2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ワイ「このゲーム日本語無いんか…」???「…しといたで、日本語化(スッ」

1 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:24:47.50 ID:MZyCyNev0.net
???「パッチ当てるだけや」

こいつら何者なん?

2 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:25:06.68 ID:MZyCyNev0.net
いくらなんでも有能すぎるだろ

3 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:25:33.25 ID:rpqfo+HV0.net
有能

4 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:25:49.69 ID:ChiTuUxj0.net
???「日本語化あるでw4000円やw」

5 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:25:54.74 ID:y3hHlJqQa.net
翻訳の勉強になるんやて

6 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:26:02.22 ID:MZyCyNev0.net
ほんまに感謝してるけど普通こんなんやりたくないやろ

7 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:26:50.77 ID:jp2YE/J70.net
クッソ出来が良いやつとクッソ出来が悪いやつに分かれるイメージ

8 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:26:54.63 ID:MZyCyNev0.net
なんかグループに寄付とかできるならやるけど日本じゃそういう文化ねーな

9 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:27:14.58 ID:3tMZmJGcd.net
スプレッドシートで多人数に自由編集させて意訳の精度上げてるよな

10 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:27:21.21 ID:MZyCyNev0.net
謎に包まれてるよな
翻訳者募集してるみたいやけど

11 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:27:40.93 ID:kjNzxGRT0.net
???「欲しかったらDMで お礼は産業以内で 無断配布したら公開辞めます」

12 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:27:57.70 ID:J6F0ZRkc0.net
なお、音声

13 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:28:03.76 ID:wqmsgtyca.net
>>10
そら裏世界でやってることやしな

14 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:28:31.61 ID:1+eO2IaY0.net
有志の翻訳家ってすげーよなタダ働きだし

15 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:28:32.10 ID:Qcq/9mbwd.net
そのうちこれもアフィまとめの餌食になるやろ
有志wikiが死んだみたいに

16 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:29:13.80 ID:zqPIorl/0.net
よくわからんニッチなフリーソフトも謎に日本語化あるよな

17 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:29:31.73 ID:wxBRv9Zs0.net
トゥームレイダー最高ー!!!!!!!!!

18 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:29:43.29 ID:AevRGLFm0.net
>>11
カスメのMODで本当にこんなことしとるやついたらしいな

19 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:29:52.26 ID:FYOBlppp0.net
有志の翻訳ってまだやっとるんか

20 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:29:57.81 ID:AbNW9xYY0.net
誰も名乗らない謎の世界

21 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:30:09.65 ID:dV980Wdb0.net
アンテの非公式日本語化が無駄に神格化されてるの嫌いやわ

22 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:30:09.77 ID:9MWwtT6Id.net
>>11
カスタムメイド定期

23 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:30:36.51 ID:MZyCyNev0.net
>>16
インディーズの翻訳とか何が目的か分からんね

24 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:30:37.40 ID:vFvA6Q7Q0.net
同人誌も日本語と同時に他国語が上げられるの凄いよな
それどころかTwitterの絵師とか専属の有志翻訳者とかおるよな

25 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:30:59.39 ID:luBwHas/a.net
そんなことやって自分の名前が売れるわけでもないだろうにな
ようやるわ

26 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:31:01.62 ID:arh0b4Dj0.net
???「購入して一枚一枚コピーしてまとめてアップしといたで!」
なんやこの聖人

27 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:31:13.12 ID:x+wB/ZESr.net
日本では高価格で売ります、日本語もついでに抜いときます←こいつの正体は?

28 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:32:16.27 ID:FYOBlppp0.net
まだ日本語入って無かった頃は世話になったな

29 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:32:45.35 ID:AevRGLFm0.net
>>26
コピ本ならともかく買った冊子を分解するとかようやるわ

30 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:32:48.70 ID:6CSPkGAv0.net
ワイは翻訳そのものよりも他の人との連携がめんどくてやめたな
代表みたいな奴に一方的に翻訳したファイル送りつけるだけで終わらせてくれや
趣味でまで仕事みたいなホウレンソウしたくないわ

31 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:33:35.51 ID:FYOBlppp0.net
荒らしてる糞みたいな奴おったな
業者やったんか?

32 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:34:52.15 ID:D73Cm90Zp.net
作中に登場する書籍類も全て和訳しといたで

33 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:34:55.59 ID:OlsYW3fX0.net
ヒットマンとかいう一作目の神翻訳から
2の申し訳程度の機械翻訳

34 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:35:17.22 ID:a3L31QGO0.net
これって金貰えへんのにポチポチ日本語打ってるやつがおるってこと?

35 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:35:17.98 ID:KExoTrVA0.net
パラドゲー翻訳しとる人らには頭上がらんわほんま

36 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:35:32.54 ID:YIhbrF6W0.net
共産主義の明るい可能性を感じる

37 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:35:41.04 ID:m4dhtbVx0.net
AVのセリフなんかをわざわざ中国語に翻訳してる奴も謎よな

38 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:35:47.56 ID:MZyCyNev0.net
>>34
せや

39 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:35:55.73 ID:mSrBnYjm0.net
デッドスペースの有志翻訳はプロレベルの出来やったわ
そもそも日本で発売しとらんのに

40 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:36:43.90 ID:R0YjvdawM.net
日本人が翻訳しとんのかな、それとも日本語うまい外国人やろか

41 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:36:44.47 ID:kjNzxGRT0.net
>>33
1はまじでそこらへん歩いたりして会話聞いてるだけでもおもろかった

42 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:36:57.49 ID:tz8v8wYr0.net
漢化組とかと違って組織みたいのも無さそうやしホンマ謎や

43 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:37:18.93 ID:FhwaTBdyM.net
ニコニコでその辺のこと詳しい台湾人が動画上げてたな

44 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:37:28.74 ID:eEszqfqF0.net
???「有志翻訳丸パクリして日本語版作ったで。数千円足して買ってな」

45 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:37:40.02 ID:7eh1zCsr0.net
???「家庭用機で日本語版出してるからPC版の日本語表記は無くしておいたぞ」

46 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:37:41.24 ID:AevRGLFm0.net
>>40
翻訳パッチスレとか見る限り日本人がやってるっぽい

47 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:37:44.99 ID:swQC45+G0.net
DDLC+ってどうなんや?
翻訳ひどいって聞くけど

48 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:37:46.57 ID:qcZNSEg9p.net
あとから公式がやると劣化になりがち

49 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:38:45.79 ID:5yvKZic4d.net
ちょっと誤訳したら心無いやつに馬鹿にされるやろうに

50 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:39:09.60 ID:AevRGLFm0.net
>>47
別にDDLCの公式翻訳言うほど酷くないで
ユリが敬語になってたりの解釈違いはあるけど

51 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:39:49.09 ID:qbtwI8fJ0.net
大型modまで翻訳してんのは凄いわな

52 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:39:49.14 ID:o7XjG2DD0.net
MOD文化ほんとすこ☺

53 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:40:04.43 ID:J+7y4qGV0.net
アナル男爵

54 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:40:07.18 ID:3tMZmJGcd.net
>>39
台詞回しとかちゃんとキャラ通りというか自然やったわ
端末とかログとか膨大よな

55 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:40:28.53 ID:yC5w0dW7a.net
スクエニ「日本語あるけどワイらが翻訳するから削除するで、このゲームやりたいならPS4版買えよ」

56 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:40:46.78 ID:CkYgRsXA0.net
へ スカイリム

57 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:41:08.65 ID:YVPe/bf4a.net
無償でやってくれるの有り難いけど一体何が奴らを突き動かしてるのか気になるわ

58 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:41:09.86 ID:AevRGLFm0.net
>>55
なお開発にクソ企業とバカにされた模様

59 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:41:23.88 ID:ElMk18Tl0.net
プロの翻訳家がゲームエアプみたいな公式訳持ってきて有志役潰すの嫌い

60 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:41:26.55 ID:dV980Wdb0.net
>>37
文字ならまだしも聴き取って翻訳してるなら
その情熱どこから来とるんやろうか

61 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:41:31.32 ID:IAsLv2dbH.net
なんでお金稼げるわけでもないのにここまで尽くしてくれるの

62 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:41:37.99 ID:ubvMzHqUd.net
マイナーゲーやと○○さんが興味示したから訳してくれるかもみたいな話題たまに見るわ
そこそこ狭い世界っぽそうやな

63 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:41:55.43 ID:65VMgi1Q0.net
技術あるのに遊びに費して皆んなに共有するその心意気よ
幸せになってほしい

64 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:41:57.66 ID:i+BsxPJka.net
トゥームレイダー海外版に間違って日本語字幕&音声が混入される。

アップデートで日本語データが削除される(アップデートではなくダウングレード)。

日本語版遊びたければ4月25日に7800円で買え!(海外版は49.99ドル)

65 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:42:03.45 ID:pb3ll+RA0.net
>>34
そうやで
金にならんし売名や名誉にも繋がらない
共産主義社会では優秀な人間が頑張らなくなり社会が大幅に衰退するとはよく言われるけど
人間の奉仕や利他の欲求を過小評価してると思うわ

66 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:42:27.36 ID:qbtwI8fJ0.net
>>37
あれは組織化されてるしまた別のもんやろ

67 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:42:45.36 ID:qNA02w1j0.net
アンダーテイルは公式訳と非公式訳どっちがええん?

68 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:42:47.81 ID:yC5w0dW7a.net
さすがに難解な英語盛りだくさんで膨大なテキスト量のディスコイリジウムだけは有志の翻訳も出来んかったみたいやな
需要凄まじいんやけどな

69 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:42:49.45 ID:kjNzxGRT0.net
>>58
よく勘違いされとるけどあれユーザーレビューやで

70 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:42:59.63 ID:eqcjcVDd0.net
なぜか名乗らないし誰も知ろうともせんよな

71 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:43:27.52 ID:/ulZm/t/0.net
海外のノリを日本語化すると薄ら寒いことになることもあるんよなぁ
Fallout3がそうだった

72 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:43:35.96 ID:AevRGLFm0.net
>>69
ありゃそーなんか
無知晒したわすまぬ

73 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:43:38.06 ID:ElMk18Tl0.net
>>67
システムに絡むような細かいところは圧倒的に非公式訳や

74 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:44:06.61 ID:Wl/Zc1uP0.net
イルクハナテ好き

75 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:44:39.39 ID:yC5w0dW7a.net
>>71
フォールアウト3はゲーム史上屈指の名翻訳やろ
戸田奈津子もびっくりの完璧な日本語やぞ

76 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:44:40.25 ID:g6xueyf6a.net
面白いゲームでも日本語無いだけでプレイされない事がほんと多いからな
そのゲーム気に入った人がもっと売れて欲しいと思って協力することもあるやろ

77 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:44:50.56 ID:nJoq9l7H0.net
ファックマンが「今やってる資格の勉強終わったら残りの人生、ゲーム翻訳に全部使えるぞ!!」とか言ってて草

>>68
ファックマンが途中まで翻訳したけど別の人間が翻訳しようとしてるの見つけてやめた
別の人間が本当に翻訳やるのかは分からん

78 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:45:09.33 ID:F9TkbOnJ0.net
ソフト開発でいうOSSみたいに取り仕切ってる団体があるんか?

79 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:45:23.26 ID:D73Cm90Zp.net
undertaleはあれsave(保存する、救う)のダブルミーニングはどう表現しとったんや?

80 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:45:42.42 ID:GTkqGMYad.net
ワイもマップMOD作りたいけど有志の解説文見てもちんぷんかんぷんやわ

81 ::2021/07/16(金) 05:46:05.24 ID:3MMDrkAL0.net
>>1
すごいわ

82 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:46:18.53 ID:0tPZaj9F0.net
???「日本語化されてるCS版からデータぶっこ抜いてPC版も日本語で遊べるようにしといたで」

こいつほんま嫌い

83 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:46:40.47 ID:ElMk18Tl0.net
>>79
非公式はそのままSAVEにしとる
公式訳はふっかつにしとったわ

84 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:46:43.84 ID:9JB7yi+Td.net
Starbound

有志「日本語化するぞ」

公式「日本語対応するで!!!!」

有志「公式が対応するらしいのでプロジェクト中止します」

公式「……」(唐突な死

ユーザー「おい」

公式「…………」


いつくんねんほんまに

85 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:47:27.88 ID:e8i44RaVp.net
TW:WHの人は神や
造語が多いのに全部翻訳しとるしあれはプロの犯行やな

86 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:47:55.22 ID:0Lgs5P1y0.net
ワイのためにここまで整えてくれる組織何者なんや?

87 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:48:15.87 ID:ChiTuUxj0.net
対応言語に日本語あります
機械翻訳で言ってる事めちゃくちゃです

88 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:48:16.46 ID:yC5w0dW7a.net
たまにGoogle翻訳そのまま差し込んだみたいな和訳あるの好き
300円くらいのクソゲー

89 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:48:31.26 ID:8Ky3ZBcO0.net
ファックマン

90 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:48:40.85 ID:m7gAw4xy0.net
他国先行のゲームで新キャラや新ストーリーの翻訳上げてくれるやつ
ありがたいと言えばありがたいがアンテ翻訳ガイジみたいなのが湧かんか心配にもなるから手放しでは褒められない
潜在的には公式に対する攻撃だって事自覚してほしい

91 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:49:11.17 ID:3tMZmJGcd.net
このままじゃ日本語化不可能なので中国語データ利用して日本語化します
↑これ思いついた人凄い

92 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:49:13.20 ID:x3vSLGA40.net
>>82
あかんの?

93 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:49:44.14 ID:x6Okdo76p.net
スクエニ「日本語版はCSでうちが出すんでsteam版から日本語削除してもらえますか?」

94 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:49:46.38 ID:Y3Y+dezla.net
助かってるけどマジで無償でやってるやつらは何者なんや
制作側の布教活動の一環?

95 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:49:54.42 ID:x3vSLGA40.net
>>85
あれやったやつはウォーハンマーが好きなんやと思うわ
原作への愛を感じる

96 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:49:58.25 ID:evyRRsPb0.net
改造MODの翻訳MODとかいう完全なボランティアまで居るよな
civ4では世話になったわ

97 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:50:40.08 ID:D73Cm90Zp.net
>>83
絶妙やな

98 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:51:37.65 ID:BbRB1AHNp.net
>>93
これマジで死ね
トロピコ6は別のところが権利とったらスチームにも日本語来たし

99 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:51:56.82 ID:qGIrXR+10.net
>>88
バカ翻訳のおかげで辛うじて救われてる感あるクソゲーわりとあるよな

100 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:51:57.84 ID:tz8v8wYr0.net
>>93
糞糞糞

101 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:52:04.29 ID:3aR5NZRX0.net
謎の集団

102 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:53:01.11 ID:gIcOWPTba.net
ツール自動翻訳なら一瞬で誰でもできるやろ
スカイリムのエロmod漁ってれば誰でも身につく技や

103 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:54:25.18 ID:Y3Y+dezla.net
>>93
ガイジ企業

104 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:54:27.86 ID:JUUszHSj0.net
>>83
これがあるから非公式のほうが好き

105 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:54:32.43 ID:YSD7M/L00.net
画数多い漢字は□で誤魔化したろ

106 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:54:38.85 ID:R7hZlAj/M.net
戦略系シミュレーションは公式の日本語対応が充実しとるイメージ
ワイが好きなのは経営系やからまず公式で日本語がない、PS3時代は日本のパブリッシャーが割と頑張ってたけど今はもうsteamで「日本語はサポートされていません」ばかりで萎え萎えや

107 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:54:42.51 ID:5vcEV4qX0.net
作り方分かれば俺も翻訳したいゲームあるんだけどな
アングラな世界すぎてよく分からん

108 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:54:45.38 ID:+Dlcoo7Ud.net
グリムドーンも有志で集まってやっとったな

109 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:55:48.99 ID:5LMLu39l0.net
かかってこい!相手になってやるって誰が訳したんやろ

110 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:56:29.19 ID:CtJSHA+Y0.net
>>7
あと意味不明な意訳する奴もな
使わせて頂いてる立場とは言えセンスいいとでも思ってるんだろうか

111 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:56:31.36 ID:AevRGLFm0.net
>>107
有志の翻訳メンバー募集してることもあるから興味があれば調べてみるのもええんちゃう
まあそれなりの英語力が前提やけど

112 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:57:20.77 ID:ChiTuUxj0.net
日本語化適応っと

□□□□□
□□□□□□□□
□□□□
□□□□□

113 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:58:25.33 ID:VhKAFsRS0.net
有志「ニェーッヘッヘッヘ」
公式「ニャハハハハハ」

114 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:58:36.50 ID:2yhaABvUd.net
有志の翻訳は助かるがundertaleの非公式日本語訳信者みたいなゴミを生み出すからやっぱ駄目だわ

115 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:58:54.63 ID:W/TiSeHja.net
ほんまトロピコ6はカリプソが日本支社作ってくれてよかったわ
steamの日本語復活したしお布施でDLC全部買ったわ

116 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:59:10.06 ID:evyRRsPb0.net
著作権的には黒に近いグレーやから大っぴらに出来んのよね

117 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:59:28.32 ID:Fu4MKK5k0.net
意地でも日本誤訳作らないゲームあるよな
日本風のダウンロードコンテンツあるくせに

118 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 05:59:44.87 ID:cZWFriGs0.net
申し訳ないがフットボールマネージャーは日本語化したけどすぐ英語にしたわ
出来が悪い

119 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:00:27.10 ID:2wBvR9F6d.net
中国人に機械翻訳で日本語ローカライズさせてるせいで漢字が全部簡体字になってる洋ゲー

120 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:00:37.20 ID:ElMk18Tl0.net
トロピコ6はMSの方には日本語ないんだよなぁ
開発に問い合わせたら実装予定ないっていってたで

121 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:00:49.36 ID:Oa8odUXop.net
日本語原作は失われたのに中国語翻訳は永遠にネットの海を漂うという風潮

122 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:01:33.22 ID:8Ky3ZBcO0.net
>>88
NO1→いいえ1

123 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:03:00.16 ID:W6UZ9ZfV0.net
OOTP日本語化はよ

124 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:03:28.46 ID:/9bs1cF30.net
放流厨にも言えるよな
違法サイトで儲けてるかもしれんが

125 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:04:26.00 ID:w64/iHPDp.net
p

126 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:04:31.71 ID:5kWYRhyA0.net
こういう経験ってあったらゲームの翻訳してる会社とかに入社しやすいんやろか?

127 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:04:47.34 ID:EB01dEtzd.net
つーか洋ゲーメーカーがほぼ日本語対応しない流れになってんのやっぱ国際社会での日本の影響力が衰退してるってことなんだろうな

128 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:05:55.50 ID:AevRGLFm0.net
>>127
国際社会まで話を広げるのは早計すぎる
単に日本人が洋ゲー買わなくなったんちゃう
それか元々ローカライズが難しい言語だから敬遠されがちとか

129 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:06:41.71 ID:yC5w0dW7a.net
>>126
儲からんやろうけどな

130 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:06:41.74 ID:xpE58Tvj0.net
もし公式にやるなら翻訳料発生して余計に高くなるしそっち方向の商売が主流になってないけどそもそもゲーム翻訳承りますみたいな集団を見かけることもないよな

131 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:06:54.83 ID:ft9xzHvI0.net
>>127
いや最近やとインディーゲーですらけっこう公式で日本語対応してくれてる所増えてるぞ

132 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:07:09.52 ID:jTcOfZNQ0.net
アンテは公式の翻訳から知ったから非公式のに慣れないな

133 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:07:10.40 ID:JMVaLcowd.net
>>128
日本での洋ゲーの市場自体は拡大してるねんで
でも海外メーカーからは日本市場が魅力的とは目されなくなってる

134 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:07:26.56 ID:vnP8nCYX0.net
???「日本でPC版は売れないんで日本語削除しといたでw」

135 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:07:57.21 ID:leaKH5QwM.net
海外Modしこしこ翻訳してるやつらはもっと謎

136 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:08:27.87 ID:gPFa27Yl0.net
ドキドキ文芸部の翻訳MODほんとすき
特別な詩とか隠しファイル周りとかセンス光りすぎや

137 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:09:21.51 ID:vnP8nCYX0.net
日本語とかいうマイナーかつ面倒な言語なんかに訳すより
中国語に翻訳した方が圧倒的に市場見込めるからな

138 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:09:45.41 ID:P/5g6fRJ0.net
DLCで有料日本語化パック売ったクソ企業の話する?

139 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:09:47.13 ID:VaqmIUlp0.net
ワイHoI4の翻訳やってたで
英語と歴史の勉強になるからおもしろかったわ

140 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:09:53.62 ID:JMVaLcowd.net
>>130
10年ぐらい前までは洋ゲーを輸入したパブリッシャーがライセンス料から翻訳料を差し引いて日本で販売するって形式だった
でも今の日本のパブリッシャーにはそういう話は来ないらしい
EU3販売してた会社とか確か潰れたはずやし

141 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:10:32.05 ID:Ricey2+t0.net
大昔に7-zipの翻訳やってたわ

142 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:11:26.96 ID:AFolbdcm0.net
スカイリムは酷すぎて英語でプレイしたわ

143 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:11:39.41 ID:A+NLT/l1a.net
最初から2バイト文字お断りのゲームが減ったのは間違いなく中国人のおかげ

144 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:11:55.97 ID:dsipXxFRa.net
ゲームじゃなくて学術分野のフリーソフト翻訳してる人が謎
分野ごとの単語とか他で見る訳ないから知ってたとしても意味が合ってるかいちいち確認しなきゃいけない

145 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:12:16.54 ID:9l7LjhNNa.net
たまに「ワイの翻訳のおかげで日本で流行ったんやでw」みたいな事言うキモいやつおるよな
helltakerの翻訳者の事やけど

146 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:12:24.19 ID:xNrrs/rH0.net
まあでも今はPLAYISMとかのインディパブが翻訳してくれとるからええよな

147 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:12:45.09 ID:09w2Fq1e0.net
ゲームって時間の無駄やからな。有能にみえるかもしれんが
実はただの悪魔やで。まぁそこに気づけないから頭悪いんやけど

148 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:12:46.22 ID:qNA02w1j0.net
>>88
スカイリムは300円くらいのクソゲーだった…?

149 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:12:56.43 ID:zgbHb6xX0.net
>>131
そういうのって機械翻訳にぜんぶ突っ込んで対応言語増やしてるだけで中身ゴミやろ

150 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:12:57.12 ID:qyoSWNM0a.net
雑ローカライズの怪テキスト好きや
肝試し→肝臓検査 とか

151 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:13:07.74 ID:x6Okdo76p.net
>>130
逆はおるんやけどね

152 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:14:16.24 ID:xyzyzJx1M.net
翻訳:戸田奈津子

153 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:14:39.17 ID:dMZFQupX0.net
>>84
有志が日本語化するというのを公式がアナウンスした説

154 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:15:50.43 ID:ChiTuUxj0.net
>>150
それって本当に肝臓検査になるんか?
あのフリゲがわざとそうしてるとかじゃなく

155 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:16:03.41 ID:3sREn8jQ0.net
RUSTの日本語未だに
?築するにはまず計?書を作る必?がある
みたいな表示で草やわ

156 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:17:19.48 ID:7wpXrZ0vd.net
勝った! 勝った! 夕飯はドン勝だ!!

157 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:18:29.72 ID:5vcEV4qX0.net
いま検索したらこんなページ出てきたけど今でもこれでいけるんかね
2007年時点でこんなサイト公開してるの先駆者って感じでかっこいいわ
https://www.nihongoka.com/makepatch/

158 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:18:46.31 ID:G15uGU3S0.net
>>156
こんな意味不明翻訳でドン勝が定着したのあかんわ

159 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:19:16.18 ID:RZTTMKdzd.net
色々おかしいけど日本語にしたで!たまにたけど重要なフレーズは原語のままや!←頭おかしいんかコイツラ半端にやるなやしねや!

160 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:19:28.99 ID:5kWYRhyA0.net
タイトル忘れたけどサメになるゲームの和訳もなかなか酷かったな

161 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:20:30.77 ID:Ja+z+BwD0.net
ベセスダはこいつら雇えよ

162 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:20:50.30 ID:TdQmbWte0.net
>>4
消えなさい

163 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:22:04.46 ID:ChiTuUxj0.net
>>161
文章しか渡されないから変な翻訳になるとか言い訳してるけど
英単語そのものを間違えてるのが所々見られるのは擁護出来んわ

164 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:22:05.58 ID:/iDl6OYqa.net
>>161
Modの翻訳の方が優秀やからね...

165 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:22:22.46 ID:lWOVv9ZDa.net
有志「翻訳します!」
ガイジ「僕も参加します!(google翻訳ぶち込んだのをスプレッドシートに入れる」

これの正体は一体なんなんや
はよ死んでくれんか

166 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:22:53.92 ID:FBj/ehvYd.net
>>153


167 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:23:06.08 ID:JfZQjsl60.net
みんな忘れてるだろうけどBIOMUTANTとかいうゲームの訳が意味まったく通ってないのにフルボイスで泣けたわ 
最悪遅れてもいいからまともな翻訳してほしい

168 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:23:30.12 ID:ZCGe0Hpdd.net
日本人が英語で作ったゲームもネイティブチェックなんか当然入ってるのに英語めちゃくちゃとかよく言われるんだよな
DMC 、ダクソ、ベヨネッタ、バイオとかよく悪口言われてる

169 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:24:01.79 ID:05atx1sm0.net
アンテは有志の翻訳のが有能やったな

170 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:24:02.96 ID:IPHjS2rcM.net
有能が固有名詞をあえて翻訳しなかったのに
無能が直訳する現象なんなの?

171 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:24:18.33 ID:XS/k2Dyld.net
>>165
せめてdeepl翻訳でやってくれよな

172 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:24:31.08 ID:SatbYfBba.net
日本のPCゲーマーなんて実際はくっそ少ないからな
日本産のMODなんてのもまずないし

173 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:24:31.74 ID:czUUbigbd.net
最初の仲間
海賊船

174 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:24:40.46 ID:k4yqa1zfa.net
ここで霊的な引用

175 :風吹けば名無し:2021/07/16(金) 06:24:57.19 ID:3bZt1n8Oa.net
>>139
マ?くっそお世話になっとるわ
google翻訳ガイジって結局どうなったん?

総レス数 175
30 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★