■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
グーグル翻訳の精度が結構実用的になっててすごい
- 1 :風吹けば名無し:2018/02/13(火) 06:24:21.07 ID:nthxIoM/0.net
- このままいったら翻訳者死ぬんじゃね?
- 2 :風吹けば名無し:2018/02/13(火) 06:24:47.36 ID:sEnBFRjE0.net
- 最初ハチャメチャだったよな
- 3 :風吹けば名無し:2018/02/13(火) 06:25:33.48 ID:WAlMGAfa0.net
- なお再翻訳
- 4 :風吹けば名無し:2018/02/13(火) 06:25:56.13 ID:/cS0cOAp0.net
- まだめちゃくちゃじゃない?
- 5 :風吹けば名無し:2018/02/13(火) 06:26:23.81 ID:RpdkZM51d.net
- 言うほどか?
- 6 :風吹けば名無し:2018/02/13(火) 06:27:48.09 ID:twRw8fNM0.net
- 再翻訳するとメチャクチャな日本語になるのはどういう原理なんや😞
- 7 :風吹けば名無し:2018/02/13(火) 06:28:23.45 ID:/cS0cOAp0.net
- たぶん本の文章とか
個人が適当に書いた文章なんかは
あと100年は無理そう
- 8 :風吹けば名無し:2018/02/13(火) 06:28:51.54 ID:/cS0cOAp0.net
- >>6
めちゃくちゃな英語ってこと
- 9 :風吹けば名無し:2018/02/13(火) 06:32:21.73 ID:NkE+7iD20.net
- そう言ってる奴多いけど普通にゴミやわ
- 10 :風吹けば名無し:2018/02/13(火) 06:32:52.98 ID:IjjCVA95M.net
- 論文とかやと読めるよな
- 11 :風吹けば名無し:2018/02/13(火) 06:32:54.12 ID:05Rf8MUYa.net
- 全世界から情報抜いてこの程度
- 12 :風吹けば名無し:2018/02/13(火) 06:32:59.98 ID:BkutcJm90.net
- 機会翻訳に頼ってるやつは正しく翻訳できてるか確かめようがないやん
総レス数 12
2 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★