■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「あなたのそばにいる弁護士がいます」って変か?
- 1 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2014/06/04(水) 23:22:54.66 ID:h2FagSO9.net
- 一個目の「いる」は「居る」でしょ、つまり「その場所にとどまること」=stay
二個目の「いる」は「存在する」の「居る」=exist
英語に訳しても
there is a bengo-shi staying beside you
で全然おかしくない
いるが被ってるように見えるけど全然違う意味だし
これに突っ込むほうが頭悪い
総レス数 1
1 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★