2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

日本のアニメのセリフって海外でどう訳されてんの?

1 :風吹けば名無し:2020/01/04(土) 19:48:09.98 ID:yRilsPyC0.net
気になる

2 :風吹けば名無し:2020/01/04(土) 19:48:47.57 ID:gWuunanjd.net
知らんわ豚ガキ

3 :風吹けば名無し:2020/01/04(土) 19:49:13.79 ID:yRilsPyC0.net
海外の映画とかを関西弁で喋らせたら違和感アリアリだけど、日本語のセリフをホーリーシットとかに訳すと向こうでも違和感あるのかな

4 :風吹けば名無し:2020/01/04(土) 19:49:15.75 ID:EE0gupNQ0.net
エヴァ旧劇のわたしとひとつになりたいんでしょがLet's fuckになってて笑ったわ

5 :風吹けば名無し:2020/01/04(土) 19:49:26 ID:4ps+B5Oc0.net
ベジータが測った悟空の戦闘力が日本とアメリカで1000違うらしい

6 :風吹けば名無し:2020/01/04(土) 19:49:31 ID:yN0OSXQ+0.net
クソ!!はfuck‼になってるイメージ

7 :風吹けば名無し:2020/01/04(土) 19:49:55.52 ID:yRilsPyC0.net
>>6
fuckとかshitとかは言ってそう

8 :風吹けば名無し:2020/01/04(土) 19:50:46.96 ID:dMGgHmsK0.net
ミサトさんの「悪く思わないでね」が「ドントヘイトミー」でかっけえなと思いました

9 :風吹けば名無し:2020/01/04(土) 19:50:51.12 ID:yRilsPyC0.net
このクソゲー!ってセリフが合ったんだけどこれはどうなるんだ?
what a fuckin' gameか?

10 :風吹けば名無し:2020/01/04(土) 19:51:02.45 ID:yRilsPyC0.net
>>8
はえー
センスあるな

11 :風吹けば名無し:2020/01/04(土) 19:51:22.78 ID:4GaEN1VMd.net
英語貧弱すぎるからキャラのセリフに個性ないの笑える

12 :風吹けば名無し:2020/01/04(土) 19:51:50.41 ID:yRilsPyC0.net
>>11
日本サイドが訳して出してんのか?

13 :風吹けば名無し:2020/01/04(土) 19:52:00.56 ID:nsdxD7Wt0.net
直訳になってるイメージ
アニメを母語で見れる点日本人で良かったなと思う

14 :風吹けば名無し:2020/01/04(土) 19:52:40.63 ID:yRilsPyC0.net
>>13
直訳だと味気ないよなー
一人称の違いとかキャラ付けする上で超重要なのにそれ分からんとどうするんやろ

総レス数 14
3 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★