- >>28
草
- 112 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:50:46.86 ID:vdhSoQRX0.net
- ボーボボの英訳とか訳分からなくなりそう
- 113 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:51:01.16 ID:D3hT28EH0.net
- 英語って表現力しょぼいから翻訳で楽しめてるのか心配や
- 114 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:51:02.40 ID:DsJH96owp.net
- なるほどな
でも台詞と表情あってなくない?
- 115 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:51:04.13 ID:Jn3NIJZm0.net
- hold the door→ホーダー
僕だ!→ホーダー
こういう翻訳家の涙ぐましい努力もあるから
- 116 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:51:10.19 ID:vxl71ZFB0.net
- >>104
去年今更日常のhelvetica standardがミーム化しておもろかった
- 117 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:51:13.83 ID:njquRooY0.net
- >>108
いや、直訳で十分やろ
日本語でも意味わからんセリフ山ほどあるし
- 118 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:51:15.12 ID:hsRcuBKk0.net
- ブラクラが逆にアメリカンジョークぽいことを言わせまくったら
悪い意味で外人に笑われてたな
- 119 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:51:16.70 ID:R1T27lJF0.net
- 超サイヤ人悟空がスーパーヒーローみたいなこと言ってるやつ嫌い
- 120 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:51:40.01 ID:0jpnA3GE0.net
- >>107
日本語でも有名な文学の一文切り取ってもじったやつも気付かれなかったりするし
- 121 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:52:15.56 ID:qxE63lTjd.net
- >>113
何いってんだ?
英語は日本語の何倍も表現が豊富な言語だが
- 122 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:52:22.62 ID:rj3SSbin0.net
- ハンターハンターかワンパンマン見てれば外国人でも「死」は知ってそう
- 123 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:52:29.51 ID:FL7b2ri2a.net
- サイヤ人の英語翻訳はちゃんとvegetableもじってんのか?
- 124 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:52:29.94 ID:01HZ4gcFp.net
- https://i.imgur.com/jOZW0pa.jpg
https://i.imgur.com/cdot2Oq.jpg
- 125 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:52:44.21 ID:vxl71ZFB0.net
- >>123
キャーキャロットやからな
- 126 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:52:46.69 ID:EvSzuxPb0.net
- >>124
こいつLだろ
- 127 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:52:48.86 ID:YLEaNqzD0.net
- >>115
あれはそのままでええやろおもたわ
- 128 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:52:54.98 ID:LRr5VVI7d.net
- 率直に言って穴だけど
- 129 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:52:58.45 ID:hO4/FdQA0.net
- >>73
インテル入ってるはガチで好き
- 130 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:53:10.44 ID:E8KRDwjO0.net
- さよおなら→see you later Alligator
みたいな
- 131 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:53:24.85 ID:5mQULnAe0.net
- 地のりは未だに意味わからん
- 132 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:53:56.71 ID:R6RB6+hX0.net
- >>73
2個めはどこが笑いどころなんや?
- 133 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:54:37.91 ID:gMiqjW5Fp.net
- >>118
日本人から見ても寒いからセーフや😇
- 134 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:54:37.97 ID:+GR31Fwr0.net
- >>121
ガイージ w
- 135 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:54:47.84 ID:YLEaNqzD0.net
- >>121
それはないやろ
我儂あたしはどう表現するんや
- 136 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:55:26.67 ID:FL7b2ri2a.net
- 地鳴らし→rumbling(ゴロゴロ)
進撃の巨人→attack titan
車力の巨人→cart titan
戦鎚の巨人→warhammer titan
なんかイマイチやな
- 137 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:55:37.56 ID:G803xbhU0.net
- いや、英語のほうが表現が豊富なのは紛れもない事実だろ
- 138 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:55:57.48 ID:tJXh8B9H0.net
- your head again がイェーガーに聞こえなくもない
- 139 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:56:06.10 ID:R6RB6+hX0.net
- >>137
例えばどんなのがあるんや
- 140 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:56:37.43 ID:YLEaNqzD0.net
- >>137
どういうのが日本語に表せられんのや
- 141 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:56:39.88 ID:yBQsUO1d0.net
- わいガイジ英語無理に解説してくれや😢
- 142 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:56:43.01 ID:G803xbhU0.net
- >>139
例えも何も日本人がそもそも英語の外来語を使ってるやんけ
その概念がないってことやん
- 143 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:56:54.95 ID:0jpnA3GE0.net
- 鬼滅の刃がDEMON SLAYERなのだけは擁護でけへんわ
- 144 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:57:11.61 ID:oESbzSs30.net
- ホールド・ザ・ドアーがホーダーになったのを日本語でどう表現したらええんや…!
- 145 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:57:19.03 ID:FL7b2ri2a.net
- ジャンプの必殺技(やたらかっこいい漢字によくわからん読み方)←これめちゃくちゃ翻訳家困るらしいな
- 146 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:57:32.94 ID:qxE63lTjd.net
- 帰国のワイにそんな叩きレスされても...
- 147 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:57:54.77 ID:+nkUUEnl0.net
- >>136
地ならしひどいな
効果音やんけ
- 148 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:57:58.91 ID:R6RB6+hX0.net
- >>142
海外でも日本の言葉使われるやん
- 149 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:58:01.92 ID:njquRooY0.net
- >>142
英訳できないワードも山ほどあるやん
全部の日本語が英訳できる前提じゃないとそれは通らねえわ
- 150 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:58:09.65 ID:av3SJfNta.net
- おでんのTO BOILはどうにかならんかったのか
- 151 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:58:17.49 ID:gMiqjW5Fp.net
- 進撃の巨人ってタイトル回収のシーンどうやったんやろな
タイトルの方の進撃の巨人が「attack on titan」で九つの巨人の一つが「attacker titan」だから
英語版だとスパッとタイトル回収決まらなかったんちゃう?
- 152 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:58:19.63 ID:G803xbhU0.net
- >>148
海外で使われてる日本語と日本人が使ってる英語どっちが多いと思う?
- 153 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:58:27.44 ID:ngVoSUtX0.net
- スーパーマリオくんの英語翻訳で外人が滅茶苦茶辛かったって言ってたな
国際化するならダジャレは避けた方がええのかもしれん
- 154 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:58:40.01 ID:8ut1PaNR0.net
- >>145
ブリーチとかすげー困りそう
むしろそのままなんか
- 155 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:58:45.93 ID:I+7LmLkwM.net
- >>148
ヘンタイとかブッカケとか日本語には豊富な語彙がある
- 156 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:59:03.35 ID:+nkUUEnl0.net
- >>143
刃要素ないよな?これ
- 157 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:59:06.61 ID:0jpnA3GE0.net
- >>155
hitachiとかいうアレ
- 158 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:59:07.80 ID:JGSYtVF/a.net
- >>137
吾輩は猫であるをI am a cat でしか表せない英語さんw
- 159 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:59:13.57 ID:YLEaNqzD0.net
- >>142
カタルシスぐらいやろ 日本語訳にできんのは
逆の方が多ないか
- 160 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:59:26.68 ID:tJXh8B9H0.net
- 注釈でダジャレの意味説明すんのが1番いいと思うわ
- 161 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:59:27.75 ID:R6RB6+hX0.net
- >>152
人口数で考えれば日本語やろうなあ🙄
- 162 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:59:37.45 ID:NwzgDo1a0.net
- >>28
これ別にそのまま漢字でええやろ 舞台日本って分かってんだから
- 163 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 01:59:51.23 ID:7F1ELEfPd.net
- >>152
どっちがどれくらい多いんや?
- 164 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:00:03.41 ID:vxl71ZFB0.net
- >>160
ファンサブとかやとそれが一番やけど
公式となるとなぁ
- 165 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:00:08.20 ID:mLxqzo6i0.net
- 英語なんか声のトーンやボディランゲージまじえなきゃろくな会話できんやろ
- 166 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:00:10.39 ID:DKF4DJpv0.net
- どっちにも大して精通してない奴らが表現が豊富だとか言ってるのが笑える
- 167 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:00:17.79 ID:UOEbG7Yu0.net
- >>160
作品によっては攻殻機動隊みたいな注釈の数になりそうやな
- 168 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:00:35.35 ID:8lVHm3Mda.net
- >>154
BANKAI!BANKAI!言ってるけど外人からしてもかっこいいんかな
卍解の字面が強いのに
- 169 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:00:45.12 ID:w/nK/aFJa.net
- >>153
あんなの翻訳して読むやつおるんか
- 170 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:01:03.79 ID:G803xbhU0.net
- >>166
ワイは英語かなり出来るで
正直うまく説明はできんが感覚的に英語のほうが圧倒的に表現が豊富や
だからどっちが優れてるとかそんな話はしてないんや
怒らんでくれ
- 171 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:01:10.20 ID:yBQsUO1d0.net
- >>145
漢字系の技とかは固有名詞だけまんまな気がするわ
〇〇流 とか 〇〇arts ってなってryし
- 172 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:01:26.15 ID:tPpfp1Lv0.net
- >>155
ひきこもりとか英語圏の外来語になってるのなんかすごいよな
- 173 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:01:46.12 ID:0jpnA3GE0.net
- >>172
karoshiもあるぞ!
- 174 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:01:57.42 ID:97iZPXmr0.net
- >>169
仮にもマリオの漫画やからな
- 175 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:02:26.86 ID:FL7b2ri2a.net
- イェーガー派がyeageristはなんかええな
- 176 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:02:35.47 ID:4RqhaM8wp.net
- HFFF〜
TO BOIL!!!!
- 177 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:02:36.96 ID:ngVoSUtX0.net
- >>169
フランス語、スペイン語、英語まであるぞ
- 178 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:02:48.31 ID:EvSzuxPb0.net
- ピッピがキンタマ引っ張られてギエピー言うとるのも翻訳されとるんか
- 179 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:02:58.63 ID:I+om2a5Tp.net
- >>170
「うまく説明できんが」
日本語の表現力が低いやつが表現の豊富さを語ってて草
- 180 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:03:03.87 ID:YLEaNqzD0.net
- >>170
我儂あたしみたいなんは日本語特有の情報量やろ
そういう例くれや
- 181 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:03:11.07 ID:AVLksZm10.net
- ふとんがふっとんだ
みたいなのはどう訳すんだろうな
適当な英語のジョークに差しかえるんかな
- 182 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:03:27.09 ID:zyEEWhj0d.net
- なお日本
クラスターが発生しました!!???
- 183 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:03:33.81 ID:G803xbhU0.net
- >>179
英語圏に住んでた期間のほうが長かったから
すまんな
- 184 :風吹けば名無し:2021/10/05(火) 02:03:34.99 ID:KvfVFlyC0.net
- 幽白のタブーゲーム翻訳した人くっそ大変やったやろうに凄いわ
あつい禁止ゲームで「ああ、ついでに氷も入れてくれ」が負けになるシーンが
英語やとhot禁止でTwo shots, with ice〜のshotの中のhotが引っかかって死亡に変わってる
その後の蔵馬とのタブーゲームも50音であ→んまで順に使えなくなるルールを
アルファベットでZ→Aまで順に使えないルールに変更して途中オリジナルの会話で戦い成立させてる
総レス数 184
35 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★