2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

映画の邦題って英語使っちゃいけない決まりでも有るの?

1 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:33:45.11 ID:h9/DTIwE0.net
カタカナ語使うよりかは英語そのまんまのほうがかっこいいと思うんだが

2 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:34:01.27 ID:unc1bqcX0.net
ジャスティスの誕生

3 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:34:10.10 ID:CR6GXySIa.net
インデペンデンスデイ

4 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:34:28.21 ID:58hAj1hq0.net
翻訳界の暗黙の了解

5 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:34:51.41 ID:pawBPy650.net
原題だけだと内容分かりづらかったりするからしゃーない

6 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:35:14.88 ID:+gIG7Vp5d.net
ファスト&フューリアス

ワイルドスピード

有能

7 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:35:25.15 ID:7psWVylN0.net
エンダーのゲーム

8 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:35:27.89 ID:h9/DTIwE0.net
>>4
やっぱこれなんかな
上で出てたインデペンデンス・デイとかはIndependence Dayとかのほうがかっこいいと思うんやけど

9 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:36:03.57 ID:XXZFkDSw0.net
sniperなんて原題日本で流行るわけないやろ

10 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:36:32.24 ID:gdLIH62n0.net
シリアナ

11 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:37:05.34 ID:fWYg/PDq0.net
読めないとまんさんが話題に出来ないから

12 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:37:28.04 ID:qcZd4Cuoa.net
E.T.すげーわ

13 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:37:33.52 ID:CR6GXySIa.net
>>8
読めないやん

14 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:37:51.80 ID:h9/DTIwE0.net
>>9
こういうのを日本語にアレンジしたりするのはわかるんやけどアベンジャーズとか原題そのままカタカナ語にするんだったらAvengersで良かったやろってなっちゃう

15 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:38:17.79 ID:X8aEuFLg0.net
ホット・ファズの後に俺たちスーパーポリスメンとか付ける糞野郎

16 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:38:33.67 ID:h9/DTIwE0.net
>>13
読めないか、たしかに初見だとわからんな

17 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:38:36.28 ID:pf5EioA80.net
AI

18 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:38:56.65 ID:SEvURXOa0.net
子供が親に観たいとせがむのに読めなきゃしゃーないという理由

19 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:39:17.56 ID:58hAj1hq0.net
>>8
翻訳界は実力だとかそんなん関係ないコネだけの世界やし
英語なんか誰でも話せるから頼りになるのがコネだけという悲しい世界

20 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:39:21.52 ID:qXBJ6E+id.net
マーケティングの問題やろ
5人に1人でも読めなかったらそれだけ話題にしてもらえず機会損失や

21 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:39:49.67 ID:irWn6Fcr0.net
物体x←wwww?wwww?!

22 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:40:03.05 ID:XmZPuTkQ0.net
邦題決めるのに翻訳者関係ないやろ

23 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:40:09.44 ID:5mNiw64EK.net
英語使ったら邦題の意味がないやんけ

24 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:40:35.71 ID:2gsqcyjtM.net
ワンスアポンアタイムインアメリカ定期

25 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:40:39.52 ID:FrnW0Ro10.net
big hero6

26 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:40:43.71 ID:3AcqisxA0.net
いうても原題がイマイチなことも多いで
アナと雪の女王なんて原題frozenやで

27 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:40:44.37 ID:fH2I8DcX0.net
インデペンデンスって日本人がギリギリ知ってる英単語感あるな

28 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:41:01.00 ID:wYH3H/MP0.net
ファーストブラッド
    ↓
   ランボー

29 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:41:20.19 ID:qcZd4Cuoa.net
>>28


30 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:41:44.43 ID:+1c892S10.net
まんさんが読めないから

31 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:42:17.99 ID:dzVqtXRd0.net
爺に国はない

32 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:42:33.44 ID:qC3ZmI3dr.net
ファントムメナス

33 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:42:40.87 ID:q2HTaQEN0.net
gravity

ゼロ・グラビティ

34 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:43:04.36 ID:h9/DTIwE0.net
>>26
これをアナと雪の女王に訳したのはええと思うんや
でもバック・トゥ・ザ・フューチャーとか原題をそのままカタカナにするだけやったら英語そのまんまのほうがええやろってことや
実際はみんなが言ってくれたように読めないって問題が有るんやけど

35 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2016/12/31(土) 17:43:15.92 ID:uBTAVVLa0.net
ローマ字って言いたいんか

総レス数 35
6 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★