■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【悲報】ぼく「映画見ようよ。字幕で良い?」嫁「吹き替えがいい💢」ぼく「え………?」
- 1 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 07:59:56.26 ID:cz8az705r.net
- ぼく「吹き替えなんて元の口調に無理やり日本語合わせたりしてるし声優とじゃイメージが変わるじゃん………………………」
嫁「でも吹き替えの方が文字が邪魔にならないよ💢」
ぼく「元の俳優の声が別のものになる方が邪魔じゃない………………?」
うーん………………やっぱり吹き替え派ってレスバ弱いのかな?
- 2 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:00:09.51 ID:9jhU8sW7r.net
- 吹き替えはBGMや効果音まで変えてるから陳腐になる
- 3 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:00:18.44 ID:nScZmyA/r.net
- 最近の映画は下手糞な芸能人使いがちだから字幕しか見ない
- 4 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:00:28.00 ID:9lqvW4COr.net
- 吹き替えとかガイジかよ
- 5 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:00:37.84 ID:1YcWfKY/r.net
- 海外だと進撃の巨人見るに当たって字幕派が強いんだっけ
- 6 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:00:48.85 ID:Mg+b5cgJr.net
- 洋ドラなら吹き替え
- 7 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:01:10.43 ID:hhQMznEtr.net
- 洋画なのに聞いたことある声とか要らんやろ
- 8 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:01:17.64 ID:OC/oqULQ0.net
- 🥺あげる🥯🤗
💢🥺🤜💥🤮
- 9 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:01:31.60 ID:m/jys/T5r.net
- やっぱ名シーンは原文も押さえておかないとな
- 10 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:01:31.69 ID:AesMnQqV0.net
- 吹き替えでなおかつ字幕つけてる
- 11 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:01:40.10 ID:0fixETxhH.net
- いつもの定期スレ
吹き替えガイジ
- 12 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:01:45.17 ID:C/bfEYjgr.net
- 音響が違いすぎてもう無理やな吹き替えは
- 13 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:01:59.32 ID:d2Q3oemHr.net
- 芝居がかかった声は嫌いなんや
- 14 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:02:08.04 ID:NAcalEDSr.net
- 単純な話オリジナル作品をリスペクトしたい
- 15 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:02:09.79 ID:7LyIsh650.net
- あぁ···英語わかんない感じ?
- 16 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:02:12.99 ID:W3lJpAuw0.net
- このスレ何回立てんねん
- 17 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:02:16.65 ID:UkWL0oipr.net
- スタローンは本物じゃないとあかんな
- 18 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:02:25.52 ID:ezSFJ/3Dr.net
- 台詞の感情移入や抑揚が全然違うぞ
- 19 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:02:34.58 ID:4fbxI/Srr.net
- 吹替派は翻訳だけでなく声や音や演技まで犠牲になっていることに気付けよ
- 20 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:02:43.79 ID:Rfq/520w0.net
- 謎定期
- 21 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:02:56.13 ID:kpSIRh7cr.net
- 声の緊迫感が足りない
- 22 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:03:10.13 ID:MCs43xUkM.net
- PCいじりながらとか吹き替えがいいわ
どうせ演技なんて全然興味ないし
- 23 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:03:12.89 ID:fwL93R2ir.net
- 吹き替えは違和感あって内容が入ってこない
- 24 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:03:28.52 ID:1BKcL8/Cr.net
- 吹き替えは音がこもってるし臨場感なくて違和感が大き過ぎる
- 25 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:03:43.56 ID:rvivMROnr.net
- 芸能人の吹き替えなんか聞きたくないから字幕が多くなった
- 26 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:03:51.83 ID:eDBJQMRXr.net
- 何かの役のイメージ強い声だといちいちいらんこと考えちゃうから字幕
- 27 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:04:00.79 ID:rt3IA9HBr.net
- 吹替だと雰囲気が損なわれる
- 28 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:04:09.65 ID:ruldy84Pr.net
- 大山のぶ代だったものが水田わさびに変わっても吹替派は受け入れられるんか?
- 29 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:04:17.37 ID:MCs43xUkM.net
- むしろ音声をノーマライズして再生する機能欲しいわ
映画とか音が小さくて聞きにくい
- 30 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:04:19.37 ID:Zbrllodtr.net
- スラングがだっせえ吹き替えになってたら萎える
- 31 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:04:28.15 ID:RYj/H3akr.net
- ワイ「吹き替え&字幕がいい」
- 32 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:04:38.10 ID:jIE46WESr.net
- 音声だけでなく映画の環境音まで削られるのが嫌だから字幕
- 33 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:04:55.56 ID:+lWFVKQYr.net
- 過剰演技過ぎてなんとなく雰囲気壊れるのがアカン
- 34 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:05:06.11 ID:HzHW8zFb0.net
- 絶対に吹き替え派だわ
わざわざわからない言語で見る意味がわからない
とうぜん言語わからないから細かいニュアンスも伝わらないしな
公式で認められた吹き替えならそっちのほうがわかりやすい
- 35 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:05:08.08 ID:oIdD9N7pr.net
- 字幕に慣れると吹き替えに戻れなくなる
- 36 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:05:22.72 ID:ROjAEPO8r.net
- 洋画は字幕じゃないとダメだろ
- 37 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:05:32.68 ID:WsxPrb+sr.net
- 字幕と吹替じゃ迫力が違う
- 38 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:05:42.74 ID:s0MOSzGyr.net
- 安っぽく感じるのが嫌だから字幕で見る
- 39 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:05:52.55 ID:c5JwNLN7r.net
- 字幕のほうがセリフが好みなことが多い
- 40 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:06:02.42 ID:6DTZ4xvpr.net
- レビューサイトを見に行って吹き替えのキャスティングの話ばかりだとガッカリする
- 41 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:06:09.80 ID:HzHW8zFb0.net
- >>31
これ
- 42 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:06:17.50 ID:F5hB7LhN0.net
- 同じスレ建てるくらいには発達😅
- 43 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:06:23.98 ID:1hrvfMyrr.net
- かっこいい言い回しをクソダサく訳すのは決まって吹き替えやな
- 44 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:06:30.93 ID:DFn2tQ2J0.net
- 吹き替えvs字幕でレスバさせて
嫁いないという突っ込みをさせないテクニック
- 45 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:06:32.72 ID:UPgXI0yL0.net
- 字幕翻訳の翻訳者次第よな
翻訳の質で逆転する
- 46 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:06:46.92 ID:YFV7DZ1jr.net
- 吹き替えは原作無視したオナニーが過ぎる
- 47 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:07:05.24 ID:xym6H0uXr.net
- ある程度は英語わかるし字幕でええわ
- 48 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:07:21.10 ID:cYlChGQUr.net
- 吹き替え派はLIFE!を見てほしい
それでも考えが変わらないなら尊敬する
- 49 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:07:32.15 ID:VG/KW14fr.net
- 吹替派は音を粗末にしている
- 50 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:07:43.34 ID:AGXrFYF8r.net
- 英語字幕ええで
好きな映画何回か観れば慣れるからオススメや
- 51 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:07:48.11 ID:BaXgG2bo0.net
- 好きな映画とかドラマなら両方で見る
ウォーキングデッドはどっちも2回ずつ見た
- 52 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:07:53.20 ID:VlwdtQkOr.net
- 字幕に慣れると吹き替え演技が過剰に見える
- 53 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:08:03.96 ID:0AbBCJGNr.net
- 日本語版は背景の音の立体感がなくなってる
- 54 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:08:04.35 ID:PGYE1HVHa.net
- たまにっていううか結構な頻度で情報削ぎ落とし過ぎの最悪な翻訳あるから
結局最初から吹き替えで見るようになったわ
字幕にこだわるやつは文字通りバカ
- 55 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:08:26.08 ID:MCs43xUkM.net
- でも字幕とかメチャクチャ外れあるやん
- 56 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:09:03.32 ID:c9Fj4FqSr.net
- 吹替派同士でもBTTFをどちらの吹き替えで見るかで対立してるぞ
- 57 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:09:22.19 ID:5nO/nwypr.net
- 外国人が日本人の声で喋るから違和感がすごい
- 58 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:09:36.40 ID:HzHW8zFb0.net
- >>48
見ることないと思うが変わらないと思うよ
わからない言語でみて何が面白いのかわからないからない
バカがそっちのほうがかっこいいとか思ってるだけだろ
- 59 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:09:44.97 ID:YbhLNjkJr.net
- 決め台詞が日本語だとガッカリするから字幕
- 60 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:10:01.94 ID:SNYfU33nr.net
- 吹き替えだとエアでなってる音もカットされてアフレコになるのがな
- 61 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:10:10.56 ID:oko4eZ5gd.net
- どんだけ自演しとんねん
- 62 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:10:11.16 ID:cOyT/nwF0.net
- ハリー・ポッターの翻訳がデタラメと知ったときの衝撃
- 63 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:10:22.97 ID:02BToi2Tr.net
- 複数言語が混じる映画は字幕の方が雰囲気出るやろ
全部日本語で話されたらちょっと興ざめやで
- 64 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:10:40.72 ID:r0p6VHhkr.net
- 誰が声を当ててようと違和感がひどすぎて頭に入ってこない
- 65 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:10:51.43 ID:rBhEl+Pva.net
- こういう定期立てるやつって何がしたいの?
そんなに彼女と喧嘩して分かれたことに未練あるのか?
- 66 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:10:57.75 ID:YZ01Yhktr.net
- 吹き替えだと吹き替えた人の勝手な解釈が入るから論外
- 67 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:11:09.65 ID:HzHW8zFb0.net
- こいつらただの発達障害だろ
- 68 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:11:24.00 ID:6qjS8JiNr.net
- 吹き替えは他の音絞られてること多いから嫌い
- 69 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:11:38.32 ID:xY2POp/hr.net
- 吹き替えは技術の問題でどうしても音声が浮いてしまうのが気になる
- 70 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:11:52.86 ID:t4JVOkrYr.net
- 洋画で出てくる横文字の名詞が口頭で聞くと覚えられない
- 71 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:12:09.95 ID:ni6rMB/Sr.net
- 字幕派だけどいつかはなんもなしで観れるようになりたい
- 72 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:12:21.05 ID:HokqfzIPr.net
- 話し方も演技のうちやぞ
- 73 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:12:32.03 ID:wzY3Er8yr.net
- 緊迫した状況でアニメみたいな声聞かされると見る気失せる
- 74 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:12:43.75 ID:A5+QiHLer.net
- 固有名詞だの人名だの字幕のほうがわかりやすかったりする
- 75 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:13:12.20 ID:u9zUXt8Ir.net
- 吹き替えで環境音が消えるのはいけない
- 76 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:13:19.97 ID:HBNQoroid.net
- 毎日よう飽きんなお前ら
- 77 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:13:23.49 ID:dVHzngJTd.net
- フルハウスとかコメディは吹き替えでみたい
- 78 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:14:09.60 ID:wqy5s2xA0.net
- 末尾r
- 79 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:14:17.89 ID:upxtxBM7r.net
- いかにも吹き替えな変な歌とか聞いたら字幕派に目覚めるやろ普通
- 80 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:14:37.98 ID:OaJDH/lfr.net
- 字幕の読み取りが忙しいって言う奴おるけど普通の人は映像と字幕はセットで同時に見れるんやで
- 81 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:14:56.21 ID:0+X/ptKCr.net
- 1回だけ見るとしたら字幕かな
1度はオリジナル見な映画に失礼ちゃう
- 82 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:15:13.50 ID:urnDmGGNr.net
- 声で微妙な心理描写表すときがあるから字幕
吹き替えはその辺読み取りづらい
- 83 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:15:30.74 ID:m1uQnHTUr.net
- 娯楽映画以外に吹き替えなんてしないから「吹き替えしか見ない」と言ってる時点で浅いとわかる
- 84 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:15:40.20 ID:gC2yrJ5Cp.net
- ウォーキングデッドでも同じこと言えんのか?
- 85 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:15:43.00 ID:MzCbOaa8r.net
- オリジナル「Oh my god…」
吹き替え「なぁんてこったああああ!!!!」
- 86 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:15:53.30 ID:WGlr8aTCr.net
- 声優がクサい演技しすぎなんよ
お前さんがイケボ()なのはわかったから…って気持ちになる
- 87 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:16:06.86 ID:HUR9MaHyr.net
- 現地の言葉じゃないと雰囲気が伝わりにくい
ギャグ的なものは吹き替えも可
- 88 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:16:17.63 ID:Rws9Q8dEr.net
- 何も考えず頭空っぽで見たいときは吹き替え
しっかりとその作品と向き合いたいときは字幕
- 89 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:16:27.99 ID:Zml4Lwy5r.net
- ここまでの末尾rは全部イッチ
ワイもイッチの一部
- 90 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:16:58.30 ID:oT1zWqO4r.net
- 吹き替え担当をジャニーズやAKBや芸人に割り当てられるってことは吹き替え派は映画業界から「こういうのが好きな人」として見られてるってことやぞ
- 91 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:17:10.65 ID:TE3q/6Ugr.net
- 原語だから分かる言い回しとかオマージュとかあるやん
吹き替えやと別の事に置き換えてとかあるし
- 92 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:17:31.68 ID:hwLvUyIMr.net
- 吹き替えだと何て言ってるか聞き取れない時があるから字幕
固有名詞とか出されると特に
- 93 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:17:43.33 ID:PradbWxzr.net
- 吹き替えって台詞だけでなく周囲の音をくり抜いてスタジオで声だけを収録したものに入れ替えるんやろ
- 94 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:17:54.07 ID:rs0ve+32r.net
- 吹き替えは専門用語の訳がいい加減すぎるのが難
- 95 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:18:04.36 ID:R58MaH4Ir.net
- 元の音声に字幕が足されてるからむしろ情報多いやろ
逆に吹替は元の声だけでなく周囲の音まで一旦消されてるので情報に欠陥が生じてる
- 96 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:18:16.41 ID:v/cTCTCqr.net
- 吹き替えガイジ「字幕だと集中できない」
映像を追いかけてて視界に入ってる字幕を頭の中で無意識に俳優の声で変換するとかそれが普通なんちゃうか?
- 97 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:18:37.98 ID:0keX2TEVr.net
- 吹き替えって映像と音声があってなさすぎて気持ち悪い
大抵どっかで聞いたことのある声だし
- 98 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:18:54.20 ID:/3IBQWfrr.net
- 割りとシリアスなシーンでもコメディっぽくちゃかしたような吹き替えの演技やめろ
罵詈雑言や文句や否定をしているセリフを吹き替えのお寒いジョークまがいで言葉濁した言い回しに変えるのもやめろ
- 99 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:18:56.72 ID:HzHW8zFb0.net
- >>83
当たり前だろ
映画に深いとか言われても嬉しくもなんともない
映画なんて年に二本見れば良いほうだわ
世の中吹き替えだらけなのにここ見たらどれだけ浮世離れしてるかわかる
間違いなくお前らは一緒に見る相手もいないんだろうな
- 100 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:18:58.61 ID:G1S2bLOd0.net
- 女性声優が甲高くて苦手
- 101 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:19:10.56 ID:xjNhi887r.net
- 基本オリジナルの音から声だけを抜き取れるように制作してないから吹き替えは声だけじゃなくて音全部を入れ替えて作ってるんだよ🥺
声というより周囲の音がオリジナルじゃないとやだ🥺
- 102 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:19:35.75 ID:qgnXceztM.net
- モルダー、あなた疲れてるのよ
- 103 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:19:53.87 ID:JZaVbQK/0.net
- ちゃんと英語を理解してるなら字幕一択
だけど低学歴のバカで英語が分からずずっと文字を見てるだけのガイジなら
俳優のちょっとした表情とか仕草、背景にある意味深な物とかそういうったギミックを注視できないから作品を浅くしか見れないので論外
バカが無理して字幕見るのは吹き替えより格下
- 104 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:19:56.07 ID:wO9Op8JGr.net
- 本当に映画が好きな人は字幕
- 105 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:20:03.65 ID:AKqePnb5r.net
- 吹き替え映画なんか見てよく映画見たなんて言えるな
- 106 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:20:11.69 ID:5v+sdWHNr.net
- アニメ見に来てる訳じゃないんや
- 107 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:20:19.88 ID:yEG9X3bRr.net
- 吹き替えだと現場の音とか消したりしてるからやめたほうがいい
- 108 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:20:39.25 ID:JRoS8XW4r.net
- 本物の声が聞きたいとかその国の言語が聞きたいとか色々理由はある
- 109 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:20:57.11 ID:lRnbnQr00.net
- 両方見る派はいないんですか?
- 110 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:21:04.97 ID:ZRq+F9y0r.net
- 環境音と合ってないアフレコ日本語なんてノイズでしかない
- 111 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:21:27.88 ID:JzE4ERi30.net
- あガガイのガイw
- 112 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:21:32.27 ID:/H7aNdoUr.net
- カタカナ表記の人物名を口頭で聞いても覚えられない
- 113 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:21:46.24 ID:Jz5vPK7hr.net
- 日本語は対応するスラングが少ないから吹き替えでは表現しきれない
- 114 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:22:02.20 ID:oZ6d82v5r.net
- 日本語吹き替えは子供っぽい
- 115 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:22:17.59 ID:0iQZ59aSr.net
- 字幕見ながら気に入ったセリフを繰り返し発音してるだけでも楽しいやん
- 116 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:22:25.03 ID:601bTIiqd.net
- 英語聞き取れないから吹き替え派
下手くそなタレントが声をあててないことが大前提だけど
- 117 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:22:31.41 ID:WB6vkn+Gr.net
- 名言や決め台詞をそのまま直訳して意味なくしてるのもあるし
- 118 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:22:43.24 ID:gBs2cxdrr.net
- 吹き替えがある映画ばかりじゃないから自然と字幕派になってしまう
- 119 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:22:53.58 ID:g1TRPCmWa.net
- 字幕こそむちゃくちゃやぞ
- 120 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:22:59.93 ID:cE8Cugz0r.net
- テレビ通販と同じノリで寒い
- 121 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:23:09.89 ID:nKxnR0N9r.net
- 下手くそな吹き替えが一人でも居るとイラついてしょうがない
- 122 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:23:23.03 ID:g1TRPCmWa.net
- ややや
けったいな
- 123 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:23:26.99 ID:9WjH9TDvr.net
- 金払って棒読み芸能人の吹き替えが聞きたくないだけ
- 124 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:23:48.70 ID:WlA5hHdVr.net
- 別のことしながら聞くときだけやね吹替は
画面見ないで消化だけするときに便利
- 125 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:23:54.99 ID:1Wl2Lwtzr.net
- 吹き替えで観てたらいつまでも語彙増えないし
声優の過剰な演技でぶち壊される
- 126 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:23:56.91 ID:AGVBxy9E0.net
- 英語は字幕、韓国語は吹替
- 127 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:24:12.38 ID:g1TRPCmWa.net
- >>103
ネイティブクラスの英語理解してる奴ほど字幕をゴミ扱いしてるんやけど
- 128 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:24:13.99 ID:uS4qBxgKr.net
- エンドロールを眺める派VSさっさと帰る派
- 129 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:24:27.13 ID:Dm5p/Kpmr.net
- エンドロールを眺める派VSさっさと帰る派
- 130 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:24:29.58 ID:x9VffSsP0.net
- 吹き替えだとエンドロールの曲がジャニーズになったスパイダーマンほんま草
くっそ冷めるだろ
- 131 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:24:50.39 ID:LA1xc9uvr.net
- ウッ グッ ハァハァ
こういうのカタカナで聞きたくないから🥺
- 132 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:25:23.07 ID:jK4Lh7FSr.net
- いかにも吹き替えって感じのテンプレボイス
- 133 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:25:28.55 ID:FD7A8Lnjd.net
- じゃあ聞くなよ(;´Д`)
- 134 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:25:50.02 ID:v+Jp55+Gr.net
- 本人の声なのって大事やと思うけどな
野沢雅子じゃなければそれは悟空ではないし大山のぶ代じゃなければそれはドラえもんではない
- 135 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:26:06.19 ID:fg+39EF3r.net
- 吹替って吹き替えする人間の思惑が入るやん
それがオリジナルに勝ることなんかないのに
- 136 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:26:21.53 ID:lhx255RNr.net
- 音がこもってて臨場感がまるで無い
- 137 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:26:28.27 ID:9LjwF6dX0.net
- 吹き替えだと聞き取れないことあるし字幕だと文章を書いてくれてあるからいい
- 138 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:26:39.48 ID:JruB15VA0.net
- 俺は映画館に小説を読みに行きたいわけじゃない!!💢
- 139 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:26:59.84 ID:8MewtHyXr.net
- 吹き替えの過剰過ぎるフゥハァー音とか不快にならない奴いるのか
- 140 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:27:25.99 ID:+nPeUmn9p.net
- わりと真面目な話し吹き替え派の女なんかとよく結婚出来たな
俺は100パー無理だわ
- 141 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:27:34.26 ID:OM/4RhEwr.net
- 意味だけじゃなく役者本人の声の抑揚やひび割れ掠れも表現の一部だと思うで
- 142 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:28:07.34 ID:0ifnRQq3r.net
- バカの浮ついた演技が嫌いなだけ
- 143 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:28:23.28 ID:0ifnRQq3r.net
- 芸能人は避ける
- 144 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:28:29.75 ID:6MzdZEVrr.net
- 声優の場に合わないオーバーなへたくそ演技がゴミだから字幕
- 145 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:28:38.21 ID:vrcPiMnYr.net
- 合ってない声
へたくそな演技
音場を無視した音響
吹き替えでみる利点なし
- 146 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:28:47.71 ID:cvXPvfd4r.net
- つまらない映画は吹き替え
- 147 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:29:06.73 ID:YtkmlDDGr.net
- 吹き替えの音響が気持ち悪すぎる
- 148 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:29:25.92 ID:Zml4Lwy5r.net
- >>142-143
ちゃんとやれ
- 149 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:29:34.89 ID:YtkmlDDGr.net
- 吹替派特有の「字幕派は字幕を目で追ってる」とか「字幕読んでる」とかそんなこと言ってる時点で字を読むのが遅いって暴露してるようなもの
あれは瞬間認識するもんだから読んでるって感覚がないんやで
- 150 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:29:57.44 ID:F1PXoyTsr.net
- CGアニメは吹き替えで見たくなる
どうせ口あってないし
- 151 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:30:36.21 ID:/j8PQne9r.net
- なだぎ武と友近
- 152 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:30:45.72 ID:9usW2uUNr.net
- 吹き替えは声だけが浮いてるから見てられん
- 153 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:30:56.50 ID:KG8M01Ipr.net
- 芸人のクソ吹替たのちぃね🤗
- 154 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:31:20.62 ID:E4+Kll7Mr.net
- 劇場公開時に吹替用意されてるのなんて浅い映画がほとんどやろ
- 155 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:31:33.45 ID:4tSYHEdKr.net
- 吹替:AT限定免許
字幕:普通免許
- 156 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:31:49.84 ID:jlvXaxv3r.net
- LIFEって映画の岡村の吹き替えが酷すぎて、二度吹き替えは観ないと誓った
- 157 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:32:06.66 ID:3nPNRCbZa.net
- >>149
じゃあ読むのが遅い吹替派が吹替で観るのは当然のことなんじゃ……?
- 158 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:32:28.14 ID:1Top30jWr.net
- 海外ドラマ吹き替えで聞き流して字幕で映画見てる
- 159 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:32:44.07 ID:BNnesyzr0.net
- マジキチ末尾r定期
- 160 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:32:44.57 ID:Z8cvF1hr0.net
- でも字幕の翻訳って読める字数の都合か
吹き替え以上に意訳が酷くなるやん
- 161 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:32:51.03 ID:i17Ixfxjr.net
- 歌とかが入ってる映画とか見ると歌の部分だけいきなり原語になったりして笑いそうになる
- 162 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:33:11.75 ID:wk2C36far.net
- ハリポタの呪文とか吹き替えだとギャグみたいだもんな
- 163 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:33:24.30 ID:rL5QzeEu0.net
- 英語弱いから英語字幕つけてる
- 164 :風吹けば名無し:2022/11/02(水) 08:33:50.31 ID:rLxNPcrW0.net
- この人毎日どんな目的でこんなことしてんの
総レス数 164
22 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★