2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【悲報】戸田奈津子さん「批判するなら、自分で翻訳してみたらいかがですかって言いたい」

1 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 11:59:00.95 ID:1SlAjTRC0.net
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」

ネットでは、戸田さんが翻訳するときに使う独特の意訳や言い回しを「なっち語」と親しむ人がいる。
その一方で、戸田さん独特の意訳や誤訳に対する批判の声が上がるのも事実だ。
「誤訳の女王」とも呼ばれることも。

ネット上の批判について、戸田さんは「見ないから、何て言われているか知りません」。

「批判をするなら、まず自分が制約を踏まえた翻訳を試してみたらいかが?
それが制約を満たす素晴らしいものであれば、もちろん評価します」

https://www.buzzfeed.com/eimiyamamitsu/interview-with-natsuko-toda

なっち
https://img.buzzfeed.com/buzzfeed-static/static/2016-12/18/20/asset/buzzfeed-prod-web08/sub-buzz-11297-1482112637-1.jpg

2 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 11:59:14.63 ID:1SlAjTRC0.net
つまんないんだったらお前がやってみろって話でしょ

3 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 11:59:21.57 .net
したい人はいっぱいいるんじゃない?

4 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 11:59:25.81 ID:JJSK4MOB0.net
ほならね

5 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 11:59:30.16 ID:1SlAjTRC0.net
これは正論か?

6 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 11:59:34.09 ID:44pwrTHa0.net
お前の仕事やろが

7 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 11:59:35.55 .net
能力あってもコネが無いと無理だろ

8 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 11:59:40.75 .net
プロが言ったら負け

9 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 11:59:46.52 .net
ほならね

10 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 11:59:52.17 ID:TQGfNEROd.net
全映画ファンがやらせろって言いそう

11 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 11:59:54.37 ID:yz+a7j7H0.net
ほならね理論やんけ。

12 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 11:59:56.16 .net
プロがそれ言ったら終わり

13 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:02.37 .net
地の利を得たぞ

14 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:02.55 ID:QX/gCeEp0.net
いやお前より遥かに上手い訳の人おるやん

お前がゴリ押しで仕事取ってるだけで

15 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:02.91 ID:uZkaQSqgM.net
あー相手しないでほしい

16 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:06.05 ID:rI9JMdSYa.net
エッッッッッと思う字幕

17 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:09.10 .net
おばぁちゃんじゃん

18 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:13.91 ID:540qFRpj0.net
安い早いで仕事とってる人が言ってもね

19 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:14.60 .net
絶対無敵のほならね理論

20 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:20.16 ID:bmfwd/fP0.net
それ、指輪物語の原作者の前で言ってみろよ?

21 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:22.00 .net
ほならね理論は詭弁

22 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:27.96 .net
いや〜ほならね?自分が作ってみろって話でしょ

23 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:30.61 ID:ryLRveZZ0.net
「私の翻訳は見ず知らずの素人と比べる程度の物です」って自分で認めとるやんけ婆さん

24 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:33.53 ID:dSfxbjSn0.net
プロなのにほらなね理論いうのか

25 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:34.88 .net
じゃあ仕事降りろよ
降りてから言え
そして翻訳業界が混乱するのを高みから見物してて下さい

26 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:36.47 ID:Atw6+2hL6.net
お前がやれって言った瞬間そいつの存在価値は無くなるから

27 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:38.43 ID:VO6tp/my0.net
英語ギャグを翻訳とか無理だわ

28 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:42.53 .net
本当のプロなら言わない様な事を
制約と誤訳は関係が無いだろうに

29 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:50.00 ID:D492kbDca.net
最近よう名前見るなんたら美奈さんの字幕いいよな

30 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:50.37 ID:h6FzCiYn0.net
ほならね?

31 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:51.52 ID:NcELbNYlM.net
ほならね?
仕事降りて若手に翻訳の仕事回せって話でしょ?

32 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:55.85 ID:Ry5m3fZ10.net
ほならね

33 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:00:57.11 ID:Y/iish5Ma.net
言い回しがヤバいん?そもそも翻訳が間違ってるん?

34 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:01.25 ID:gaJiEsM00.net
じゃあレストランでマズイ飯食わされてシェフがほならね理論繰り出しても文句言うなよ?

35 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:02.99 .net
金貰ってる人間がそれ言ったらおしまいでしょ

36 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:03.25 ID:9V+VJEln0.net
そりゃコトだ

37 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:07.26 ID:L9xtp1oT0.net
>>8
これに尽きる
評価されて金貰っとるんやろ

38 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:07.72 ID:8ObvBu6x0.net
さすが女王syamuさんと同じ考えとは恐れ入った

39 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:09.61 ID:ESrUBIknr.net
おい、それってYO

40 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:12.05 .net
>「批判をするなら、まず自分が制約を踏まえた翻訳を試してみたらいかが?
>それが制約を満たす素晴らしいものであれば、もちろん評価します」


これで論破したつもりなのかwwwwwwwww
だせえな戸田wwwwwwwwwwww

41 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:12.27 ID:NztwpGqo0.net
>>3
>>7
>>8
>>28
死ね

42 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:12.40 ID:ZfwQAPA0d.net
多分代わりにやりたい人山ほどいそう

43 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:20.73 .net
ほならね

44 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:25.21 ID:S8qCDDVM0.net
お前が仕事奪ってるんやぞ

45 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:27.02 .net
ほならね理論はプロが言ったらアカン

46 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:28.76 ID:dxTpAinvd.net
これは大物翻訳者ですわ

47 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:32.66 ID:XVAxQnW5a.net
プロが「お前がやってみろ」論を振りかざすのはだめってどういう理屈?

48 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:35.51 ID:QmuMl5YvM.net
ほならねは言っちゃいけないんだって

49 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:36.43 ID:eGvRHXHC0.net
ほならね?

50 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:36.79 ID:NztwpGqo0.net
>>45
死ね

51 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:37.62 ID:b6gXyRMm0.net
おんめぇさむさんかぁ?

52 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:39.93 ID:17S8pHTZr.net
こりゃコトだ

53 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:40.31 ID:1xMBrr4C0.net
見ないから知りませんで終わっとけばええのにな
なんで反撃するのか

54 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:48.38 ID:I8pdedMep.net
http://hissi.org/read.php/livejupiter/20180511/MVNsQWpUUkMw.html

55 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:50.75 ID:P1Logp2wp.net
大物翻訳家

56 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:01:55.98 ID:aSUTyAXY0.net
専門外の分野の映画にまで首突っ込むから批判されるんや

57 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:00.87 ID:w4ptfKRU0.net
翻訳家の席って座りたいの大量にいるだろ

58 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:03.10 ID:hlqsi8iqx.net
>>33
どっちも

59 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:07.73 ID:c/2HUvVL0.net
【悲報】日本を代表する翻訳家さんの考え、半分健常者レベルだった。

60 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:08.19 ID:kCfjY4BUd.net
同時通訳ならともかく、時間かけてええなら誰でも出来るわけ

61 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:09.70 ID:dxTpAinvd.net
先駆者が必ずしも優秀であるとは限らない良い例だよね

62 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:11.19 ID:Lg1/DfyRM.net
仮にそいつらが翻訳して良い物が出ようが悪い物が出ようがお前の翻訳がクソって事実は変わらんやろがババア

63 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:23.93 ID:nGZh8B1hr.net
血糊を得たぞwwww

64 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:33.13 ID:GiDiILTEK.net
そう、私はそう言いたいですけどね

65 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:40.13 ID:Cus7Qdj40.net
誤訳はいかんでしょ

66 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:40.54 ID:dxTpAinvd.net
ほとんど知らないSFの世界の本厄めちゃくちゃだし

67 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:41.74 ID:OxCzboNuK.net
>>8
アマチュアなのでセーフ

68 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:43.35 ID:ZfwQAPA0d.net
>>45
syamuさんがプロじゃないみたいな言い方

69 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:43.95 ID:/s5ulXTzd.net
DVDとかで採用されてるお前の負けだアナキン、私の方が有利だ
よりは地の利を得たぞの方が良いわ

70 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:47.81 ID:eC86GSEx0.net
不評すぎて別の訳に置き換えられてるの知ってんのかな

71 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:50.03 ID:0Z0XixDu0.net
ほならね

72 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:53.22 ID:dDKP7L8P0.net
制約とか関係なく根本からミスってるのは認めて謝れや金もらってやってるんやろが

73 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:54.60 ID:zYgIa7H30.net
ワイが翻訳した方がマシなもん作れるわ

74 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:56.60 ID:6Qjp/bN70.net
「バカこくな!」

75 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:56.62 ID:m1PqLKjsM.net
ネット住民「コマンドーの人にやらせろ」

76 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:02:57.65 ID:EuP+njl/0.net
なっちの凄さは仕事の早さな

77 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:05.69 ID:gC2DmIOEa.net
ジゴワット

78 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:07.19 ID:fy4oRyA2d.net
そもそも年取りすぎて最近のトレンドとか流行りのフレーズみたいなのとか絶対わかってないだろ

79 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:08.02 ID:HAETOXmo0.net
最近は林完治って名前ばかり翻訳担当で見るわ

80 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:13.42 ID:Z1BiGw0sa.net
プロの翻訳家に山程いそう

81 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:14.28 ID:t6EGZtP30.net
町山「戸田の字幕は害悪」

なおテッド

82 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:16.92 ID:cPoQYYlqd.net
ジゴワットってどのくらいなんだろ

83 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:23.78 ID:AprsoFUBM.net
プロがなにいってだこいつ

84 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:27.71 ID:PvPuO6MZ0.net
こいつ翻訳の映画は基本見ない

85 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:34.60 ID:lkVK0zBDd.net
ニュアンスがっていうのならわからんでもないが明らかな誤訳は反省しろよ

86 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:37.79 ID:pFMEKZhh0.net
>>3
普通にそれで翻訳するほどに勉強すればいいんじゃないかな
それもできない中卒底辺がなんて私のような大先生様に触れてるの?ガイジかな?
って言いたいんじゃないかな

87 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:42.19 ID:+XDCGi1vd.net
ほならね

88 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:44.16 ID:UP9q2p43d.net
>>73
お前の翻訳なんていらねえから自殺しろ

89 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:48.16 ID:fKXzqamh0.net
別に批判してるやつが翻訳やってもババアの評価は変わらんやろ
論点がおかしい

90 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:52.01 ID:nDnx3qOfr.net


91 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:52.61 ID:4oSR+i3Ua.net
>>47
他のプロとの比較で言われてる訳なのに「お前がやってみろ」は意味不明やろ

92 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:54.63 ID:Kz3bZlk0a.net
>>47
理屈じゃなくて単純にみっともないわ

93 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:56.11 ID:zYgIa7H30.net
歯が多い(笑)

94 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:03:56.66 ID:7y9MBGWmd.net
ボランティア軍

95 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:00.59 ID:9V+VJEln0.net
戸田奈津子の全誤訳入場!!

回路の電源は通っていた!! 二重の誤訳を経て月ロケットが混乱した!!!
アポロ13!! 「close(電源入) ⇔ open(電源切)」だァ――――!!!

英国女王はすでに13世紀に即位させられている!!
ブレイブハート「王妃→女王」だァ――――!!!

アルファベットのI(アイ)を読み違えてやる!!
スパイゲーム「MI6→M16」だァッ!!!

96 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:02.42 ID:7buyRzydd.net
地の利を得たぞに文句言ってるやつの代案がセンス無いのほんと草

97 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:05.13 ID:pHNgRRjka.net
微妙なニュアンスの違いはしゃーないけど明らかな誤訳はアカンやろ、それも結構有るし

98 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:06.00 ID:tVK36SDt0.net
つまりお前の翻訳は素人以下ってこと?

99 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:06.88 ID:MFZMh7kda.net
シャムさんの言葉翻訳しただけやぞ

100 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:09.84 ID:ZKuApQDpM.net
英語も分からんで洋画観てるワイが悪いんや

101 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:11.67 ID:5Yu2EiLx0.net
>>69
直されてるんかそこ
地の利の方がええなあ

102 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:13.16 ID:hKxCIsDwd.net
嫌なら見るなもそうやが第3者が言うならともかく本人が言ったらあかんな

103 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:14.10 ID:p6lXA+Dwa.net
>>60
Regardless of simultaneous
interpretation, anyone can do it if it takes time.

合ってる?

104 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:14.83 ID:Y/iish5Ma.net
>>58
はえ〜この人がここまでの地位に上り詰めたのは何やったんや?

105 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:27.59 ID:ScLvXeAr0.net
>>78
まるで昔ならわかってたというような

106 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:29.23 ID:OhqBZflY0.net
最近こいつの翻訳減ってきてるだろ
だから目くじら立てるほどじゃないわ

107 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:29.47 ID:S/xu/zy40.net
地の利

108 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:32.47 ID:zSmU0705x.net
syamuは金とってないからこのババアとは訳が違うぞ

109 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:41.22 ID:FmvUz+Qv0.net
プロが言ってもアカンしアマチュアでもダサい

110 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:41.25 ID:LzTjrPesM.net
>>47
他のプロに変わってくれって話やから

111 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:49.07 ID:a12e7AlS0.net
ほならね

112 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:49.46 ID:Mdb4s3LNa.net
syamuキッズってこれで爆笑なん?

113 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:50.98 ID:zYgIa7H30.net
>>47
プロやめろ他のプロに変われ

114 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:52.38 ID:MFZMh7kda.net
割とマジで英語に自信ニキとかこのご時世いくらでもいるから立候補する奴多そう

115 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:04:58.32 ID:v1Fx2wCi0.net
昨日ブレードランナー観て思ったけどいくら口に合わせるにしても

like tears in rainを涙のように、雨のようには全然意味変わってくるしいかんよね

116 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:05:15.07 ID:nWdoSyzXa.net
良く知らないんだけど吹き替えの翻訳もこのおばさんが関わってるの?

117 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:05:18.65 ID:abYZCKxg0.net
B級映画の翻訳ってマジで何言ってるのかわからんシーン多々あるよな

118 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:05:19.12 ID:cRrQIWiFM.net
やりたい人いっぱいいるだろ

119 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:05:23.41 ID:HNMNmvCZ0.net
なっち本人おるやん

120 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:05:26.85 ID:Ry5m3fZ10.net
>>79
あんま映画見ないけどその人の名前は知ってるわ
それだけ翻訳しとるんやろな

121 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:05:27.46 ID:mRH4Wi9TE.net
fuck→批判するなら、自分で翻訳してみたらいかがですかって言いたい

122 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:05:29.20 ID:aKf0wpQ2a.net
たかがアンパンマンと機関車トーマスの声優ぐらいで偉そうに(スットボケ

123 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:05:39.84 ID:FzPcJr5vH.net
知的障害者特有のほならね理論
なお新人に仕事は回さん模様

124 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:05:51.15 ID:cPoQYYlqd.net
>>47
倉本が客にヤジられてお前がやれよって言ったらどう思う?

125 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:05:58.68 ID:9V+VJEln0.net
TV番組のタイトルなら最近の流行りがものを言う!!
ブリジット・ジョーンズの日記 きれそうなわたしの12か月「雑学クイズ番組→『トリビアの泉』」!!!

真のローマ史など知りたくない!! グラディエーター「共和制→連邦制」だァ!!!

タイトルは2週間を意味しているが字幕ならどう訳そうと私の勝手だ!!
13デイズ 「2週間→2ヶ月」だ!!!

科学概念は全然駄目だ!! AI 「時空(space-time)→宇宙時間」!!!!

126 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:00.39 ID:hwlQhPnfa.net
うーんこの老害

127 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:01.62 ID:9UjIN83Nd.net
死ねや

128 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:01.77 ID:fKXzqamh0.net
>>47
論点がズレているから
例えば仕事でミスをしたときにじゃあお前がやれよは通用しないよね
自分で反省して直していくしかない

129 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:04.34 ID:gVYO05Xba.net
ほならね言う奴はポジティブな意見は受け入れる癖に、ネガティブ意見は受け入れないからあかんねん

130 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:07.12 ID:tRyblxE1p.net
ワイみたいなガイジは英語の意味わかってないから助かってるわ

131 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:08.44 ID:5Yu2EiLx0.net
>>116
基本別やけど関わったこともある
シャッターアイランドとかそうやった記憶

132 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:15.80 ID:+VULcVka0.net
1(中)「2週間→2ヶ月」13days

2(二)「バッキンガム→バッキングハム」レッドドラゴン

3(遊)「close(電源入)⇔open(電源切)」アポロ13

4(左)「66年に流産→66回の流産」ザ・リング

5(三)「大天使ミカエル→大天使聖マイケル」ギャング・オブ・ニューヨーク

6(一)「50口径(12.7mm)→50mm」地獄の黙示録

7(右)「雑学クイズ番組→トリビアの泉」ブリジット・ジョーンズの日記

8(捕)「レクイエム(death mass)→デスマスク」アマデウス

9(投)「原住民→ローカル星人」スターウォーズ エピソード1

133 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:21.92 ID:HMuCAsy9M.net
>>104
視聴者の心をつかんだ

134 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:23.23 ID:o1RHC7n+a.net
それ金貰う人の言葉じゃないよね

135 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:34.57 ID:RhNxZsCcd.net
>>124


136 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:35.55 ID:9V+VJEln0.net
全英単語の女性格は私の中にない!!
ブリテンの女王様が来たッ エリザベス「女主人(mistress)→男娼」!!!

音楽用語は全然分からん!!
勘違いの誤訳見せたる アマデウス 「弱音(piano)→低音」だ!!!

サイエンス・フィクション(なんでもあり)ならこいつが怖い!!
ギャラクシー・クエスト「クラートゥ星雲→ネビュラ星雲」だ!!!

137 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:40.67 ID:uSxo+KQO0.net
他はともかくさすがにややや けったいなは素人でももっと上手くできそう

138 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:46.81 ID:UP9q2p43d.net
>>128
お前無職の癖に仕事を偉そうに語るなよ殺してやるぞ

139 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:47.18 ID:NuvEGjWV0.net
ほならね?

140 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:48.47 ID:LYbdIbThS.net
自分でやらにゃ

141 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:51.39 ID:YxmuEUweF.net
実際誤訳があっても依頼が来るわけだから費用なり納期なりで優秀なんやろ
ビジネス上の観点からはその通りやろ
依頼主もどんなに時間と金かけてもええから正確に訳してくれって頼んでるわけちゃうんやろうし

142 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:52.69 ID:1KsF4Ca90.net
ほならね理論もそうやけどよく出来てたら評価したるわってのも勘違いよな
なんでお前に褒められるのが目的みたいになってんねん

143 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:06:53.79 ID:4vSMQGyDd.net
地の利

144 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:00.33 ID:XmEfMIxlp.net
でもプロ野球選手とかサッカー選手とかフィジカル的なあるいは年齢的な制約があるものに較べれば翻訳って本当に文句があるんだったらその人が自分の実力で売り込んで行けばなんとかなるんじゃないの?

145 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:02.68 ID:/s5ulXTzd.net
まぁ地の利を得たぞは(やったぜ!)みたいに見えちゃうのがちょっとシュールってだけで翻訳としては悪くないと思う

146 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:05.31 ID:R7WWces9a.net
スリムクラブ真栄田も「お前が舞台上がってやってみろよ!」って素人にキレてたな
どの業界でもこれ言ったらプロ失格だと思う

147 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:08.44 ID:9V+VJEln0.net
朝鮮半島から炎の誤訳が上陸だ!! 007/ダイ・アナザー・デイ 「中韓首脳会談→中朝首脳会談」!!!

有名映画を知らないけれど字幕の女王になれたのだ!!
邦題無視の誤訳を見せてやる!! トゥルーロマンス「ドクトル・ジバコ→ドクター・ジバコ」!!!

流産が60回以上とはよく訳したもの!!
女体の限界が今 ホラー映画でバクハツする!! ザ・リング 「66年に流産→66回の流産」だ―――!!!

148 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:08.66 ID:H27rA0Ana.net
ほならね理論wwwwwwwwww

149 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:14.05 ID:6ptgLE2Ed.net
頭syamu_game

150 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:15.15 ID:XXGIuc5d0.net
なんでこのババアはトム・クルーズに気に入られてるんやろ

151 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:21.80 ID:M3P9+PZur.net
ほならね

152 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:31.79 ID:EuP+njl/0.net
>>132
トリビアの泉とローカル星人はええやん?

153 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:43.98 ID:gE9RYOTx0.net
ほならね

154 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:44.92 ID:fCx8fhJb0.net
>>3
>>7
>>8
>>9
>>12
>>13
>>17

アフィカスの自演工作

155 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:49.21 ID:X2BqTr810.net
プロがそれを言ってはダメ?
syamuさんはプロか

156 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:51.89 ID:HMuCAsy9M.net
>>124
正論だと思う
やき豚はブチ切れそうだけど

157 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:52.37 ID:u7V6zIByM.net
なっちは仕事が早いんやぞ😡 正確さは知りません😇

158 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:53.42 ID:v1Fx2wCi0.net
>>124
ムカついてきた

159 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:53.68 ID:AuqdX2bTd.net
なっちは誤訳以前に
気に食わない若手排除とかするから
嫌われてんのに

160 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:53.88 ID:ywKJ/Yb7d.net
>>145
これ他に訳しようがないよな

161 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:07:58.13 ID:HQ8sBuxoa.net
ハリウッドスターとの私的なコネ作りに精を出して後進に道を空け渡さない業界のガン

162 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:03.37 ID:mnWddrKSM.net
>>95
サボらずに全部貼って

3倍くらいあったやろ

163 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:03.63 ID:jSH76AyAa.net
なぜほならね理論を持ち出すのか

164 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:09.89 ID:XO5B/Qd20.net
ローカル星人「きうり」

165 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:10.63 ID:H27rA0Ana.net
この人のひどい訳ってどんなん?

166 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:12.93 ID:MFZMh7kda.net
客がお客様は神様やぞと言ったらあかんのと同様エンタメ提供する側がほならね理論振りかざすのはあかんやろ

167 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:14.57 ID:mTRx6bnEa.net
>>147
最後はよくNG出なかったな

168 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:14.91 ID:Q4MOB2PL0.net
間違えた時にチェックする機関とか無いんか
そら間違える時は間違えるやろ

169 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:17.42 ID:9V+VJEln0.net
「父なる神」はキリスト教圏の一般的な呼びかけだ!!
まさかこの単語を誤訳するとはッッ ダンス・ウィズ・ウルブス「神よ(Father!)→お父さん」!!!

目立ちたいから話題作を手がけたッ 原作一切未読!!!!
ロード・オブ・ザ・リング(指輪物語) 「You are not yourself→嘘をつくな」!!!

主人公ナッシュは小学生ではない歴とした研究者なのだ!!
ビューティフル・マインド 「study(講義・研究などの意味もある)→勉強」!!!

170 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:18.73 ID:BsoepHir0.net
金もらってるんやからそんなん言うなよ格好悪いな

171 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:20.93 ID:fCx8fhJb0.net
>>19
>>21
>>22
>>25
>>28
>>35
一人でこんな書き込みとか人格ヤバない?

172 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:28.46 ID:rw1R64Yaa.net
字幕って英語解ってるから翻訳者の意訳見るのが楽しいだけで意味違うとか言うのはナンセンスだと思うがな
吹き替えしか見れないであーだこーだ言ってる雑魚は知らん

173 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:34.45 ID:ryLRveZZ0.net
>>146
上がったところで本人のつまらなさは変わらんから意味の無いバトルやね

174 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:36.57 ID:mnWddrKSM.net
>>162
すまん貼ってくれたな

175 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:43.83 ID:fCx8fhJb0.net
>>40
>>43
>>45
Jで草生やすなガイジ

176 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:47.26 ID:aWTI5b100.net
>>150
枕や

177 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:50.95 ID:5MNZ3HLya.net
>>47
なっちが翻訳してなかったら他のもっとマシな人間が翻訳作業するだけじゃん
読む側としてはメリットしかない

178 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:57.53 ID:p2Xtc4GHE.net
ほならね理論きらい

179 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:57.81 ID:Dcbqpqwq0.net
これ言うやつって無能しかおらん

180 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:08:59.34 ID:5Yu2EiLx0.net
>>165
>>132とか

181 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:03.76 ID:6ptgLE2Ep.net
セリフ時間の制約があるのはわかるし多少のニュアンスのズレとかはまだしも
66回の流産は人類として大切なものが欠落してなけりゃ出せんフレーズや

182 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:08.22 ID:PmXFTamia.net
知的障害者と同レベルの事言ってて恥ずかしくないのか

183 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:10.21 ID:JYmnyVfR0.net
>>165
本当にひどいと思ったんなら救ってやれば?

184 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:10.48 ID:E51jN5lja.net
こいつの場合はしたいって若手を押しつぶして自分にしか仕事回さない老害オブ老害だからな

185 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:11.76 ID:9V+VJEln0.net
6番目の大陸は今や北極にある!! 女王は世界地図を見ないのか!!
ナショナル・トレジャーから「北極圏→北極大陸」だ!!!

デカカァァァァァいッ説明不要!! 口径5cm!!! それ銃かよ!!?
地獄の黙示録「50口径(12.7mm)→50mm」!!!

軍人は出世してナンボのモン!!! 4階級特進!!
パイレーツ・オブ・カリビアンから「大佐から准将→大尉から准将」だ!!!

186 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:14.37 ID:ZpDQY1KN0.net
それってYO!

187 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:14.55 ID:mCr6yj6xd.net
ほならね理論を持ち出す人って
世の中のほとんどの事象を批判できんやん
自己矛盾に陥らないんか

188 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:16.22 ID:ccaIO80ea.net
>>132
マイケルに突っ込んでる奴ってほんとアホちゃう?っていつも思う
英語圏は大天使マイケルだっつーの

189 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:35.56 ID:QfyXp6ICM.net
ほならね理論使うやつはもれなく無能

190 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:35.77 ID:E+bGznxtM.net
意識高い系「映画は字幕で見る」

191 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:38.41 ID:ScLvXeAr0.net
>>137
ややけったいな は奈津子やないと出ない発想

192 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:41.59 ID:UgwCfyMv0.net
ジャージャービンクスを原住民と訳したくない気持ちはわかる

193 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:42.84 ID:9V+VJEln0.net
デスマスクはオレのもの 邪魔するやつは思いきりデスマスクを取りその後に殺すだけ!!…ってアレ?
アマデウス 「レクイエム(death mass)→デスマスク」

普通のバイクがなぜか空を飛んだッ!!
パルプ・フィクション「チョッパー(バイク)→ヘリコプター」!!!

設定の無理解に更なる磨きをかけ 「ジャバ・ザ・ハット→ジャバザハット族」スターウォーズ エピソード2が帰ってきたァ!!!

ベジタリアンの食卓に兎肉は無いッッ!! ゴスフォード・パーク「Welsh Rarebit(チーズトースト)→ウサギ」!!!

モールス信号160年の歴史が今、無視される!! タイタニックから 「CQD→SOS」だ!!!

194 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:45.17 ID:IzwMRA+Z0.net
他のプロに批判して貰えば仕事そっちにたのめるやん!

195 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:47.56 ID:UGg9TaA0a.net
映画の翻訳家とかやりたい人一杯いるだろ
はよ引退してくれカス

196 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:52.53 ID:X5UHxqi50.net
さんざ批判してた町山もクソ翻訳連発してるの見るとまあねぇ

197 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:09:57.50 ID:YxmuEUweF.net
>>177
だったらそいつに依頼がいくやろと思うんだけど
結局この人に依頼する理由が何かしらあるわけやん

198 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:00.86 ID:026l9Li1a.net
>>47
ラーメン屋でくそ不味いラーメン出されて店主に不味い言うたらじゃお前が作れ言われるようなもんやで

199 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:05.10 ID:SOAIE0X00.net
別のインタビューで「私は若い頃はベテランに仕事独占されてたから今度は私の番」
って言ってたけどな

200 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:07.44 ID:MLRWEVF40.net
こう言うこと言っちゃう奴ってプロ意識ないやろ
お前の字幕に金払ってるんやぞ

201 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:14.28 ID:hBTYo2R1a.net
洋ゲーでぶっ飛んだ翻訳には慣れたから別に

202 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:14.44 ID:rCmNFJhtM.net
なんJ「はえ〜ショーシャンクの翻訳めっちゃええな!翻訳者の名前は…」

戸 田 奈 津 子

203 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:18.44 ID:A2Su9Y5LM.net
俺の方がうまくやれるって奴に対してはほならね理論は正しい
それ以外は間違い

204 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:20.50 ID:9V+VJEln0.net
戸田奈津子の翻訳なら固有名詞はいつでも適当だ!!
レッドドラゴン 「バッキンガム→バッキングハム」 書生読みで登場だ!!!

字幕の翻訳はどーしたッ スターとの馴れ合い 未だ衰えずッ!!
アニメの邦題なぞ知るものか!! マトリックスレボリューション記者会見「千と千尋の神隠し→宮崎兄弟のスピリティッド・アウェイ」だ!!!

特に理由はないッ 女王がSFに弱いのは当たりまえ!!
ルーカス監督にはないしょだ!!! スターウォーズ エピソード1!
「原住民→ローカル星人」がきちまった―――!!!

205 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:22.94 ID:QYgYbj8n0.net
翻訳ガイジってやってることが幼稚だよな
東大生に読めない漢字が一つ読めただけで勝ち誇るタイプでしょ

206 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:28.60 ID:TjqdBrtn0.net
プロがほならね理論はNG

207 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:36.19 ID:z80VRbvXM.net
英語が達者な奴が批判するのはええ
まあ字幕頼る必要ないやんけとは思うが誤訳が目障りかもしれんしな
ただ英語がまるでわからんくせにネットのなっち叩きに便乗しとる奴はいかんでしょ
英検3級すら通らないようなカスが
ネイティブの表現がどうこう抜かして恥ずかしくないんか

208 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:37.53 ID:hBTYo2R1a.net
>>190
両方見るんだよなぁ

209 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:37.79 ID:p6lXA+Dwa.net
>>195
やりたい人が売り込めばええやん
この人はネットでいい加減な翻訳してることが広まってるんやからバカでもない限りオファーかけないやろ

210 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:40.86 ID:B1jgAbvfa.net
能力も人間性も最低なのに仕事が回ってくる
やっぱり世の中コネやね

211 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:41.77 ID:5MNZ3HLya.net
>>197
依頼主にとっては優秀だけど読む側にとってはそうではないから
読む側から文句言われるのは必然

212 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:46.84 ID:TpKiy/rk0.net
スレ序盤のIDないやつらなんなん
怖いわ

213 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:47.19 ID:ZKuApQDpM.net
誤訳指摘出来るほどみんな英語分かるんやな

214 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:48.46 ID:9V+VJEln0.net
戦場映画で磨いた卑語超訳!!
地獄の黙示録 「Cherry boy→プッシー知らず」だ!!!

誤訳だったらこのネタを外せない!! ギャング・オブ・ニューヨーク 「大天使ミカエル→大天使聖マイケル」だ!!!

超一流翻訳者の超一流の誤訳だ!! 生で拝んでオドロキやがれッ
ハムナプトラ!! 「棺(chest)→胸」!!!

舞台芸能は戸田奈津子が勝手に再開させた!!
ムーランルージュ「カーテンコール→アンコール」!!!

215 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:10:50.96 ID:zlSEI8UPp.net
ほならね理論は別に言ってもいいけどその瞬間から自分が体験したこと以外は批判できなくなるんやで

216 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:03.04 ID:4oSR+i3Ua.net
>>197
どの業界にも使いやすい人間は居る
それが大衆の評価と一致する訳では無いというのは別にわかりにくい話でも無いやろ

217 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:13.50 ID:S3JmxuJQ0.net
>>198
何も例えられてねーぞ課す

218 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:20.37 ID:MwpOtVXqd.net
他のプロ「じゃあやらせて」
戸田「嫌ンゴ」

219 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:24.42 ID:hBTYo2R1a.net
>>207
そもそも英語分かる奴は字幕なんて無視するだろ

220 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:25.16 ID:5Yu2EiLx0.net
>>212
1日一食ガイジやないの

221 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:27.88 ID:ozOvIuIQa.net
>>196
ラジオ聞けばわかるけど
言葉のチョイスきもいし

222 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:29.80 ID:sGS+yD8e0.net
吹き替えみて映画見た気になってるガイジが一番害悪だろ
分かってる人のコピペでイキってるだけで実際どういう訳か理解できないんだし

223 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:34.32 ID:uvmu1Khs0.net
アフィリ

224 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:50.38 ID:Ry5m3fZ10.net
(´・ω・`)「宇宙人だったのか・・・」

225 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:51.76 ID:Bm4+dMNSd.net
国際会議とかで通訳してる人間が翻訳すれば完璧なんやろか?

226 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:52.35 ID:an7mL8Z5d.net
>>125
宇宙時間で文字数増えてて草
制約とはなんだったのか

227 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:53.27 ID:hr1DbuYFd.net
こういうこと言う奴らにほならね理論やんけ!って言えるようになったからsyamuさんは偉大なんだよなあ

228 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:56.48 ID:E51jN5lja.net
>>197
日本の翻訳業界はまず戸田奈津子に話通さないと受理されないから他の人もクソもないぞ

229 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:56.66 ID:sgCGwzBya.net
町山のテッドの
アルフかよ!目がテンだぜ!はおもろい

230 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:58.94 ID:z80VRbvXM.net
素人にじゃあお前がやれよっていうプロきらい
お前の仕事は素人にとってかわれるレベルの仕事なんかっていいたい

231 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:11:59.47 ID:UqVMO10Zp.net
金もらってるやつがそれ言うのは無いわ

232 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:05.01 ID:LzTjrPesM.net
>>209
なおやりたい若手を潰している模様

233 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:08.49 ID:zuFRt7UA0.net
三大翻訳家
戸田奈津子
林完治
アンゼたかし

234 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:09.37 ID:P9M4h6Md0.net
アンチコメは、嫉妬でアンチコメするしてるから、まぁそれは、スルーしとけばオッケー

235 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:10.86 ID:tRyblxE1p.net
>>207
まぁ翻訳でメシ食ってるわけやし、その仕事もせんのはいかんでしょ

236 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:14.93 ID:B0At22cI0.net
>>210
そもそも第一人者やろ

237 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:17.11 ID:z80VRbvXM.net
>>219
よく読め

238 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:18.85 ID:026l9Li1a.net
>>217
ガイジかな?

239 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:21.98 ID:H1XMWLLGd.net
地の利、みたいなニュアンスの違いかとおもってたけど、
本当に誤訳してるんやな

それって翻訳家以前の問題やない?
校正誰もしてないの?

240 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:22.43 ID:6qdEBpEEa.net
こいつpressとbreathの発音の違いすらわからんのやぞ
マイケルキートンのバットマンやけど

死ねや戸田奈津子

241 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:24.09 ID:q7zlI9Wr0.net
こういう自分が正しいとしか思えない年寄りになるの嫌やな〜

242 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:24.37 ID:9V+VJEln0.net
原曲    If there's something strange in your neighborhood    Who you gonna call?    GHOSTBUSTERS

日本語訳       近所で奇妙なモノを見たら               誰を呼ぼう?     ゴーストバスターズ!

戸田訳          ややや ケッタイな                  どうしよう?      ゴーストバスターズを!

243 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:26.66 ID:erduWEOb0.net
ザ老害だよなぁ

244 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:27.93 ID:v+lJZJHPa.net
映画エイリアン

英語「 マザーコンピューター!応答して!マザー!」

なっち翻訳「 おふくろさん!何か言ってよ!おふくろさーん!」


絶対に許さない顔も見たくない

245 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:35.65 ID:Wle63X6Rr.net
>>79
林完治アンゼたかし松浦美奈の出番多くなったおかげでババアエンカウント率下がったのええわほんま

246 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:37.39 ID:iSPh1NbNd.net
実際、ほならね理論って正論やろ

247 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:44.58 ID:5Yu2EiLx0.net
ダークナイトの字幕の人もフィアーとフェアーでやらかしてた気がする

248 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:46.23 ID:FzPcJr5vH.net
>>218
これ
自分が若手の頃に仕事もらえなかったから自分も回さないとかいうガチ老害

249 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:52.61 ID:EbeUP+gIa.net
誰が翻訳しても映画の料金変わらんのやから無能は叩くやろ

250 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:53.30 ID:jjIuecvSM.net
>>132
マーチの大学入試問題かな?

251 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:53.39 ID:qVhovfF2r.net
こいつ自分が若手のとき仕事もらえなくて苦労したから今の若いやつにも絶対に仕事はやらんって公言してるで

252 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:57.30 ID:ozOvIuIQa.net
>>201
プレイすらさせず翻訳してるからしゃーない
Skyrimすら性別がわからないまま翻訳してるし

253 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:57.80 ID:ieKqvvbRM.net
チェック機能が働いてないのが問題だろうな
専門家に見てもらうなりなんなりすればいいのに

254 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:12:58.50 ID:S+qdeuVTd.net
ほならね

255 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:01.64 ID:9V+VJEln0.net
リチャード・ギア来日会見にて。

Q.記者「老いてもカッコいい男であり続ける秘訣を」
A.ギア "What's cool is just to be yourself. That's actually the coolest thing you can do."
戸田訳「人間自身がクールな人が一番クール」
訳案「ありのままの自分であるということが結局は一番カッコいいのだ」

256 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:07.48 ID:XnjgbICC0.net
1年以上前の記事にワーワー言ってるなんjの人たちって土竜脳なの?

257 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:11.12 ID:HQ8sBuxoa.net
やる人間が少なかったからのさばれた類の先行者特権のくせして実力で第一人者かのように振る舞う無能

258 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:11.33 ID:4oSR+i3Ua.net
>>246
どの辺がや

259 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:13.50 ID:q7zlI9Wr0.net
てか、訳が問題というより日本語の語彙が貧弱なだけやろ

260 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:18.40 ID:hBTYo2R1a.net
>>237
やだ

261 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:27.19 ID:s4eVxEGvp.net
ニュアンスの違いとか
少ない字数に収めるための意訳とかならわかるけど

知識不足による間違いや単純な数字のミスは謝れや

262 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:30.05 ID:XmEfMIxlp.net
戸田奈津子が若手の仕事奪ってるって単なる妄想陰謀論やろ
問題は何にも考えずに戸田奈津子に発注し続ける日本の配給会社のバカさやろ
ガーディアンオブギャラクシーリミックスなんてアホな邦題つけるクソバカ配給会社が変わらん限りこいつがいなくなっても第2第3の戸田奈津子が出てくるだけや

263 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:35.54 ID:qE7K2pTHM.net
自分でやりもせずに批判しかしないやつはそりゃあダメだわ
特に翻訳なんか誰でもできるんやから

264 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:39.42 ID:9V+VJEln0.net
ヒュー・グラント来日会見より(ラブ・アクチュアリー)。

質問「今まで(映画の中では)いつも恋人はアメリカ人でしたが、日本女性はお嫌いですか?」
ヒュー "I certainly have no particular preference for American girls, and I do have very soft spot for Japanese girls."
戸田「私自身はですねー、別にアメリカの女性が特に好きというわけではございませんし、日本の女性に非常にソフトスポット、柔らかい傷つきやすいと言いますか、えー、弱い部分を持っておりまして大好きでございます。日本女性は私は好きです」
司会「ソフトで傷つきやすい。日本女性が」
戸田(司会をさえぎりながら)「そう、ソフトスポットね。いや、自分の中にソフトスポットがあるのよ。弱いのよ。日本女性に弱い。はいはい」
司会「よわい。はぁ、そうですね、やっぱり(よく分かってない様子)」
"have a soft spot for"は単に「大好きだ」でいいと思うんだけど…。

265 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:51.22 ID:S/xu/zy40.net
>>214
プッシー知らずすこ
ええやんけ

266 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:51.47 ID:JHxremOxd.net
私はそう言いたいですけどね

267 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:55.41 ID:BDi6gEswp.net
地の利でイメージ最悪だわな

268 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:55.45 ID:ffKhEmb80.net
キューブリックに字幕否定されたんだろ
映画ファンに嫌われてるだけの話じゃないよ

269 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:55.60 ID:Eh3Gmexi0.net
ミカエルとマイケルって同じやろ
ミカエルの方がそれっぽいけど

270 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:13:58.61 ID:xYjPdNxVp.net
ロード・オブ・ザ・リングは許されない

271 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:01.24 ID:kVDQSRJId.net
降ろされたことがある事実は覆せないぞ

272 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:03.10 ID:jLl+JZqUM.net
>>188
それが通用するなら翻訳なんか要らん

273 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:11.54 ID:9V+VJEln0.net
「マトリックス・レボリューションズ」、歌舞伎町での舞台挨拶にて。

ステージにはキアヌと並んで雨合羽を着込んだ戸田奈津子が!
「監督兄弟は日本のアニメが大変好きで、最近では Hayao MiyazakiのSpirited Awayなど…」という英語スピーチを、すかざず戸田先生が同時通訳!
「えー監督は宮崎兄弟の、えー、スピリティッド・アウェイが…」

274 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:21.51 ID:s4eVxEGvp.net
最近はメジャータイトルの翻訳でもナッチ外されてるし
順調に干されてるやん

275 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:22.34 ID:6MQHStQr0.net
地の利を得たぞ!は言われるほど悪くないよな

276 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:27.27 ID:cK6bImEza.net
ほんとこの理論ガイジ
おまえ以外のに代われって言ってんだよ

277 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:31.32 ID:DMbDUbZwa.net
>>188
英語でマイケルだからどうしたという話
翻訳は日本語だし日本では普通ミカエル呼び
要は翻訳よりも文化的な素養が致命的に足りない

278 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:35.08 ID:m6zY4thFd.net
>>255
これなっちその場で訳してるとしても酷くない?

279 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:35.13 ID:zpgojHxE0.net
多分趣味で字幕つけてる素人の方が上手いぞ

280 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:42.41 ID:U3ZweYV+a.net
仕事だろあほ

281 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:46.19 ID:Mr4iHCrZa.net
独特のスタイルはまだしもガイジばりの誤訳しといてこれは

282 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:46.37 ID:dD+7GoBhd.net
プッシー知らず

283 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:47.17 ID:WbSeuw8A0.net
>>214
プッシー知らずはすき

284 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:53.87 ID:s6IEQX6I6.net
>>246
プロは金貰ってて、消費者は金払ってるんやぞ
ほならね理論いうなら金返せや

285 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:55.38 ID:dxTpAinvd.net
自分の訳がDVDやブルーレイで最翻訳されてることはどう思ってんだよ

286 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:14:59.37 ID:on9eedk5M.net
戸田奈津子翻訳で叩かれてる映画見たことあるやつほとんどいないやろ

287 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:02.55 ID:BDi6gEswp.net
翻訳はチェックする人おらんの?
2人でやればミスなんか起こらんやろ

288 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:07.05 ID:yut7WC1j0.net
>>77
ジゴワットに関してはなっちの誤訳じゃなくて脚本家の聞き間違いで生まれた架空の単位だから…

289 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:07.20 ID:erduWEOb0.net
>>196
町山とかいう批評と創作活動は別を体現した男

290 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:07.51 ID:jpIkaPXia.net
ほならね理論は反則やろ

291 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:07.57 ID:7Hk2u9/v0.net
>>244
森進一かな?

292 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:14.38 ID:9ByH/K2CM.net
若手「じゃあワイらにも仕事回して?」
なっち「嫌です」

293 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:16.13 ID:9C7YkFdE0.net
>>132
ローカル星人ウィットに富んでてすき

294 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:16.33 ID:hBTYo2R1a.net
まぁええやん どうせどう翻訳したって原語版の良さは伝わらないんだし

295 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:16.61 ID:PNV9quarM.net
自分で撮った映画ならええやろけどちゃんと翻訳せな製作者可哀想やろ

296 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:19.17 ID:tZNbUfZ80.net
>>86
戸田奈津子が引退しないと枠ないぞ
戸田奈津子自体も枠空き待ちしたし

297 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:24.48 ID:U28oVMSvd.net
まあ年も年やし死ぬやろ

298 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:25.46 ID:9V+VJEln0.net
×男妾  ○主人(女主人) 『エリザベス』
原語 "I will have one mistress here and no master!"
「私が主人と呼ぶのは自分だけ。他の誰にも仕えない」(意訳)が、「私には男妾がひとり 夫は持たぬ」とまったく別の意味を持つ字幕に。
masterの女性形であるmistressの意味を完全に間違えている。

299 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:28.49 ID:8u4MLAJa0.net
供給がないから仕事が来てるだけやぞ

300 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:32.48 ID:XsVOVaT3M.net
この記事2017年1月の記事やん

301 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:35.49 ID:FkD85odK0.net
>>264
英語分かんないからああそうなんだとしか

302 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:36.55 ID:HuH9uukE0.net
外タレ通訳で明らかにハッピバースデーって言ったのにこんにちわって訳したのは流石やった

303 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:39.10 ID:M0IEZaahd.net
こいつにはプロとしてのプライドとかないんか

304 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:41.62 ID:5Yu2EiLx0.net
>>268
ソフトにしたせいやしちょっと事情が違うなあ
OK出た字幕やと放送できへんし

305 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:42.41 ID:V6TWu1+qM.net
ガイジワイ「吹き替え観るか」

306 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:43.07 ID:LzTjrPesM.net
>>274
結局仕事出す側に声を届けるのが一番なんやなって

307 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:43.93 ID:efHkZ9l1a.net
翻訳がおかしいよー

308 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:53.04 ID:s4eVxEGvp.net
プロメテウス
吹替→剛力
字幕→戸田

地獄かな?

309 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:15:55.20 ID:44y1CFJCd.net
ほならねを地で行く女

310 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:16:09.43 ID:1VYEiTiZd.net
普通に干されつつあるやんこのババア

311 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:16:11.67 ID:ZWSGU0ok0.net
>>220
可能性は低いけど12はもちろん

312 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:16:12.75 ID:I9DuL5BGM.net
>>159
そんなことやる奴が自分でやれなんて酷いダブスタやな

313 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:16:16.67 ID:ZHwsDyHYd.net
ボランティア軍が擁護してくれるぞ

314 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:16:22.96 ID:GylmWu2ga.net
>>173
素人が笑い取れなかったって「そりゃ素人だし」って話になるし
それに真栄田が勝ち誇ったってさらに情けないだけだしな

ほんまプロがほならね理論使うのは
順平より人間ランク低いバカよ

315 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:16:25.57 ID:1sK/bYpNr.net
制約:
この台詞の訳には以下の二文字を用いること
「地」 「利」

316 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:16:36.07 ID:0X0BrZlRd.net
1年前の記事でまとめるんか

2017/01/4 10:01

317 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:16:41.64 ID:dUXADwSYd.net
べつにいいんじゃない?
洋画も日本ではそんなにヒットしなくなったし

318 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:16:44.21 ID:la9+3Lyhp.net
逆やろプロやからほならねと嫌なら見るな理論使ってええんやで相当自信あるってことやし需要あるうちは大正義や

319 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:16:44.99 ID:HVgsgTLzd.net
>>253
そんな時間もないんやろ?
翻訳家のもとに原稿届いてから封切りまで時間ないなら質は犠牲にならざるを得ないと思う
時間も人も無限にかけられるってことはないし

320 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:16:47.56 ID:BDi6gEswp.net
最近全然見ない気がするわ

321 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:16:57.15 ID:RlHROw4Ia.net
プロが素人にこれ言っちゃったら終わりやん

322 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:16:58.01 ID:hZjA0eZS0.net
【動画あり】あの人気声優がプレステージからAVデビュー
http://blogranking.fc2.com/in.php?id=1011605

323 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:00.69 ID:6qdEBpEEa.net
死ね!戸田奈津子死ね!

324 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:04.31 ID:I1Y+GjdQF.net
toda_game

325 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:07.17 ID:nWdoSyzXa.net
ほならね理論と嫌なら見るなはプロが言ったらあかん

326 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:08.33 ID:vvHO6nkgM.net
すまんが制約ってなにんご

327 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:08.78 ID:8OAvATch0.net
金もらってんだからちゃんとやれやプロなら

328 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:12.23 ID:5Yu2EiLx0.net
最近ケーブルで見たフルメタはマンコとか直されてたわ
監督の意志なんか死んだらどうでもええんやな

329 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:13.08 ID:FkD85odK0.net
戸田さんの翻訳はノーチェックで入稿されてたんか?
だとしたらシステム自体に問題あるわ

330 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:15.96 ID:5OKrGfnCa.net
戸田翻訳は藤子F不二雄のようなセンスを感じるから
結構好きだったりする

ダイハードの「あったりめぇよ」は俺的にヒットな意訳だったw

331 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:23.59 ID:m6zY4thFd.net
>>214
マダオ声優の人のB級映画のCMみたいやな

332 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:27.09 ID:C7DnTwH8d.net
翻訳の域を越えて変なこと言わせてるから批判されてるのに
俺にやらせろじゃなく他のやつと代われと叩かれてるわけやから

333 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:29.08 ID:kZToY/Mfd.net
もうお辞めなさい

334 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:29.33 ID:z80VRbvXM.net
>>279
素人の翻訳のほうがマシって言えるほどお前は英語力あるんか?

335 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:30.13 ID:Fdy5k7hjd.net
ほならね

336 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:32.97 ID:FuxCnnZzd.net
ほならね

337 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:33.97 ID:UqVMO10Zp.net
お金貰ってる奴が自分でやってみろって言うんならそもそも翻訳家なんて仕事いらんやん

338 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:35.18 ID:ScLvXeAr0.net
>>268
キューブリックさんサイドにも問題あるんちゃいますかね…

339 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:45.47 ID:2QU/4eEnM.net
>>104
地の利を得た

340 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:46.60 ID:tZNbUfZ80.net
別にほならね言うこと自体はええやん
それに反論あるなら言えばええだけやし

341 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:52.65 ID:bKsaGZwp0.net
フルメタルジャケットの翻訳が柔すぎてキューブリックに激怒されて代えられたエピソードがすべてを物語ってるわ

342 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:17:54.69 ID:Mg59n81Ea.net
AIのほうがまだまともな翻訳しそう

343 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:18:04.12 ID:B0At22cI0.net
>>277
キリスト教徒以外別にエエやろ

344 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:18:05.37 ID:ccaIO80ea.net
スクール・オブ・ロックの主題歌のサビの部分「Rock No Reason、Rock No rhyme」の歌詞を
「ロックは意味ない、リズムない」と訳した馬鹿は許さない
絶対にだ

345 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:18:07.10 ID:9Kphis4ad.net
翻訳を?こいつはコトだ

346 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:18:13.27 ID:rqpiRqHXH.net
基本的にこの人なにも間違ってないよな

347 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:18:17.52 ID:WQ6Tn092r.net
>>340
ええんやない?
他のやつやれで終わりやけどな

348 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:18:18.74 ID:MFZMh7kda.net
>>294
翻訳家と言う仕事のアイデンティティ奪ってて草

349 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:18:22.28 ID:FHljDCBF0.net
プロが素人に対して「文句言うなら自分でやってみろ」って一番口にしたらアカンやつですやん

350 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:18:23.29 ID:8OAvATch0.net
>>318
この場合は違うやろ
映画監督がいうならええけど

351 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:18:39.36 ID:rCmNFJhtM.net
なんでプロがほならね理論使っちゃいかんのや
例えばお医者さんの下した診断に素人が「いやこれって○○って病気なんじゃないですか??」とかって口挟まれたらじゃあてめえが自分で診察診断して治療しろや雑魚ってなるやろ

352 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:18:50.64 ID:XUwfSXIKa.net
ベゼスダ「いやーほならね?自分で誤訳修正パッチ作れって話でしょ?」

353 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:18:51.06 ID:QLBFyhHZ0.net
ほならね理論をプロが使うなや

354 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:18:56.62 ID:rCmNFJhtM.net
>>349
なんで?

355 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:18:58.94 ID:OMJlNZl6p.net
>>286
ロード・オブ・ザ・リングとかDVDで修正までされたぞ

356 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:18:59.86 ID:KJNpx7FE0.net
>>318
自信ないからっていうか痛いところ自覚してるからいちいち反応してるようにしか見えない
連呼して効いてるwとか言うガイジ的な意味じゃなく

357 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:05.81 ID:sjRMBu9ba.net
糞意訳とかならわかるけど、単語間違いとかやらかすんだろ?
そもそもの英語力足りてねぇだろこのババア
TOEICどのくらいだよ

358 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:08.24 ID:ffKhEmb80.net
>>146
すべりまくって司会の女の人に「みなさん笑うことは身体にいいんですよ」ってフォローされた話好き

359 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:09.18 ID:nWdoSyzXa.net
WWFの日本語字幕はすげえセンスよかったしあいつにやらせろよ

360 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:11.71 ID:SFX8mwfPd.net
>>214
プッシー知らずは奇跡やろ

361 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:16.40 ID:XmEfMIxlp.net
>>326
日本公開までの翻訳にかけられる時間
映画のスクリーンで1画面で表示できる語数
わかりやすい語彙の選択
こういったことやろ

362 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:28.25 ID:UvwAWMm3a.net
翻訳がおかしいなんて思ってるやつなんて取り上げられるほど多く存在するか?
一部の英語がネイティブレベルで理解できるやつに便乗して批判してるだけちゃうの?
だからといって誤訳が正当化されるわけちゃうけどさ

363 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:32.93 ID:7Hk2u9/v0.net
?「私の理論が、無断使用されていました」(ドゥピン!

364 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:35.37 ID:ozOvIuIQa.net
>>344
映画自体はすこだけど酷えな

365 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:35.70 ID:nWdoSyzXa.net
>>351
誤診だったらの話だぞ

366 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:37.82 ID:CsgbTnc50.net
1日1食ガイジ死ね

367 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:45.73 ID:FkD85odK0.net
>>340
言うのは勝手やけどプロがほならね言うと格が下がった印象になるから損やで

368 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:50.44 ID:Mr4iHCrZa.net
えっ!同じ制約で翻訳を!?
なんて言うとでも思っとんか

369 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:52.96 ID:tZNbUfZ80.net
>>347
せやな
言った本人が雑魚なら簡単に論破できるし別に言ってもええ

370 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:58.47 ID:SCTIYW2Na.net
なっち、syamu_gameだった

371 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:19:59.29 ID:v+gEoA5x0.net
77回目の流産

372 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:20:06.05 ID:5Yu2EiLx0.net
チンポは吸うもんだと教えてくれたから憎めんわ

373 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:20:08.42 ID:Ry5m3fZ10.net
>>350
ほんこれ
いくらでも代わりがいる人間が使っていい言葉とちゃうわ
0から1を生み出した人間が言う言葉や

374 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:20:09.90 ID:9/b881As0.net
>>352
有志による誤訳似戻すパッチ好き

375 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:20:11.65 ID:AblIcT6fa.net
ほならね

376 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:20:15.36 ID:bKsaGZwp0.net
>>351
バカにも分からせられるだけの知識と話術もないアホは失格やん

377 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:20:16.72 ID:DMbDUbZwa.net
>>343
良い悪いの問題じゃなくて、日本で普通しない表現をするからネタとして馬鹿にされるということやぞ

378 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:20:27.82 ID:AuqdX2bTd.net
>>329
まさにそこやねん
若手翻訳家がチェック頼まれたりするんだけど
指摘したらなっち怒りの圧力やからな

379 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:20:29.16 ID:foni48GuM.net
まとめアフィカスのスレにレスしてくれるなんj民さんたちありがとう

380 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:20:44.44 ID:qHOJZmK/a.net
映画の字幕ってワンシーンで文字数決まっとるし大変やろな
まぁ字幕に文句つけとるなら英語ナチュラルに理解するか吹き替え見とけばええんちゃう?
大体英語解らんのに字幕ってアホやん?

381 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:20:44.58 ID:FHljDCBF0.net
>>354
論点がズレるから
言われないとわからない知的障害者はネット断ちした方がええで

382 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:20:45.45 ID:5MNZ3HLya.net
>>351
医療ミスが多いという声がありした
いやーほならね、お前が診察してみろって話でしょ
私はそう言いたいですけどね

383 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:20:56.78 ID:ccaIO80ea.net
>>277
ミカエルって読みに固執してんのはゲーム知識のオタクだけだろうにw

384 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:21:01.33 ID:05JOoRfm0.net
ほならね、自分で翻訳した人ておるんですかね

385 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:21:11.83 ID:/tRYur6e0.net
>>132
7番はええやんけアホやなコピペマンは

386 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:21:19.43 ID:dQOlXFOTp.net
>>351
理論や学説に基づいた診断を下してるならそうとさらっと説明すりゃいいだろ
カンで適当にそれっぽいこと言って症状おさえる薬出すだけのザコだからキレるはめになる

387 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:21:22.71 ID:3/u18/7+d.net
いや批判してる人間の本職は翻訳じゃないけどお前は翻訳家やん

388 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:21:29.32 ID:eSGuSX5a0.net
制約ってなんや?
文字数だとしたら別な意味にする必要はないし

389 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:21:29.76 ID:tZNbUfZ80.net
なっちは人間性クソやと思うのに
よく干されんな
あれで人望あるんか?

390 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:21:34.77 ID:m6zY4thFd.net
>>354
客やからないかな
>>378
まぁもう後の祭りやけど、世間にこんだけ恥晒すくらいやったら、指摘してもらっといた方が良かったんと違うかな

391 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:21:41.37 ID:NXyMLg5rd.net
ほならね

392 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:21:42.30 ID:uZs7NQSxd.net
syamuさんはプロではないからセーフという風潮

393 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:21:55.90 ID:q3P8RBeRp.net
>「批判をするなら、まず自分が制約を踏まえた翻訳を試してみたらいかが?

ここがもう既になっち字幕っぽくて草

394 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:21:58.57 ID:TW9ycj/f0.net
>>220
あいつもう飯でスレ立てしてないんか?
夜中ちょくちょくチェックしてるけど最近見ない

395 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:21:59.34 ID:PDLtIHct0.net
第一人者やったのは偉いと思うで
もう若いのに譲ったれや

396 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:21:59.52 ID:la9+3Lyhp.net
この婆さん超えてる翻訳家が出てこないのがあかん

397 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:00.26 ID:ffKhEmb80.net
関係者も誤訳って分かってるけどなっちが偉いから意見できないのか
映画ファンが損してるだけやん

398 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:00.58 ID:YxmuEUweF.net
>>361
当たり前だけど報酬以上に人件費もかけられんし多分少人数で対応してるんやろな
視聴者からの批判をこいつに向けるのはなんだかおかしい気がするわ
誤訳があってもええからさっさと公開したいと思う興業主に文句言えやと思う

399 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:03.36 ID:GkimyHpv0.net
>>369
問題は奈津子が雑魚なのに大御所すぎてどかせないことだからな

400 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:14.27 ID:05JOoRfm0.net
なっち嫌いだから好きな映画一から翻訳した奴とかおるんやろか

401 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:14.66 ID:5VSp+LDz0.net
トムクルーズお付きだからってふんぞり返ってそう

402 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:17.52 ID:eI4nh0270.net
やっぱ障害持ってるやつは駄目やな

403 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:17.85 ID:0lTUxfSJ0.net
DVDとかで映画見るとき字幕と吹き替え両方同時に見るとけっこう違ってたりするからまあ難しいんだと思うわ

404 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:20.40 ID:6cUuC7l00.net
>>197
映画翻訳家協会を通さないと仕事が受けられない
その会長として話題作を自分に回してたのがナッチ

405 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:22.34 ID:OMJlNZl6p.net
>>351
頭悪いのも大概にしろ

406 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:27.39 ID:KJNpx7FE0.net
>>382
事実がどうあれミス多いってなってたら別いくわな
翻訳はそういうわけにいかん

407 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:34.55 ID:WNsNu/Lpp.net
仕事としてやっとる以上は自分でやれって返ししたらあかんやろ…

408 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:47.48 ID:NXyMLg5rd.net
今思うとほならね理論を世に広めたシャムって偉人じゃね?

409 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:56.32 ID:VfFqg5Df0.net
球蹴りヘディング脳のガイジが野球民の真似してレスする低脳スレ

410 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:57.37 ID:FkD85odK0.net
>>378
エッそれほんまやったら戸田さんガチの害悪やんけ

411 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:22:58.63 ID:cauG4EvTd.net
>>338
ならおまえは村上春樹の小説が英訳で出版される時に
村上春樹が「その訳はおかしい、出版やめて」と言ったら
悪いのは村上春樹と思うのか?
普通は訳者側に問題があると考えるもんだが

412 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:23:00.40 ID:5Yu2EiLx0.net
>>394
飯ネタ立てるのやめてロンダスレやパートスレやっとるらしい

413 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:23:09.63 ID:dil9al220.net
やややけったいな
とか常人の発想じゃ出ない

つまり天才のそれ

414 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:23:15.45 ID:jJEVIgba0.net
翻訳だけじゃなく
映画もアニメも漫画もゲームもラーメンも
この世のあらゆる物事全て批判してるワイは
体ひとつしか無いから無理

415 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:23:16.19 ID:NXyMLg5rd.net
泣くのはおよし

416 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:23:17.49 ID:BYEe1Zwt0.net
こいつは論外やけど洋書の翻訳も外大卒のまともな人がやらんから酷いもんや
大抵は早稲田の一般学部の奴で誤訳珍訳のオンパレードでクソみたいなのを平気で載せてくる
翻訳の対価を上げんとまともにならんやろね

417 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:23:21.45 ID:p9q74lSWa.net
これ言われて完璧にやったらどうなるんやろな

418 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:23:22.79 ID:eCOYGM0Rd.net
小島も言ってたよ言語=感性だって

419 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:23:36.68 ID:tZNbUfZ80.net
ハリーポッターの人はガチでクソやと思う

420 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:23:42.02 ID:lJ07xxsP0.net
Aircraft Carrier→航空機運搬船

う〜ん

421 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:23:57.97 ID:9We5y8yz0.net
義勇軍をボランティア軍とかに訳すのはある意味センスがあると思うわ

422 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:23:58.65 ID:dQOlXFOTp.net
すがたあらわし術

423 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:00.72 ID:PDLtIHct0.net
>>225
国際会議の訳は速さと正確性やから
娯楽に合うかっていうと別やと思うで
意訳とかできんしな

424 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:00.76 ID:ozOvIuIQa.net
義勇兵をプライベート兵だっけ?

425 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:09.34 ID:r7YZG5AIa.net
英語わからんからそれは無理
そもそも翻訳できるレベルの英語力あれば字幕なんかで見ねえだろ

426 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:11.81 ID:5Yu2EiLx0.net
アナル男爵とかまだおるんやろか

427 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:12.43 ID:ffKhEmb80.net
ハリウッドスターに愛されてるもんなこの人
翻訳はヘタだけど人付き合いは上手いよ

428 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:17.63 ID:rCmNFJhtM.net
>>382
医療ミスも一部の誤訳も職業上避けられない不可避なミスやんけ
自分より能力の劣る素人共に逐一ここ間違ってますよとか言われたら腹立つよね?

429 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:18.81 ID:ATGWPFGXM.net
>>132
50mmとかアンチマテリアルライフルかな?

430 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:19.53 ID:8rTIEE4+a.net
66回とかこわれる〜

431 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:21.52 ID:Z1BiGw0sa.net
>>413
単純に言葉が古いんだろ
大正時代に訳された昔の戯曲とかこんな江戸っ子口調だわ

432 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:21.62 ID:IgQofH4o0.net
なんで老害ってごめんなさいできないの?

433 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:30.87 ID:Kkx312USd.net
チノリに関してはそんなに間違った訳ではないよな

434 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:31.81 ID:BYEe1Zwt0.net
>>410
ガチの老害やぞ

435 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:31.95 ID:watQp0X2a.net
>>338
ファッ!?

436 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:37.20 ID:GthJ1Dfg0.net
なんか的外れのこと言っとるな
批判は俺にやらせろじゃなくて、お前がやるなという意味なのにな
プロの翻訳家は他にもいる

437 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:48.88 ID:v+gEoA5x0.net
意味違いはともかく、なっちの日本語は古くさい

438 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:53.30 ID:5Yu2EiLx0.net
>>424
義勇軍をボランティア軍やなかった

439 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:55.18 ID:5Qc/wrBN0.net
AIに仕事奪われるターニングポイントに生きてて欲しかったなこういうやつ
もう勝ち逃げとかズルいわ

440 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:55.79 ID:PDLtIHct0.net
町山の訳、そんな悪くなかったように思うけど日本におらんねんなあってのは感じた

441 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:24:58.77 ID:tZNbUfZ80.net
>>417
1本時間かけて訳しただけじゃ趣味レベルで意味無いんですよ
何本も同時進行で納期間に合わせるのが仕事
とか言い出しそう
と思ったけど制約にそこら辺も含まれとるか

442 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:25:05.91 ID:m6zY4thFd.net
>>428
医療ミスは当然バッシングされますよね?場合によっては裁判にもなりはりますけど

443 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:25:13.04 ID:AUXALZUQ0.net
なっちの通訳者としての名誤訳

The world is my oyster→世界は私のカキです

444 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:25:30.19 ID:UmgD0th/a.net
地の利を得たぞはまだええやろ

445 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:25:35.76 ID:u0UYpDQRK.net
>>152
トリビアを知らない世代がレンタルで見たら

446 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:25:41.14 ID:TnETR0+Ua.net
【朗報】戸田奈津子、プロだった

447 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:25:48.42 ID:mdyYQxLd0.net
実際に翻訳やったことない奴の薄っぺらい批判が届かないのは当たり前だよなぁ

448 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:25:50.25 ID:ozOvIuIQa.net
>>438
そっちやったな

449 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:25:51.19 ID:NXyMLg5rd.net
CODの字幕も変だったな
No Russian!ってロシア語を使うなって意味なのに
ロシア人を皆殺しにしろ!って誤訳されてた

450 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:25:52.06 ID:OHng71at0.net
こいつの仕事やりたい人いっぱいいるだろうな

451 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:25:56.44 ID:ffKhEmb80.net
>>424
今日BSでプライベート兵やるね

452 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:25:59.66 ID:aviPi5aS0.net
なんかこの人だけあかんみたいになってるけど
学者の書いた本でも学術系じゃない出版社から出てるやつとか誤訳ひどいぞ
翻訳なんてそんなもんだぞ

453 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:26:12.64 ID:ldEfXX6ha.net
>>132
これいつも見るけど要は教養がないだけだよなこいつって

454 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:26:14.16 ID:7sVy+IqfM.net
じゃあ若手に仕事回してどうぞ

455 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:26:22.40 ID:HVgsgTLzd.net
>>428
批判してる連中は制約条件無視し過ぎなんだよね
自分の仕事に置き換えてみたらクオリティとスピードの両立がいかに難しいかわかるやろうに
プロは完璧という謎の風潮

456 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:26:23.41 ID:jkpsJRBr6.net
ほならね

457 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:26:24.77 ID:vPmhe1yIM.net
>>262
付き合いがあって納期守る業者が
多少質の問題抱えてても2時間で
終わる話やからね

458 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:26:35.69 ID:y+vF5yT3M.net
翻訳は英語力というより日本語力だと大学の時教授が言ってたわ
まぁ論文とかと映画は違うんやろうが、間違いなくこの人は日本語力がないんでしょう

459 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:26:37.01 ID:FkD85odK0.net
>>449
殺せ ロシア人だ

460 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:26:37.03 ID:RI+hSTx40.net
ンーーー、改めて考えると凄いな、って思うなあ。私はやっぱ。
凄いなあと思うなあ。
タイタニックも訳せるしさ、スターウォーズも訳せちゃうし、ほんでーハリポタも翻訳できるでしょ?
ほんでー、さらには自伝も執筆してるって?
ほんでー、推敲・編集も一人でやってるって?
なかなかできないよ、そういうことは。
なかなか難しいと思うよそういうことは。
そういうクリエイティブな人はなっかなかいないと思うよ。

461 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:26:39.69 ID:p9q74lSWa.net
ゼニアジレベルの翻訳力

462 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:26:40.37 ID:gVYO05Xba.net
>>47
仕事ってのはその道の素人の人達に向けてするもので
その素人に評価してもらって金落としてもらうことで成り立ってるからや

463 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:26:44.08 ID:YR4cLBQba.net
つーかそれより邦題なんとかなんねえのか
なんだよミニミニ大作戦っておかしいだろぼけ

464 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:26:46.96 ID:watQp0X2a.net
>>452
DD論やめろって言ってんだろボケ

465 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:27:19.01 ID:mvUeQnl8p.net
ほならね

466 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:27:23.32 ID:kgYmlbjEa.net
>>443
これ正しくはどう読めばいいの?

467 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:27:26.61 ID:y+vF5yT3M.net
>>449
このせいでゲームオーバー多発したんだっけ

468 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:27:31.79 ID:FHljDCBF0.net
>>449
あれなっちやったんかい

469 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:27:32.12 ID:9ntl3LOSM.net
そう言えば医学生だった戸田アナル子
ちゃんと医者になったんかな?

470 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:27:33.10 ID:IgQofH4o0.net
>>443
こういうの訳してて気にならんのか
この程度なら今どきの大学生100人に1人レベルで訳せるだろ

471 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:27:36.96 ID:aviPi5aS0.net
>>449
ゲーム翻訳については完成品ではなくスクリプトだけ送られてきてこれで訳して、みたいなのもあるらしいので一概には翻訳者を責められない面も
いや金取ってる以上くそやけど

472 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:27:38.00 ID:DMbDUbZwa.net
チノリって元の英語は何やったっけ?

473 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:27:46.28 ID:0thfN5Y1d.net
批判されたくないならやめたらw

474 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:27:50.15 ID:jJEVIgba0.net
なっちは今までに批判したことがない聖人

475 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:27:55.93 ID:Ry5m3fZ10.net
>>460


476 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:27:57.06 ID:dc66loih0.net
一定の地位におる人間が批判されてこの返しするのほんま頭悪いと思うわ
それこそsyamu並や

477 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:28:00.56 ID:vPmhe1yIM.net
>>278
なっち自身の翻訳回路が機械翻訳みたいに
なっとるんやろ

478 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:28:04.42 ID:m6zY4thFd.net
>>466
世界は私の思うがまま、らしいで

479 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:28:20.20 ID:Ioa7X35Ka.net
これスポナビ見てど真ん中じゃねーかって野次るファンに
プロがお前が打てよっていってるようなものだね

480 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:28:24.23 ID:IgQofH4o0.net
>>466
世界は私の思いのままである

481 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:28:32.48 ID:k4OLuQR4p.net
こいつ読んだ後白石郎とか読むと実力差歴然やしな

482 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:28:33.59 ID:Q/W3mfNo0.net
意訳がつまらない

483 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:28:33.84 ID:lcIWKrnNd.net
これお辞儀のひと?

484 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:28:37.32 ID:ZJbWSOmG0.net
馳夫とつらぬき丸ほんとすき

485 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:28:37.96 ID:BYEe1Zwt0.net
こいつは語感が腐ってるからどうしようもない
日本語で文章書かせても無茶苦茶やろ

486 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:28:44.75 ID:NXyMLg5rd.net
>>468
それはわからん

487 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:28:58.28 ID:m6zY4thFd.net
>>477
機械翻訳でももうちょいまともな翻訳が返ってくるで

488 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:28:59.10 ID:NXyMLg5rd.net
>>459
それやそれ

489 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:03.07 ID:sKUFO5q2d.net
>>373
ライアンジョンソン「一理ある」

490 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:06.03 ID:p9q74lSWa.net
日本語不自由なんやろ

491 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:13.36 ID:UqVMO10Zp.net
>>351
お医者はちゃんと納得いくまで説得するし最終的に納得しなかろうが自分でなんとかしろなんて口が裂けても言わんわ
患者がもうええわ他に行くって言うまでな

492 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:14.75 ID:mgBfTjSh0.net
>>132
6番みたいな奴は戸田奈津子以外でもちょいちょい見るわ
役者は8ポンドって言ってんのに字幕だと8キロになってるとか

493 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:17.52 ID:ffKhEmb80.net
シェイクスピア知らんのか
教養ないんかな

494 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:18.29 ID:b76e2WzoM.net
間違いは間違いなんやしほならね理論で批判全部封じようとすんのは無理があるわ
ネットにある批判が的外れてんのばっかってのも分かるけど

495 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:19.33 ID:FHljDCBF0.net
>>461
ゼニアジは脚本無しのテキストだけを翻訳させられるからあんなことになっとるんやで
映像やストーリーを把握してれば中々な翻訳してくれるゾ

496 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:23.41 ID:tZNbUfZ80.net
なっちはそもそも日本語能力が無い

497 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:27.37 ID:k4OLuQR4p.net
超訳で原作よりはるかに面白い小説に仕立て上げた村上とかいう小説家おじさん

498 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:27.79 ID:P/UeGszTp.net
制約があることも知らずに批判を?

499 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:32.09 ID:Ry5m3fZ10.net
ダルビッシュがお前が投げればってツイートしてアメカスに論破されてツイート消してたよな

500 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:32.13 ID:F9CiPvqX0.net
>>255
訳案と戸田訳を逆にして読んだから戸田ちゃんいけるやん!って思ったわw
これはひどい

501 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:35.98 ID:5VSp+LDz0.net
>>443
今調べたんやけど
「oysterは無口な人を表すスラングです」
こういうの見ると翻訳は母国語から習得語に訳すのがベストなんちゃうか
スラングなんてその国の文化で育たないと無理やろ

502 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:37.88 ID:+M8OFKoGp.net
字幕が長いよー

503 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:38.82 ID:v+gEoA5x0.net
大天使マイケルとかやべーわw

504 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:41.99 ID:66UomTEx0.net
>>404
誰も出来ないようにしてほならね理論翳してんのかよ
はよ死なんかなこのババア

505 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:43.57 ID:DMbDUbZwa.net
>>466
世界は私の思いのまま

506 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:56.02 ID:5xpP3h6g0.net
なっち版フルメタルジャケット見てみたい……見てみたくない?

507 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:56.54 ID:NXyMLg5rd.net
ベゼスタゲーもたまに変な訳してんなと思う

508 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:57.19 ID:swpIFziUa.net
頭シャムゲかよ

509 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:29:59.57 ID:lJ07xxsP0.net
>>466
所有格+オイスターで「思いのまま、自由自在」って意味らしい

510 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:30:01.46 ID:ifZYwY5Ad.net
大物翻訳家

511 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:30:05.81 ID:SEO4A73sd.net
まあ配給会社が腐ってるのはあるな

512 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:30:08.30 ID:IgQofH4o0.net
>>472
たしかhave the high ground

513 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:30:16.46 ID:ozOvIuIQa.net
>>466
世界はワイのもんや

514 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:30:22.80 ID:k4OLuQR4p.net
このおばさんが死ねば映画周辺はかなりプラスやで

515 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:30:29.60 ID:m6zY4thFd.net
>>501
直訳で明らかに変な文章は辞書で調べるべきじゃやい?

516 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:30:34.38 ID:BYEe1Zwt0.net
>>471
skyrimも誤訳珍訳だらけやったな

517 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:30:35.37 ID:29FlSEQ60.net
ワイ英語全然わからんのやけど、字幕で見てて「??なんかこの字幕日本語めちゃくちゃやないか?」と思う時は大抵ラストに字幕:戸田奈津子って出て色々察する

518 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:30:38.47 ID:AblIcT6fa.net
リングで凄い誤訳しとったよな

519 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:30:45.90 ID:aVVSMx2Kr.net
FMJの翻訳は糞でしょ

520 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:30:48.57 ID:XF97GfxWp.net
ほならね

521 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:30:49.58 ID:z80VRbvXM.net
なっちの誤訳が間違いで素人の指摘のほうが正しいって根拠をもって判断できる奴どれだけおるんや?

522 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:31:04.77 ID:Lb2c0q0x0.net
こいつに汚染された作品をちゃんと翻訳し直すべき
こいつの存在を許すこと自体映画に対する冒涜だろ

523 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:31:15.60 ID:reNKJbDa0.net
翻訳の段階でのニュアンスの違いじゃなくて
完全に間違えてるのはプロ失格だろ

524 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:31:16.20 ID:FzPcJr5vH.net
じゃあドラゴンに殺されろっていうの?

525 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:31:18.01 ID:/KaFNApHa.net
戸田の訳に制約なんかあるんか

526 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:31:18.67 ID:m6zY4thFd.net
>>521
世界は私のカキだ

527 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:31:19.00 ID:5Yu2EiLx0.net
>>506
ちょっと見てみたい
幻の吹き替え版は評判悪いみたいやね

528 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:31:26.99 ID:3zk2hQvMd.net
確かに、文句を言うべきは戸田奈津子ではなく使ってる会社だというのは一理ある

529 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:31:34.20 ID:3xkc6+1I0.net
アナル男爵が一番評判が良いらしい

530 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:31:37.43 ID:aVVSMx2Kr.net
レリゴー

531 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:31:41.36 ID:MYUNcvwx0.net
ボランティア軍は翻訳中に違和感あってほしかったわ

532 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:31:42.50 ID:gxRTzj0z0.net
翻訳する私も主人公なんで

533 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:31:45.50 ID:NXyMLg5rd.net
地の利を得たぞ!

534 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:31:50.75 ID:KRwuY/mxa.net
ほならね理論が出来たら良いんだけどね
洋ゲーの翻訳MODみたいに

535 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:31:53.91 ID:k4OLuQR4p.net
Marchの英語8割取れないって言われてるからなこの人

536 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:32:03.95 ID:tZNbUfZ80.net
べぜスタゲームは日本語版やってテキスト最高やでってやってる人はアホかと思う
あんなんおもろくないやん
英語版はまともなのかもしれんが

537 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:32:05.33 ID:watQp0X2a.net
こいつに存在して欲しい人と消えて欲しい人の割合考えたら
日本で一番恨まれてる人間の一人なんじゃね?
こいつの信者なんてマジで見たことないし

538 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:32:11.88 ID:gJ5bMW9y0.net
なっちとかやめろよ

539 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:32:15.89 ID:z4I0lE4Z0.net
批判に対する回答って
翻訳で面白くないと思うなら元々この作品を面白いと思ってなかったんじゃないですか?
これがベストなんか?

540 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:32:20.43 ID:m6zY4thFd.net
>>528
普通は顧客からのクレームは会社からなっちに行って改善されるもんやと思うけど

541 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:32:20.94 ID:AblIcT6fa.net
>>521
66回流産という離れ業

542 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:32:25.62 ID:ZSj0meKwp.net
ほならね

543 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:32:26.15 ID:GkimyHpv0.net
>>428
インプラント治療は保険効かずに医師側で治療費幾らでも上げられるからお金のために老若男女の歯引っこ抜いてボルト入れまくるンゴオオオオした歯科医師に言ってくれ

544 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:32:28.16 ID:FkD85odK0.net
>>507
フォールアウトとか?

545 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:32:50.33 ID:F498O+0S0.net
ほならね理論提唱者

546 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:32:52.11 ID:/8BZvmkxd.net
地の利は有名だけどむしろダメさはすくないやろ

547 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:32:55.68 ID:E7+r7Ep/r.net
今日は地の利を得まスゥゥゥ

548 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:32:59.83 ID:F9CiPvqX0.net
>>515
世界は私の思うがままって意味なのか。
いつ頃の翻訳なのか分からんがネット使える今どき誤訳してるならやべーな

549 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:33:08.78 ID:NXyMLg5rd.net
>>544
エルダースクロールやね

550 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:33:28.26 ID:ZJbWSOmG0.net
正直往年の名作に日本語吹き替え字幕とは別になっちが訳した字幕欲しいわ
そういう企画無いんか?

551 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:33:33.24 ID:k4OLuQR4p.net
20年以上映画界の癌って言われてるやろ

552 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:33:34.52 ID:LiAT3Hap0.net
テレビ出たとき芸能人がなっちと同じところを訳すコーナーで
意味が通ってても単語レベルで間違ってても平等に難癖つけとったしやっぱり人格がクソや

553 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:33:40.75 ID:ZVJ/9y070.net
Wait a minute, are not you telling me to make it? Yes, I would like to say so.
This time, we are making thumbnails of the movies for entertaining everyone ... and after all, before a while it was a bit simple thumbnail, no ... well a little thumbnail or something elaborate thumbnail Though I thought I started making thumbnails.
Such a thing, "Thumbnail Boring" is told, then I guess you can tell me that you can make it, is not it? Yes.
No problem ... I think it is hard to make thumbnails. From the composition of the thumbnail.
If you are saying "bored," try making it yourself! It is a story, is not it? I want to say so. Yup.

554 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:33:41.30 ID:ffKhEmb80.net
3人くらいの体制で誤訳チェックすればいいのにね
予算がないのか

555 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:33:43.89 ID:l8U/kLedd.net
>>413
80年代はそんな訳で称賛受けたのかもしれんがそんな時代じゃないし
批判が出たら「気に入らないなら自分で訳せ」とか言ってるなら
さっさと自分から引退すればいいのにな
トム・クルーズどんな名作を作っても字幕で汚点になりかねないから気の毒

556 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:33:54.04 ID:2lDdB/2o0.net
そら馬鹿みたいな批判もあるやろうがほならね理論はせいぜい外野が言うまでで本人が言い始めたら終わりや

557 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:33:54.71 ID:uNsC91XJa.net
ほならね

558 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:33:58.26 ID:0FV3bjCw6.net
これはほならね理論

559 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:33:59.86 ID:IgQofH4o0.net
>>521
ニュアンスの違いならともかく66回の流産とかバッキングハムとか脳みそ使ってないレベルは批判されて当然や

560 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:34:04.29 ID:6faof2Fv0.net
字幕と吹き替えって同時再生すると超バラバラで草生える
訳してるやつが違うんかな

561 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:34:09.15 ID:Kkx312USd.net
>>543
嫌なら入れ歯なりブリッジなりにしたらええやんけ
虫歯放置しまくったくせに入れ歯はイヤやいうワガママな奴のためにインプラントはあるんやで

562 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:34:14.27 ID:B0At22cI0.net
>>377
ミカエルに思い入れあるやつ、キリスト教徒以外そんなおらんやろ
ワイも幼稚園がカトリック系やったから、そんなんやったかなぁと思い出したかもくらいや

563 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:34:15.79 ID:EHLRNEicM.net
syamuは金とってないし

564 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:34:19.35 ID:zS1A1X7n0.net
大物翻訳者「えーっと…、えーっと…、イー、イーミアルかな、イー、イーミアル、ミアル、香りたつ、珈琲ゼリー。 
えーシ…、ここに賞味期限と製造番号が書いております。 
なんだろなこれイーミ、イーミアルかな?なんてか…笑み、笑みある時間(おかし)…かな? 
違うわま、まよく分からんけど、ブランドはイーミアルかな、よく分かりません読み方よくわ、分かりませんけど、香りたつ珈琲ゼリー」

565 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:34:24.20 ID:mzSrSPDfd.net
ネットの陰キャ共がこの人の翻訳よく叩いてるけどそんな気にならないやろ

566 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:34:41.14 ID:5Yu2EiLx0.net
>>550
カサブランカなっち版とかええなあ

567 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:34:43.53 ID:PDLtIHct0.net
>>298
これ一番ひどいとおもう

568 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:34:49.68 ID:F9CiPvqX0.net
>>535
大学生っぽい評価基準

569 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:34:50.02 ID:5VSp+LDz0.net
正直翻訳が下手というより日本語が不自由なんちゃうか
自分で訳したものが明らかにおかしいと気づいて
ちゃんとスラングを調べる事をしないんだから

570 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:34:57.56 ID:vLjsdCVWd.net
はよ死ね老害

571 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:35:11.97 ID:zpgojHxE0.net
>>521
腐るほどいるから叩かれてるんだぞ

572 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:35:12.30 ID:F9CiPvqX0.net
ボランティア軍ほんま草

573 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:35:18.78 ID:gVYO05Xba.net
キューブリック「戸田奈津子は無能」


他のキューブリック作品でも多い例だが、キューブリック自身が本作品の字幕翻訳をチェックしている。
当初、日本語字幕への翻訳は戸田奈津子が担当したが、ハートマン軍曹の台詞を穏当に意訳したため、再英訳を読んだキューブリックは「汚さが出てない」として戸田の翻訳を却下、急遽、原田眞人が起用され、翻訳作業にあたった[4]。
キューブリックが原文に忠実な直訳を要求した結果、「まるでそびえ立つクソだ!」など、日本語としては非常に奇抜な言い回しの字幕になったことがかえって話題を呼び、さまざまなパロディ作品が登場した。

574 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:35:21.68 ID:IgQofH4o0.net
>>553
頭おかしなるで

575 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:35:26.58 ID:KRwuY/mxa.net
>>536
誤訳ネタで楽しんでるんやで

576 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:35:28.93 ID:y+vF5yT3M.net
>>548
昔でも紙の英英辞典はあったはずなんだよなぁ
違和感覚えてもそのままってのがヤバいわ
時間の制約きついんかもしらんが

577 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:35:40.92 ID:U+bxwT8WM.net
ゴーストバスターズ嫉妬民見苦しいぞ

578 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:35:42.62 ID:dZGyReq0a.net
むしろなっち翻訳でよかった作品ないんか

579 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:35:47.17 ID:161ZbFQ80.net
>>132
50mmとかガンダム世界かな?

580 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:35:50.48 ID:McjRXCPKd.net
>>455
そもそも、視聴者は自分とじゃなくて他のプロとなっちを比較してるんやろ?

581 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:35:55.44 ID:DfYUJNusa.net
実際戸田よりうまい翻訳家はいるんだから批判される理由はあるだろ

582 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:35:57.10 ID:QY7Umbv1d.net
プッシー知らずはチェリーボーイよりよっぽど卑猥で下品やからええやろ(適当)

583 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:36:02.49 ID:Xp7Wi8c8a.net
それで飯食ってる奴がほならね理論はNG

584 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:36:05.98 ID:vrwdiIqNd.net
ややや ケッタイな

585 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:36:16.77 ID:MmvEcQCka.net
ほならねガイジ

586 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:36:18.27 ID:YR4cLBQba.net
>>569
日本語が不自由なのは充分わかってんだよ
そこをなんとかすんのがプロだろ

587 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:36:19.30 ID:bRyEl9nPa.net
プロがそれ言ったらおしまい
打てないバッターが批判されて「だったらお前が打ってみろ」って言うのと同じやぞ

588 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:36:27.57 ID:MT4dkbnG0.net
もうこのババアトムクルーズ作品以外殆ど仕事ないやろ

589 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:36:32.89 ID:reNKJbDa0.net
ウィッチャー3のローカライズ担当は
スタジオのあるポーランドに長期間出張して
開発者よりも早くクリアするぐらいやり込んだ入魂の仕事なんやで

590 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:36:38.25 ID:8wo1+NG6r.net
ほならね理論やめろ

591 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:36:40.18 ID:afkJmBgj0.net
同じ内容でもガチの大物が言うと重みが違いますわ

592 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:36:41.14 ID:kjfraArOp.net
第一人者で大権力者の実力が、
下から数えた方が早いレベルだったために起きた悲劇の典型例。

593 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:36:41.59 ID:NXyMLg5rd.net
翻訳家じゃなくて通訳が翻訳した方がええやろ

594 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:36:49.41 ID:B0At22cI0.net
>>555
だが、トムとなっちゃんは仲良しなんやでぇ

595 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:36:52.65 ID:laidY5wA0.net
ジゴワット

596 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:37:03.84 ID:6faof2Fv0.net
>>573
そびえ立つクソって初出ハートマンなの?

597 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:37:07.09 ID:7QY3V5FHd.net
コマンドーの人でええ

598 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:37:27.99 ID:yomU8FEy0.net
>>565
二時間で一個か二個あるかないかやしな

599 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:37:28.89 ID:FkD85odK0.net
>>549
ゲームって独自の世界観と専門用語が多いから
ただ英語スキルが高いだけの人がテキスト渡されても絶対難しいよね

600 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:37:30.26 ID:MYUNcvwx0.net
>>593
なっち通訳もしてるやろ

601 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:37:36.93 ID:FzPcJr5vH.net
>>589
なお退社した模様

602 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:37:48.50 ID:NXyMLg5rd.net
>>597
面白いからすこ

603 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:37:58.14 ID:piiqmMF1d.net
同じまんさんなのに、66回の流産に何の疑問も抱かんのはいかんやろ

604 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:05.13 ID:HVgsgTLzd.net
>>580
そういう意見ってある?
なっちじゃなくて○○を使えとかいう批判はほとんど見たことがない
なっちが不当に独占してるとかいうのがどこまで本当なのかわからんけどさあ
結局他に適任者もいないんちゃうの

605 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:07.92 ID:zx3WEn5Z0.net
なっちは変な言葉入れるからクソやわ

606 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:09.94 ID:GkimyHpv0.net
>>561
ちげーよバーカ
ちゃんと説明しないで片っ端から削りまくった歯科医院ばっかだから数年前に問題になったんだよ
被害者には先天的永久歯不足の奴とか老人も含まれてるんだぞ
医療コンプライアンスを無視して患者を犠牲にしまくったんだからな

607 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:12.41 ID:Ry5m3fZ10.net
>>573
有能やんけ

608 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:15.27 ID:NXyMLg5rd.net
>>600
適当なこと言ってそうやな…

609 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:21.07 ID:e0JHG/8+0.net
ラーメン屋を批判出来るのはより美味いラーメンを作れるヤツだけだからな
忘れんなよクソどもが

610 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:23.20 ID:HN9c8ZZUd.net
>>597
Your soldiers are nothing→ただのカカシですな
このセンス

611 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:27.29 ID:IMAI7sWGr.net
ほならね

612 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:36.76 ID:5VSp+LDz0.net
なんj民はプッシー知らず

613 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:40.16 ID:zFpbEPMn0.net
自分が正解分かってないから誤訳してんのに評価できるわけあるかクソアマ

614 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:42.42 ID:5nuvNsbTp.net
>>132
中学生レベルの部分を間違えるのは何でなんやろ

615 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:43.02 ID:TR05UbDoa.net
>>521
なぜ批判側にネイティブがいないと思うのか

616 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:51.14 ID:ZJbWSOmG0.net
>>601
CDプロジェクト日本担当になったんだよなぁ

617 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:51.23 ID:vBzpruuCd.net
>>582
なんJ民が訳したらマンコエアプやな

618 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:55.75 ID:2aTkYRe80.net
これけっこう前にも立ってたやんアフィリエイトかよ

619 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:38:56.54 ID:qcPjpSB9d.net
つーか字幕担当者戸田奈津子と出て初めて落胆するってただのアホやん
上映中なんとも思ってなかったって事やろ?
英語分からんアホが便乗して叩いとるのはあるやろなあ

620 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:00.18 ID:2QU/4eEnM.net
>>596
知らんかったんかおフェラ豚

621 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:12.92 ID:vLjsdCVWd.net
>>95
一番下とか音声聞いたら分かるやろ
このババア難聴か?

622 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:13.52 ID:sXmvTk/e0.net
せやな
ヒアリング力身に付けるんや

623 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:16.07 ID:nDnx3qOfd.net
やsha神

624 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:18.64 ID:tZNbUfZ80.net
ゲーム翻訳はスパイクがうまい印象やわ
何人かおるみたいやけどハズレない

625 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:22.46 ID:Aj4btgupr.net
他の翻訳家がやってくれればそれでええねん
お前がやらんでええねん

626 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:27.83 ID:kDoB4O/ua.net
他はともかく地の利だけは批判がピンとこない
I have the high groundであの場面だったら地の利を得たぞでええやん
実力だけじゃなく運勝ちの面もあるんやでってわかるし

627 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:30.68 ID:fCx8fhJb0.net
>>618
アフィ叩きしたらワイみたいに共有NG入れられるから気をつけや

628 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:31.83 ID:NXyMLg5rd.net
>>521
デーブ・スペクターとかめっちゃ違和感感じてそう

629 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:34.16 ID:VTaYwIkZa.net
なんでなっちはスターたちとあんなに仲ええんやろ
枕でもしとるんか

630 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:36.14 ID:MiZPE3Z8H.net
aircraft carrierの訳を航空機運搬船にするのはまだわかる
知識が無いだけや
バトルシップ艦隊ってなんだよ

631 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:38.14 ID:lMMqgukpM.net
アナル男爵のコメント聞きたいわ

632 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:38.96 ID:Kkx312USd.net
>>606
まあ君の言いたい事はわかったけどこのスレでインプラント批判するのはちょっとズレてるやろ

633 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:42.46 ID:txalozWIa.net
>>214
プッシー知らずは童貞が倫理コードに引っかかった可能性もあるで

634 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:48.20 ID:rCmNFJhtM.net
よく監督の采配とか選手のエラーとかを叩くやつがいるけど何様目線なん?
ワイのほうが上手い、もっと結果残せるとでも思ってんのか?

635 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:49.10 ID:WNsNu/Lpp.net
新人イケメン翻訳家「戸田さんが仰る通り自分でやってみました」

視聴者「面白い!キャー抱いて!」

戸田「ありきたりすぎる!感情がこもってない!」

636 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:53.12 ID:fCx8fhJb0.net
>>629
コミュ力高いんやないの

637 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:55.20 ID:DMbDUbZwa.net
>>512
確か溶岩かどっかの戦いやったよな
それなら「お前は足場が悪い!この戦い、私の勝ちだ!」ぐらいでええんちゃうか
それか前半バッサリカットでもええし

638 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:39:56.00 ID:8j/H+ERYd.net
辞書すら引いてなさそう

639 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:40:06.21 ID:KZmx9zpba.net
>>599
そういうレベルやないで
地獄だ、やぁ!とか

640 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:40:07.06 ID:qcPjpSB9d.net
>>608
トムクルーズとキアヌはなっち指名するくらいやで

641 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:40:15.41 ID:fTjtQUO/d.net
俺描けないけど他人が描いた絵が下手かどうかわかるよ?
それも言っちゃダメなの?

642 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:40:20.06 ID:vBzpruuCd.net
>>604
そりゃ他の翻訳者は目だないから、なっちほど名前が知られてないだけ
本来字幕翻訳者が有名になるというのもちょっと変な話やし
戸田翻訳と戸田が関わったない映画を見た人が批判してるんやぞ

643 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:40:20.31 ID:z80VRbvXM.net
>>615
そりゃおるやろ

644 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:40:30.90 ID:6+rzJ4Wta.net
自分で翻訳したほうが良いかもだ!

645 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:40:31.98 ID:VZbZifKbd.net
ほならね

646 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:40:37.20 ID:sKUFO5q2d.net
>>604
いやなっち以外なら誰でもいいだろそんなもん

647 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:40:41.75 ID:Kkx312USd.net
>>626
これだけは批判されるほど酷くないよな
私はお前より高みにいるぞ!とか言われても不自然になるやろし

648 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:40:46.37 ID:AuqdX2bTd.net
ネット見てない言うのもおかしいわ
なっちの誤訳を記事にしたら
なっち名義で抗議来たはずやぞ

649 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:40:50.55 ID:FkD85odK0.net
通訳で一番笑ったのがこれ

マンデラ氏追悼式にでたらめ手話通訳、関係者激怒 南ア
https://www.cnn.co.jp/m/world/35041271.html

650 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:40:59.05 ID:ShWEaNUd0.net
こいつの意訳にブチ切れたハリウッド監督おらんかったか

651 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:41:05.18 ID:ETqoMndH0.net
まぁネットで叩かれてるから便乗して叩いてる奴は多いやろ

ワイはあってるか間違ってるかなんて分からん
分かる奴はそもそも字幕必要としないだろし

652 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:41:05.71 ID:ZVJ/9y070.net
2ヶ月(13日)

653 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:41:07.57 ID:1CIeVqzga.net
相手が出来ないのわかってて批判を封殺しようというのがみっともないって話やな
実力が劣っているという事実を突きつけられて向上心の見えない返答されたら普通干されるけどもう安全圏にいるってのもみっともない

654 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:41:10.96 ID:BLdg8oJJa.net
マイケルもミカエルもミシェルも同じに聞こえる

655 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:41:11.07 ID:fCx8fhJb0.net
>>649
懐かしいな
この人病気なんかな

656 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:41:15.01 ID:5Yu2EiLx0.net
>>621
先にテキストで仕事するから老眼と話の流れでの想像力の欠如やろ
パルプのヘリコプターとかも

657 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:41:17.00 ID:GkimyHpv0.net
>>632
しょうじきすまんかった

658 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:41:20.69 ID:nDnx3qOfd.net
岡田磨理とかぶるわ
仕事のしかたが似てる

659 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:41:40.50 ID:E1AjWBl6r.net
絶対AIに仕事奪われるやろ

660 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:41:41.64 ID:reNKJbDa0.net
今だとネトフリの字幕が仕事の単価が安いからガバガバで笑える
オカマキャラの口調がエピソードによって全然違うとかある

661 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:41:43.10 ID:5nuvNsbTp.net
地の利はええんちゃうか

662 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:41:43.99 ID:kjfraArOp.net
>>650
ロードオブザリングはファンが切れて監督に投書したんやっけ?

663 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:41:46.59 ID:pAGw2tTz0.net
>>634
いやプロは見世物やミスしたら叩かれて当たり前や

664 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:41:53.92 ID:Kkx312USd.net
>>657
ええんやで
ワイもチャチャいれてすまんかったな

665 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:42:15.76 ID:sKUFO5q2d.net
>>626
まぁ台詞からしてちょっとおかしいねん
なんで陸地に登ったくらいで有利になるんやって話

666 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:42:16.96 ID:pOZHml5Pa.net
これチェックするやつががばがばなんちゃうか?

667 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:42:24.29 ID:m6zY4thFd.net
>>649
デタラメ手話ニキはたしかに面白かったよなぁ…

668 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:42:29.95 ID:AggP2KGDr.net
いやー、ほならね、

669 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:42:29.99 ID:VTaYwIkZa.net
>>636
普通に話す分には良いおばちゃんなのかもしれんな

670 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:42:42.18 ID:MYUNcvwx0.net
>>646
アンゼたかし「やったぜ」
いうほど悪くないけど良くもないくらいやけど

671 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:42:47.86 ID:ShWEaNUd0.net
>>662
それやったかな
何か大事になったのは覚えとるわ

672 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:42:49.14 ID:scuBaEezd.net
>>152
SWでローカル星人はまずいやろ
ローカル星という星の人と思われたらどないすんねん

673 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:42:49.63 ID:WYHHjaZwa.net
ドラゴンに殺されろって言うの!?

674 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:42:51.31 ID:IjB+vQ6ia.net
コーヒーを?とか飲み物を?
って出てきたら全部なっち翻訳って思ってええの?

675 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:42:55.00 ID:qcPjpSB9d.net
トムクルーズ映画は毎回この人やのに誤訳ないやん

676 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:42:56.93 ID:lJ07xxsP0.net
なっちが批判された時に代役を考えるのは客じゃなくて雇用者側の仕事では?

677 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:43:04.48 ID:5nuvNsbTp.net
>>665
アナキン足元不安定やし、しっかり地面に立ったオビワンはそら有利やろ

678 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:43:08.92 ID:afkJmBgj0.net
そもそもこの人は依頼があるから翻訳しるだけやろ
趣味でやってるsyamuとはちょっと事情が違う

679 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:43:12.08 ID:rCmNFJhtM.net
>>663
だからその価値観がズレてるんだよ
プロに遥かに技術の劣る素人が口出す余地なんてないから

680 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:43:16.21 ID:Kkx312USd.net
>>649
この時期サムラゴウチとかも騒がれてたから余計に面白かったわ

681 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:43:19.45 ID:UqVMO10Zp.net
野球選手がエラーしてそれを批判したら「じゃあてめえでやれ」って返すようなもんやろ
アホやん

682 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:43:28.17 ID:FMb2ifkkM.net
Twitterのなっちbotすき
相当研究してるわアレ

683 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:43:36.22 ID:xkyWpKU0M.net
ほならね

684 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:43:50.76 ID:pk5aUJ8qa.net
最初の仲間

685 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:43:58.19 ID:Y24vlY1b0.net
冗談抜きで翻訳の卵に任せたほうが遥かにええやろ
制作を犠牲にネタ提供する以外の価値あんのかこの婆さん
これ日本以外の文化圏やったら今頃首から上無くなっとるわ

686 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:44:06.66 ID:ZVJ/9y070.net
バカこくな!

687 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:44:13.46 ID:SEO4A73sd.net
ロードオブザリングは原作者ができるだけその国の言葉で翻訳しろって要望出してたんやろ

688 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:44:17.80 ID:RI+hSTx40.net
>>678
syamuも生活のためにやってる職業やぞ

689 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:44:26.11 ID:PDLtIHct0.net
>>637
力量の高みと場所が上なのを引っかけてるから訳はむずいと思うで
地の利は微妙やけど頑張ったほうやと思う

690 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:44:36.23 ID:ZVJ/9y070.net
至高のオーバーロード

691 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:44:36.75 ID:pAGw2tTz0.net
>>679
それがおかしいんだよ求道者じゃなくて見世物チンドン屋と変わらんのだからギャーギャー言われるのも仕事

692 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:44:58.55 ID:8p2RzUrbd.net
戸田奈都子はあくまでエンターテイメント映画の訳者なんだよな
必要なのはいかに低コストで、一般に受ける訳をするかであってユーモアとかは仕事の外

693 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:44:58.72 ID:sKUFO5q2d.net
>>677
じゃあアナキンも足場動かしてもうちょい先の陸地に着地したらええやん

694 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:45:02.21 ID:RI+hSTx40.net
>>689
私が上だ!
でええやん

695 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:45:06.89 ID:qcPjpSB9d.net
>>679
じゃあ人に見せるな
何の為に人に見せとるねん
家で褒め言葉録音して1人で聞いとけや

696 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:45:07.30 ID:scuBaEezd.net
>>689
私が『上』だ、とか括弧で誤魔化すとか?

697 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:45:08.98 ID:UqVMO10Zp.net
>>634
お客様目線だろ
結果が伴わない人間はお客様に何も与えられてないんだから厳しい意見が飛んでしょうがないだろ

698 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:45:18.50 ID:W2EKupUKa.net
ストローマン

699 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:45:18.56 ID:Ut6dYGZVr.net
>>650
キューブリックはフルメタルジャケットで下手くそって言ってなっちから代えさせた

700 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:45:22.73 ID:lJ07xxsP0.net
私はこういう創作をしました皆さん評価してくださいって世界で
批判に対して素人は口を出すな、お前がやれってのはズレてる
なら称賛に対しても素人は口を出すな、お前がやれって言うんか?言わんやろ?

701 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:45:25.96 ID:Kkx312USd.net
>>689
ダブルミーニングを訳すのは限界があるしチノリそんな悪くないよな

702 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:45:27.30 ID:5Yu2EiLx0.net
>>686
こいてない!

703 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:45:28.20 ID:Aj4btgupr.net
>>633
他に言い方あるやろ…
まんまチェリーボーイでもええし

704 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:45:28.43 ID:dGXMfwxM0.net
俺は翻訳家じゃないから

705 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:45:40.90 ID:fCx8fhJb0.net
言語によってほんまニュアンス違うから大変だとは思うけど戸田より上手い人って居ないんか?
長年やってるってだけで持て囃されてるんか?

706 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:45:42.51 ID:hg8raOLXa.net
そもそも誤訳理解できるくらいなら字幕なしで見ればいい
わざわざ字幕おわなければ済む話

707 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:45:51.73 ID:XvQRB47LM.net
>>689
そのまま
私はおまえの高みにいる
とかじゃだめなん?

708 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:46:05.74 ID:qcPjpSB9d.net
>>693
しなかった事をじゃあってガイジかよ

709 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:46:06.85 ID:tZNbUfZ80.net
問題は他人の作品クソにしてるところなんだよなあ

710 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:46:17.22 ID:2QU/4eEnM.net
>>689
小次郎破れたりって有名な台詞あるねんから国内はそれでええやろ

711 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:46:27.45 ID:MYUNcvwx0.net
地の利は今の字幕で変わってるからそっちでいいやろ

712 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:46:31.68 ID:frgtv1P/0.net
金もらわんでええからさせてくれや
翻訳業界って日本でも数少ないボランティア精神がきちんと機能してるところやぞ

713 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:46:31.81 ID:8MJbSQwX0.net
ワイは「やややケッタイな」と「プッシー知らず」だけは擁護するで

714 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:46:31.79 ID:DxJl473ga.net
>>693
慢心してたからしゃーない

715 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:46:34.52 ID:Q+HR9TBO0.net
チキンじゃないわカツ…え?

716 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:46:37.88 ID:Uln/Bk6Ua.net
うんち!ってなんだっけ

717 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:46:48.78 ID:m6zY4thFd.net
>>679
そもそも野球の采配となっちいっしょにするのがおかしいんやで
采配というのは基本的に正解かどうかわからん中を状況判断で行うものであって、あくまで結果論でしか語れず、正解かどうかわからない側面がある
でもなっちの場合、仕事上明らかな間違えが間違えであることがはっきりとわかるんやから、間違えた部分に関しては叩かれて当たり前なんやで

718 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:46:49.65 ID:qcPjpSB9d.net
>>707
地の利と何がちゃうねん

719 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:46:52.38 ID:8p2RzUrbd.net
>>693
穴金は自分が最強のジェダイやとおもっとった訳やから地の利?はぁ?って考えやったんや

720 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:46:57.97 ID:CiYIfGnS0.net
早く死んでほしい人間筆頭

721 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:46:58.22 ID:Kkx312USd.net
>>707
それはそれで不自然やないかと思うで

722 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:47:03.07 ID:IS5GPXo9M.net
そもそもこいつ自身が訳してないんやろ
賃金安い低技能スタッフを起用して、安い早いで粗製乱造のやり手ババアやろ

723 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:47:05.98 ID:sKUFO5q2d.net
>>708
いやだからあのバトルの決着の付け方がガイジって話だろ
死ねアスペ野郎が

724 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:47:07.83 ID:3wz3A3vVM.net
料理人が客にまずい言われてもじゃあお前が作れとは言わんよ

725 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:47:26.79 ID:lJ07xxsP0.net
>>706
つまりなっちが全編の字幕を「うんこぶりぶりんこ!」って訳しても批判してはいけないという事?

726 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:47:33.64 ID:D+i2AX90M.net
制約を言い訳にすんな
お前のはただの誤訳やんけ

727 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:47:34.07 ID:DxJl473ga.net
>>707
散々押されてた癖に私が上だはおかしいやろ
オビワンの優位性を示すために地の利を得たはピッタリやろ

728 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:47:34.39 ID:5nuvNsbTp.net
>>679
素人が口出していいのと悪いのがあるやろ
プロ野球とかは興行やからファンが望むことに応える義務があるわ

729 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:47:36.28 ID:Uln/Bk6Ua.net
奈津子ばっか話題にされてるけど有能で有名な翻訳者っていないんか?

730 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:47:39.95 ID:qcPjpSB9d.net
>>723
翻訳の話してんのに作品批判にぶっ飛ぶなこのカスウンコ

731 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:47:44.39 ID:scuBaEezd.net
チノリよりもっとどうしようもないの一杯あるんやから、擁護の余地があるワードあげてもしゃーないやろ

732 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:47:44.40 ID:5Yu2EiLx0.net
地の利と黒のチンポ吸いは名訳やろ

733 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:47:49.96 ID:qdql3XiBM.net
大御所だから調子に乗って直さないんだろ
あきらかに誤訳が多いしクソなんだから大人しく叩かれてろよ

734 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:47:55.02 ID:DPe0ExYOd.net
なんJ民訳は>>637,707のレベルでよう叩けるな

735 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:48:02.56 ID:7DjIN1/Nd.net
プロのクリエイターがほならね理論を言うともうお終いだよね

736 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:48:06.52 ID:MiZPE3Z8H.net
>>710
韋駄天ってなんだよって言われてるのに小次郎ってなんだよってならないわけないやろ

737 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:48:07.08 ID:9MJY7h1EM.net
>>718
要は場所は単にかかってるだけで
戦いで優位にあることをいいたいんやろ?
日本語でも高みと高みでかかっとるやん
地の利は場所メインになっとる

738 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:48:10.00 ID:PDLtIHct0.net
>>710
それやりすぎると町山になるからなー
高みにあるとかをうまいこと言ってくしかないわな

739 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:48:19.79 ID:SEt2/wDLd.net
しゃむさん!?

740 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:48:22.14 ID:iQdSJo0P0.net
>>679
ずれてるのはお前定期

741 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:48:25.92 ID:IjB+vQ6ia.net
ボンジョビの曲をアチチアチって訳した人もすげえと思うわ

742 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:48:26.03 ID:Kkx312USd.net
>>728
それまでギリギリの戦いしてたくせに急に私お前より上だとか言うたら変だよな
チノリはそんなに不自然やない

743 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:48:33.33 ID:Ut6dYGZVr.net
>>705
映画翻訳なら松浦美奈とかはそれなりの安定感やな、たまに誤訳もあるけど
なっちは本当にキャリアの長さだけや

744 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:48:46.40 ID:5nuvNsbTp.net
>>693
お前本編観てないやろ

745 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:48:46.49 ID:2aTkYRe80.net
>>627
アフィリエイトってほんまどーしよーもない連中やな

746 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:48:49.99 ID:y3ACBMtA0.net
ほならね理論が見苦しいってのは百歩譲ってわかるとしても、何も結果出してないやつが結果出してる人を偉そうに批判するのってその百倍見苦しくね?

747 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:49:05.46 ID:I/Re9CNpr.net
わいが訳したら別の話になってそう

748 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:49:16.20 ID:W0vTMIxba.net
>>746
別に。。

749 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:49:19.00 ID:sKUFO5q2d.net
>>730
だぁからワイは元の台詞から批判してんねん
元の台詞がおかしいから翻訳自体も難しいって言う戸田擁護や
もうアスペは黙ってろマジで

750 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:49:27.38 ID:FkD85odK0.net
>>690
これどういうメカニズムて至高のオーバーロードになったんやろ?響きはめっちゃ好きなんやけど

751 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:49:34.12 ID:iLFp6hF2a.net
大体なんやねんなっちって
ババアにキモいあだ名つけんなや

752 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:49:37.29 ID:DxJl473ga.net
>>737
全然優位じゃないぞ
オビワンは割と押され気味で後退しまくってたけどアナキンは息一つ切らしてない

753 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:49:37.84 ID:tLjqkuGLa.net
ここまで松岡佑子なしとは珍しいな

754 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:49:39.15 ID:qcPjpSB9d.net
>>746
何もやってない奴が見苦しかったところでどうでもええし

755 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:49:39.56 ID:m6zY4thFd.net
>>746
なっちの結果ってなんなん?

756 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:49:44.68 ID:WYHHjaZwa.net
>>746
結果出さなきゃ批判しちゃいけないならなんJ民全員喋れなくなるぞ

757 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:49:45.34 ID:YxmuEUweF.net
地の利で議論しとるけどその1シーンだけにそんな時間かけてる暇もないやろ
仕事と趣味は違うんやぞ
何度も言うけど限られた時間の中で依頼主の要望満たしてるって意味ではプロや

758 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:49:49.68 ID:sKUFO5q2d.net
>>744
見てたが
十分降りれたやん

759 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:50:01.76 ID:Oi+J3QrQp.net
地の利はそもそもガチで地の利やから英語圏でもネタにされてる迷シーンなんだよなぁ

なっち批判するときにこれあげるやつはエアプ

760 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:50:08.21 ID:iE5A+aXhM.net
それ言うならお前も戸田訳を批判してから批判してるやつを批判しろや

761 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:50:15.47 ID:y3ACBMtA0.net
>>755
仕事して金貰ってるでしょ

762 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:50:16.55 ID:lQG8/2N60.net
>>748
ガイジ

763 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:50:19.93 ID:FkD85odK0.net
>>706
英語分からないなりにもアレッ?ってときはあるやん

764 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:50:26.23 ID:Y24vlY1b0.net
>>634
何も要望のない世界って間違いなく腐るぞ
何が良いか悪いかすら分からず仕事出来るか?
というかプロって概念すら存在しないんじゃ?

765 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:50:26.97 ID:6faof2Fv0.net
>>746
億理ある

766 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:50:28.51 ID:JXIz2KEva.net
アンチャーテッド2とかB級感出そうとして戸田奈津子に翻訳してもらったけど違和感バリバリやったからな

767 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:50:31.58 ID:Aj4btgupr.net
>>746
翻訳家目指してる人間がなっち批判するんならその言い分もわからんでもないけど
ただ映画見る客と翻訳家という関係性なら結果とか何も関係ないやん

768 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:50:40.90 ID:sKUFO5q2d.net
>>761
その金はどっから来てんだガイジ

769 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:50:48.07 ID:m6zY4thFd.net
>>761
別にそれはなっちにとってのメリットであって、何にも偉くはないやんか

770 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:50:50.90 ID:QEN9XDmCp.net
さまよう魂たちを見ればなっちにP.Tされて頭まんこになったハートマン軍曹を拝めるぞ

771 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:50:51.28 ID:y3ACBMtA0.net
>>756
喋らなきゃええやん
なんで人様に文句言わなきゃ生きていけんのか

772 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:50:56.01 ID:WYHHjaZwa.net
>>750
内部データのIDを訳したんやで

773 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:02.12 ID:UqVMO10Zp.net
>>746
そう思うんならそう思ってればええんちゃうかな?
論点そこじゃないしな

774 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:03.70 ID:qcPjpSB9d.net
>>759
やっぱ123ってカスだわ

775 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:05.81 ID:fCx8fhJb0.net
>>745
伸ばすかどうかはJ民が決める事や
ワイは少し抵抗しただけ

776 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:08.03 ID:lDo5bJ8L0.net
なっちは言われてるほど酷くない

777 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:14.69 .net
バカ「地の利!地の利!」
ぼく「じゃあ相応しい訳言ってみて」
バカ「え、えーと…私が高みにいる…とか…」
ぼく「プッw」
バカ「ああああああああああああああああああああああああああああああああ(憤死)」

778 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:32.94 ID:DMbDUbZwa.net
>>701
ダブルミーニングなのは知らんかったけど、それならなおさらチノリじゃアカンやんけ

779 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:35.43 ID:WYHHjaZwa.net
>>771
お前も文句言うやつに文句言ってるやん

780 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:36.32 ID:Kkx312USd.net
>>746
明らかに間違ってるもんを批判して何が悪いねん
ワイがまだ中学生の頃ハリポタの幼馴染の下り読んで何言ってんだコイツ?と混乱してしもて後で誤訳と知ってムカついたりしたんやけどさ
当然中学生やから当然英語力こそないけどこちとら金払って本を買って読んでる以上意味不明な訳されたら怒って当然やろ

781 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:36.91 ID:KZmx9zpba.net
不特定多数に見られる商売の一つやから批判はあっても仕方ないやろ

782 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:38.33 ID:qosX9mvWp.net
きちがいババアやん

783 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:39.81 ID:LiAT3Hap0.net
>>639
至高のオーバーロードとかいうクソかっこいい二つ名ほんますき

784 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:41.77 ID:vrwD7Wf3a.net
>>244
声優は森進一かな?

785 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:43.34 ID:scuBaEezd.net
>>761
ワイらやって仕事して金もらってるぞ

786 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:44.48 ID:DxJl473ga.net
義勇軍をボランティア軍にしたのは草

787 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:45.51 ID:1r0i0jnJa.net
ややや!けったいな!ゴーストバスターズ!

アホかよ

788 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:51:58.58 ID:W7UYTYSD0.net
私が“上”だ!とか短くして意味深に受け取らせればいいのでは

789 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:52:07.24 ID:qcPjpSB9d.net
>>766
吹き替えやろ?

790 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:52:14.12 ID:8p2RzUrbd.net
翻訳なんてシリーズファンがやるのが一番いいんだけどな

791 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:52:17.21 ID:W0vTMIxba.net
>>771
見事なブーメランで草

792 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:52:20.30 ID:lQG8/2N60.net
>>706
これはわいも思う
ガイジやから気にしないわ
気にするやつはなんやねん

793 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:52:23.91 ID:ZVJ/9y070.net
>>750
プログラムにはsupreme overload っていう記述がある

794 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:52:24.35 ID:/Y1jw89Kd.net
こいつみたいな翻訳者がいるから英語聞き取れるように勉強したわ
今は感謝してる

795 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:52:26.43 ID:y+ssOv500.net
タレントバンドクラブとかTV出たり青春からのシングルパパ!
GLAYとかSPYAIR、flumpool等も名前伏せずみんなとガチプレイしてるMMOのFF14!
スマホ、無料系ので満足してたけどこれはヤバイ衝撃すぎ!旧FF14から生まれ変わったFF14!
↓のURL衝撃これがMMOって..興味なかったけどやって良かったわw

https://www.youtube.com/watch?v=SYbDMCrTzSk

796 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:52:34.96 ID:sKUFO5q2d.net
>>771
金払って見てるからに決まってんだろ
てめぇは飯屋言って写真と全然違う料理運ばれてきたら文句も言わんのか

797 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:52:36.70 ID:zS1A1X7n0.net
じゃあ逆に名訳とかあんのかよ
忠実に翻訳してたら文字数制限かかるやろが

798 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:52:39.78 ID:DxJl473ga.net
>>788
それじゃあ伝わりにくいやろ
アナキンに諦めて欲しくて言ったのに意味深にしてどないすんねん

799 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:52:42.13 ID:UqVMO10Zp.net
>>761
そんなん言うたら働いて金もらってる人間なら批判してええんやな

800 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:52:48.86 ID:ikn2bXSCd.net
向こうのジョークとかダジャレをどう訳すかが腕の見せ所でしょ
それ以外は忠実にやってください

801 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:52:53.76 ID:y3ACBMtA0.net
>>767
別の分野で結果を出してる人が名前を出して批判するなら仕方ないかなってワイも思うけど
でも多分そうなると苦労を知ってるからわざわざ批判なんてせんと思う

802 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:52:57.21 ID:5nuvNsbTp.net
>>758
だからその降りる隙をオビワンはつけるからこその地の利ってことやろ

803 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:53:02.02 ID:r3Or0uRKM.net
ほならね理論出してくるやつ最近多いな

804 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:53:04.37 ID:frgtv1P/0.net
洋ゲーとかやと有志が金も貰わんとみんなで翻訳したりってよくあることやろ
その出来はモノによるけど評価されてるものも多い
映画や洋書もこういうシステムが作れればええんやけどな

805 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:53:11.68 ID:qosX9mvWp.net
>>796
文句があるなら自分で作ってください

806 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:53:17.55 ID:qcPjpSB9d.net
>>771
何かを体験する前にそれがクソかどうかなんて分からんやん
こっちは金払ってるし文句言う筋合いは十分

807 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:53:18.33 ID:t6l7Yd8Id.net
>>778
そこすら知らずに自分の訳披露してたんか(困惑)

808 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:53:29.09 ID:mgV7e+jM0.net
キューブリック「なっち、降板!w」

809 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:53:38.35 ID:j8NPr+WPr.net
ほならね理論ワイもええと思うんやが何でネタみたいになってるんや?

810 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:53:48.60 ID:6/9B4Fp2d.net
こいつの今の地位がまさに地の利を得た結果なんだよなあ

811 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:53:50.75 ID:KZmx9zpba.net
>>786
はじめて知ったけど草生えるわ

812 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:53:50.72 ID:y3ACBMtA0.net
>>779
>>791
そうかな、そうかもな

813 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:53:56.36 ID:j+um4zy70.net
「プッシー知らずどもが」

814 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:53:58.10 ID:8p2RzUrbd.net
>>809
プロと素人は別や

815 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:04.48 ID:ZVJ/9y070.net
>>803
国民総知的障害社会

816 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:04.65 ID:kU5FWS230.net
映画内容を酷評すると、「じゃあお前が脚本を書いてみろ」と言ってきたり、「お前にはもっといいものが作れるのか?」と言ってくる人がいる。
正直、そんなこと言ってると自分で無知加減を恥をさらしているようなものなので、自分のためには言わないほうがいい。
そもそも、映画は大衆が楽しむために作られたものであり「プロが作って客が観る」というのが作品を通したスタッフと客の関係性だ。
もうお気づきだと思うが、プロが作ったんんだからプロの腕前で客を楽しませる必要があるんだよ。
プロがダメな作品を作ったら叩かれて当然なの。確かに、自分が気に入っている作品を酷評されたらいい気分はしない。
それは理解できる。もちろん、酷評している側だってその作品を楽しんでいる人がいることぐらいわかっている。
だが、観た本人が駄作だと思ったら駄作なんだよ。良作なら良作なの。
だが、いくら自分が好きな作品を他人に酷評されたとしても「じゃあお前が脚本を書いてみろ」という言葉は、
作り手と客の関係性からしてありえない発想なのである。そういう発想に至る人は、いろんな意味で浅い。
だからあまり言わないほうがいい。言った自分が恥をかくから。ラーメンでたとえるとこうなる
自分はマズイと思ったが他人はウマイと言っている → 自分に合わないだけと思えばいい
自分はウマイと思ったが他人はマズイと言っている → 自分には合った味だと思えばいい
「じゃあお前が脚本を書いてみろ」とか言っちゃう人は、自分が気に入ってるものを酷評する人に「じゃあお前が作ってみろ」
ってサラッと言っちゃうんだろうな。作り手が受け手に評価されるのは当然のこと。こういうことを書くとムカついて頭にきたのか、
\ あえて「じゃあお前が脚本を書いてみろ」とか冷静なフリをしつつ書いてくる人もいるが(笑)。効いてる効いてる。
   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
                                  (゚д゚ )
                          <⌒/ヽ-、__ノヽノ |
                        /<_/____/ < <

817 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:10.89 ID:uC0uF9Vq0.net
>>746
何でもそうやけど発信したら良い評価であれ悪い評価であれ
レスポンスが返って来るのは当たり前の摂理やぞ
誰であろうと批判されたくないって言うなら1人で引きこもって黙ってる以外ない

818 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:14.21 ID:FkD85odK0.net
>>772
>>793
はぇ〜サンガツ
フォールアウトの世界観って変な訳でも「そういうもの」として受けきれてしまいがちやわ

819 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:16.02 ID:y3z46B52d.net
>>796
せやで、ゴキブリ入ってても文句言わず食うんやで
嫌なら自分で作ってみたらいかがですかといいたい

820 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:18.57 ID:mOVs/DfG0.net
やややけったいな

821 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:30.22 ID:xNqMMLJS0.net
なぜこんなのが翻訳家になれたのか謎

822 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:31.08 ID:elloBAala.net
>>797
War never changes→人は過ちを繰り返す

823 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:36.33 ID:/AbV/Yto0.net
トムクルーズと仲良しおばさん

824 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:36.49 ID:m6zY4thFd.net
>>801
なっちの苦労なんてそれこそ仕事には関係ないんだよ

825 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:39.11 ID:MYUNcvwx0.net
地の利は字幕私の方が有利だに変わったんやからもういいやん

826 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:44.14 ID:osLo8Fle0.net
>>428
尊師「ほならね」

827 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:44.97 ID:UqVMO10Zp.net
>>805
自分じゃ作れんから金払って美味いもん食べに来たんや
お金返金してくれるならそれ以上は文句言わずに別行くで

828 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:51.63 ID:e8eL6L/M0.net
>>798
地の利も意味深やん…

829 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:55.37 ID:qcPjpSB9d.net
>>809
何も批判出来なくなるやん
首相もほならね理論言い出してええんか?

830 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:54:55.86 ID:lQG8/2N60.net
そもそも地の利は本編が悪いからセーフ

831 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:55:05.39 ID:J1PIpORpK.net
プロが素人にお前がやれは姿勢として情けない

832 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:55:11.48 ID:iE5A+aXhM.net
>>809
じゃお前がやってみろって言うやつが批判する奴の立場に立ってないからやろ
やってから批判しろって言うなら自分も批判してみてからそれを批判しろや

833 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:55:15.27 ID:Aj4btgupr.net
>>801
どういう理屈なのか知らんけど戸田奈津子の訳がどう間違ってるかなんてこのスレで羅列されてるやん
間違ってることを指摘することすら許されないならクレーム入れられないことになるけど
お前はそれでええの?

834 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:55:15.37 ID:W0vTMIxba.net
エスパー魔美の画像出せや

835 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:55:16.67 ID:ZVJ/9y070.net
コーヒーでも?

836 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:55:24.91 ID:Kkx312USd.net
>>809
金貰ってやっとるプロの仕事が杜撰だったとき非難したらお前が作れって無責任もええとこやろ
高い金払って家を建てて手抜き欠陥だらけなのを非難したらじゃあお前が自分で建てろよって言われたら納得できるか?

837 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:55:45.15 ID:HVgsgTLzd.net
>>797
難しいよなぁ
英語圏で常識とされてるような前提知識が描写されてない場合はそれを日本人視聴者にどうやって伝えるかって問題もあるし

838 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:55:48.52 ID:5Yu2EiLx0.net
掃除が大変だってのは元のセリフどんなだったんやろ

839 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:55:49.49 ID:EvMoRe4ja.net
そりゃコトだ

840 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:55:50.49 ID:bdNllLx50.net
ほならね理論使うやつはクソって証明されたな

841 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:55:50.63 ID:HN9c8ZZUd.net
まぁ半端な誤訳よりは戸田みたいに元の意味をぶち壊しまくってくれた方がこっちも「あぁこれは信用ならん訳なんやな」って覚悟した上で見れるから良い

842 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:55:56.97 ID:XjBbSYR8d.net
金もらってるプロだろ?
金払ってその娯楽を享受してる奴らが金払ってんのになんだこの訳は!?って言うことを批判するっておかしくね

843 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:55:59.77 ID:2TXhGgHbd.net
なっちにアベンジャーズ4の翻訳やらせたらどうなるか見てみたいなぁ

844 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:56:02.23 ID:KdU36RVBM.net
なっち「66年に流産?ホラーものとしてはパンチ弱いな…66回の流産にしといたろ!」

845 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:56:02.27 ID:sKUFO5q2d.net
>>802
オビワンがベラベラ喋ってる内に隙を見て降りろや
てか今までのアクロバティックな戦いから見ても着地狩りごときで決着付くってのがそもそもおかしい

846 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:56:18.05 ID:J/dvY+Iua.net
もちろん評価しますの鼻に付く感

847 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:56:23.90 ID:y3z46B52d.net
ほならね理論が通るのは、皆嫌がってる仕事を嫌々引き受けてやったのにあら探し殺到な時くらいかな

848 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:56:49.52 ID:DxJl473ga.net
>>828
どこがや
地の利を得たから自分のが優位に立ったってわかりやすいやん
私が上だとか煽ってるようにしか聞こえんわ
字幕でも私のほうが有利だとか言ってるけどあのアナキンに言っても煽りにしかならんってわかるやろ
煽るつもりならいいけどその後「よせ!やめろ!」って言うのがおかしくなるやん

849 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:56:49.89 ID:eZdrWvF10.net
>>771
だっさw

850 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:56:51.46 ID:2Cy0vs8k0.net
>>807
ええやん要はナツコはなんJ民レベルということや

851 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:56:58.00 ID:6/9B4Fp2d.net
EP8もなっち字幕ならクソさが緩和された可能性

852 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:01.14 ID:IjB+vQ6ia.net
ネットは見てないから知らないと言いつつ絶対エゴサしてるよなこれ

853 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:07.33 ID:m6zY4thFd.net
そもそも取りうる選択肢の中から状況判断によって正解のない中より良い結果を目指す仕事と、辞書で調べればそれなりの回答を得られるなっちの仕事一緒にされてもね

854 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:08.14 ID:j8NPr+WPr.net
>>829
首相以上に考えて立場収める自身があるならええんちゃう?

855 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:09.27 ID:KiMna0LyM.net
そもそも1秒4文字ルール自体撤廃してもええと思うんやけど
なっち曰く1秒4文字って20年代30年代の芸者が1番読み易かったって文字数らしいやん 映像に慣れた現代人はもうちょい情報読めるやろ

856 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:09.77 ID:tJlDvG0q0.net
自分の好きな作品でやられん限りどうでもいいわ
つまり消えろ糞ババア

857 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:11.89 ID:lJ07xxsP0.net
ほならね理論はプロが使っても素人が使ってもダメだで
公に公開した以上賛否両論来るのは当たり前であって
賛だけ聞きたい否は認めないってのはただのガイジ
素人は賛否もするなと言うなら公の場じゃなくてプライベートで好きな人にだけ見せてろ

858 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:13.90 ID:HN9c8ZZUd.net
>>797
He's one gigantic motherfucker
筋肉モリモリ、マッチョマンの変態だ

859 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:14.85 ID:sKUFO5q2d.net
>>819
別にええがそんな飯屋も食品メーカーも客無くすで

860 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:20.31 ID:yGOEW9oC0.net
>>797
エスキモーのプッシーは冷凍マン庫

861 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:23.43 ID:/hhEAEgRH.net
相手にせんかったらええのになんで相手すんねん

862 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:32.43 ID:zFpbEPMn0.net
>>786
volunteer→義勇兵→ボランティアにわざわざしたってことか

863 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:36.79 ID:MYUNcvwx0.net
ボランティア軍はどう擁護するんや
義勇軍やろ

864 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:45.28 ID:W1ugIyErp.net
投げやりやなぁ

普段から適当に仕事してるんやろな

865 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:45.68 ID:DxJl473ga.net
そもそもほならね理論とやらの言い出したの知的障害者じゃん
そんなガイジの言葉尻引き出してるのもガイジやろ

866 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:48.71 ID:u3D1Biex0.net
>>495
ゲーム開始時のSPECIALの紹介ムービーの翻訳めっちゃ良いからな

867 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:49.12 ID:PxcKOysla.net
地の利でレスバ始まってて草

868 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:54.31 ID:WYVqJucR0.net
元々が言語学者の筆者が、言語生み出すために作品つくりだしたくらい言葉を大事にしてる指輪物語で
クソみたいな字幕つけてファンの署名運動により本場から罷免状が届く
こんなもん後にも先にもこいつだけやろ

869 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:57:58.56 ID:17S8pHTZr.net
>>863
なんか間違ってるか?

870 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:02.96 ID:osLo8Fle0.net
>>855
ニコニコ住人とかヤバそう

871 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:06.93 ID:rCmNFJhtM.net
翻訳に文句あるならあるなりに自分で翻訳したものをサイトで公開したり素人でも出来ることあるでしょ
戸田奈津子が言いたいことはそういうこと

ここにはそうするだけの能力は無いくせに文句だけつける無能の卑怯者しかいない

872 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:17.10 ID:LGLcWfmHM.net
ほならね理論は同業者つまりプロ同士で言うなら有りなんだよ立場が同じやからな
ただ素人相手に言うのは上の立場から言う逃げでしかない

873 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:18.94 ID:5nuvNsbTp.net
>>845
まあ君の主張も分かるけどそれは翻訳の話じゃなくてスターウォーズの話やろ
ここはオビワンアナキン戦はあの流れと結果という事実を前提に地の利が誤訳かどうか話してるんやから

874 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:28.60 ID:pFvp0kmNM.net
ほならね理論って言うけどシャムは無料でやってる人間だからまだマシなんだよなぁ
金もらってるくせに言ってる奴の方がずっとやばい

875 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:28.89 ID:rsR5kFqSd.net
翻訳でストーリー改編しちゃいかんでしょ

876 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:34.29 ID:5Yu2EiLx0.net
ボランティア軍は日本語不自由すぎて援護できんやろ

877 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:39.19 ID:5esLiCfEM.net
地の利って「俺のほうが上だ!」じゃあかんかったの?

878 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:41.28 ID:DxJl473ga.net
>>864
適当にやらないと間に合わないからしゃーない
そしてその適当にやる速さがこいつ以外おらんからしゃーない

879 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:42.75 ID:J/dvY+Iua.net
終わりだアナキン、上は取ったぞ!
じゃあかんの

880 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:47.42 ID:B+BZNG4kd.net
こいつはニュアンスの違いを批判されてると思ってるのがたち悪いわ
純粋に翻訳ミスってんのに

881 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:49.25 ID:HmHPVjTKr.net
地の利が代表的な誤訳扱いされてんのは違和感あるわ
こいつが酷いのはハリポタやろ

882 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:51.05 ID:fCx8fhJb0.net
>>746
https://i.imgur.com/JQjkrXe.jpg
https://i.imgur.com/J0TkrGB.jpg
https://i.imgur.com/FRQ30mt.jpg
ワイらは翻訳家ちゃうねん
提供される側として苦言呈してるだけや
お前らの世界目指してないねん

883 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:57.08 ID:ZWSGU0ok0.net
>>646
山本もいいし将来批判できそうやな

884 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:58:59.32 ID:jvcg3ZCfp.net
昨日ユージュアルサスペクツ見たけどクソ翻訳でイライラしたわ

885 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:59:10.06 ID:lJ07xxsP0.net
>>865
ほならね理論自体は大昔からクソガキや創作者様たちが事ある毎に使ってきた
その理論に解りやすい名前つけたのがsyamuさんと俺オナ民

886 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:59:12.51 ID:m6zY4thFd.net
>>871
そもそもなっちが能力ないのであれば、仕事を取らなければいいのでは?

887 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:59:13.49 ID:qcPjpSB9d.net
安倍「ほならね」

ええんか?

888 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:59:20.16 ID:E+bGznxtM.net
>>868
なっちも言語を産み出してるのに何の問題があるんですかね

889 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:59:20.76 ID:DxJl473ga.net
>>879
ええやん

890 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:59:22.64 ID:bKsaGZwp0.net
>>797
Tomorrow is another day → 明日は明日の風が吹く

Here's looking at you, kid → 君の瞳に乾杯

891 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:59:30.94 ID:piiqmMF1d.net
>>797
OK?→OK!

892 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:59:33.42 ID:a6xrm2YMp.net
クラウドで翻訳を共有できるようにすればやるんじゃね?

893 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:59:36.44 ID:wUaGzuSdM.net
>>815
知的障害者はお前だろクソニート

894 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:59:37.21 ID:FkD85odK0.net
>>865
突然順平に流れ弾飛ばすのはNG

895 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:59:46.94 ID:Oi+J3QrQp.net
他の訳者は制約の中でちゃんとやってんのに意訳の言い訳にはならんわ
言語センスの問題

896 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:59:48.46 ID:y3ACBMtA0.net
>>833
商品の瑕疵とは明らかに言いにくい部分やしなぁ
ゴキブリ入り食い物とかとは次元が違うのにそれでそこまでいきり立つ心理もわからん

897 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 12:59:49.38 ID:mzLmyiyCa.net
こいつトムクルーズにベタベタしてたからほんまキショい

898 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:00:01.81 ID:y3z46B52d.net
>>865
なんJでそう呼ばれてるのがガイジから来てるだけで、まさになっちがその言葉はいてるのになにゆうてるんや

899 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:00:40.42 ID:JOxs5RgW0.net
戸田さんは「言い訳や昔の話をしたくない」と最初に断りを入れながら
『ロード・オブ・ザ・リング』騒動についてこう説明する。

「抗議をした方々は、数十年前の本の翻訳を聖書と思っているわけ。
数十年前の翻訳ですよ?日々変わる言葉が、その間にどれだけ変化するか。
今の観客が違和感を抱かない字幕にするのが当然じゃないでしょうか」

900 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:00:41.03 ID:JB96AS2yp.net
>>47
やらせて欲しい人が多いだろ

901 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:00:50.05 ID:QEN9XDmCp.net
>>860
ゴーマーパイル(戦争映画のキャラからそのまま名付けた)じゃ分かりにくい配慮でじゃあ微笑みデブという言葉が出てくるのすごい

902 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:00:52.88 ID:WYVqJucR0.net
>>888
真珠生み出してる貝と量だけはすげえ脱糞機の違いやな

903 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:00:53.25 ID:i90ePeJ40.net
こいつの存在だけで字幕厨のすべてを否定できるから続けて欲しいわ

904 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:00:53.66 ID:sKUFO5q2d.net
>>871
金払ってるんだから文句言う権利はある
的外れもいいとこ

905 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:01:02.46 ID:6/9B4Fp2d.net
キャップWSでストレンジの伏線をカットした字幕は翻訳以前の問題だから許さない

906 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:01:02.75 ID:J6s+8SL00.net
アンゼたかしは有能

907 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:01:08.27 ID:jvcg3ZCfp.net
>>899
違和感抱きまくりなんですが
死ねやこいつ

908 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:01:18.21 ID:rCmNFJhtM.net
>>886

戸田奈津子にはプロフェッショナルとして一定の能力があってなおかつそれが一定の評価受けてるから資本主義の原理にしたがっていっぱい仕事引っ張ってこれるんだぞ

909 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:01:25.46 ID:KiMna0LyM.net
今の翻訳業界は翻訳一本で食って行くには適当にやるくらいのスピードやないと時給換算でまともな給料にならないんや
商業公開やなくて映画祭に出品されるような作品やと本業がある大学の教授とかが担当してたりするからしっかり考え込んで字幕付けてる

910 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:01:28.45 ID:KdU36RVBM.net
もしかしてパワプロ2018のクソさもほならねで許される?

911 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:01:32.85 ID:KZmx9zpba.net
でも実際ゲームとかでも有志の翻訳とかあるからな
それが公式に採用されたりすることもあれば
むしろ公式より有志の翻訳のほうが出来がよかったりする

912 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:01:35.52 ID:qcPjpSB9d.net
>>854
その能力なかったら政治批判あかんのか?

913 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:01:43.16 ID:k4OLuQR4p.net
豊崎由美やナンシー関?も定期的に戸田ネタにしてたやろ

914 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:01:45.27 ID:DxJl473ga.net
文句言うのも自由やろ
顧客も商売側も

915 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:01:49.99 ID:mU7PXDjwp.net
ほならね理論やんけ!

916 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:01:56.63 ID:z79jy1/g0.net
批判されたくないなら辞めればいかがですかって言いたい

917 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:01:57.29 ID:5esLiCfEM.net
ほならね理論バカにされてるけど全然ありだと思うわ

実際にやる立場じゃないと見えないことがいっぱいあるのに
自分にとって不満な内容だから糞っていう
安易な考えしてるガイジが山程おるし

918 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:03.46 ID:XwAsL0qrd.net
>>871
それがうまくできてるかは別として、そういうサイトはあるんだよなぁ
題材がメジャーすぎて、戸田夏奈津子と松岡佑子は複数そういうサイトがある

919 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:06.25 ID:kDoB4O/ua.net
作品見るのに支障きたされた記憶があるのはハリポタの名付け親くらいやな
小学生で知らんこと多かった時期やから名付け親には何かしら別の意味があるんやろなあって脳内で補完してた

920 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:07.48 ID:/kGHN1aY0.net
>>888
さすがになっち語とクウェンヤ、シンダール語等を同列視するのはNG

921 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:10.19 ID:JOxs5RgW0.net
戸田さんは "Goodbye" という言葉を例に挙げて説明する。

「アメリカのサラリーマン家庭があって、お父さんが "Goodbye" と言って家を出て行く」

「『さよなら』って訳したら、日本人にはお父さんが家出するみたいに思えます。日本では『いってきます』と
訳さねばならない。原文と違うけど、それは誤訳ですか?」

「これは、極端な例です。しかし、実際のセリフにはもっと微妙なレベルで、制約上、
同じような意訳をせねばならない場合が数多くあります」

-----------------------

お前はそれを「さよなら」と訳すから笑われてんやで

922 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:12.86 ID:ZVJ/9y070.net
>>910
西岡や鳥谷が打てないのもほならねで許されるぞ

923 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:14.06 ID:y3ACBMtA0.net
お客様が増えたんやなと思わざるを得ない

924 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:15.32 ID:jvcg3ZCfp.net
>>908
それは違うぞ
昔はそうだっただけ

925 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:28.26 ID:m6zY4thFd.net
>>908
なお視聴者は評価していないもよう
なっちの能力なんてそんなもんですわ

926 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:33.30 ID:JB96AS2yp.net
>>910
コナミ「だったらおまえらがデバッグしろや」

927 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:40.41 ID:fCx8fhJb0.net
>>917
全力出して誤訳量産して文句言うプロって尊敬できないよね

928 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:41.68 ID:3sMYgKRYr.net
ガチの仕事で言っちゃほならねより酷いわ

誰でも出来る仕事でいいのかよって思うし

929 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:47.81 ID:5Yu2EiLx0.net
>>899
キューブリックが悪い
原作信者が悪い
これじゃ嫌われるのもしゃーない

930 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:51.32 ID:HVgsgTLzd.net
>>908
そういうビジネスの話が通じないんやなんjは
仕事上の制約無視して批判してる連中にイラつくのはわかるわ

931 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:54.69 ID:pUwhU89Fa.net
>>926
してやるからソースコードよこせや

932 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:02:58.97 ID:jiZAb0pwp.net
自分でやってみろ、より
自分でやって難しさを味わえ、のが理解できる

そういう伝え方ができない翻訳家もいかがなもんかって感じやな

933 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:03:07.63 ID:WYVqJucR0.net
>>917
こいつの場合はクソみたいに適当な訳でスピードだけ上げて
他の翻訳者の仕事奪いまくってる上に妙なコネや配給会社からもありがたがられてるっていう前提が有るから

934 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:03:11.16 ID:9I0SQT3Tp.net
確かにそういう一面もあるけど本人が言うのは馬鹿だなあって思いました

935 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:03:24.38 ID:FkD85odK0.net
>>921


936 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:03:25.01 ID:we3ffn1sd.net
これは正論

937 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:03:25.06 ID:VJyg9ano0.net
ほならね理論提唱者は後に謝罪してるんだよなあ

938 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:03:25.87 ID:DxJl473ga.net
やっぱシャムとかいうガイジ死ぬべきやわ
あんな知的障害者生かしてても社会にも視聴者にも家族にも何の得もねえわ
自殺してほしい

939 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:03:42.80 ID:JB96AS2yp.net
>>921
バイバイキーンと訳すべきやな

940 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:03:54.11 ID:6faof2Fv0.net
>>857
自分の作品を理解できる人間にのみ公開する選択肢もあるわけだしな
誰にも見せるなと言ってるわけじゃない

941 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:03:57.69 ID:b6gXyRMm0.net
評価しますじゃねぇよ謝れやババァがよ

942 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:03:58.43 ID:fCx8fhJb0.net
>>938
syamuはガイジになりたくてガイジになってないぞ

943 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:04:00.43 ID:XwAsL0qrd.net
>>896
じゃあもうしゃーないやろ
台無しにされたと思う人もいるんや、価値観の違いやなぁとそっ閉じしとけば
結果を出してる人を〜とか的はずれなことゆうてないで

944 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:04:00.48 ID:jvcg3ZCfp.net
ほならね理論賛同してるやつのガイジっぽさやべえな
syamuさんも泣いてるわ

945 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:04:06.02 ID:HN9c8ZZUd.net
>>899
翻訳どころか母国語でも矛盾してて草

946 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:04:16.62 ID:a6xrm2YMp.net
なっちの仕事を尊重するし制約も理解するが、お前らがやれはないだろ。
ほんとにやっちまうぞ?ネットは

947 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:04:23.12 ID:zFpbEPMn0.net
「おもろい映画観たい」というこっちの要望があって
配給側が「じゃこれ。はい1800円ね」つって持ってきたんやから
つまらんかったら契約不履行みたいなもんやし文句も言うわな

948 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:04:34.83 ID:5esLiCfEM.net
>>927
レベルの低いガイジから尊敬されなくても問題ないよね

949 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:04:41.01 ID:6/9B4Fp2d.net
消費者は翻訳者を選べない問題

950 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:04:45.17 ID:we3ffn1sd.net
嫌なら吹き替えか字幕消せばええんちゃう?

951 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:04:47.62 ID:XBA41kf10.net
>>899
その結果もっと意味のわからない翻訳にした責任も取らず何言ってんだ
第一言葉遣いの問題じゃなく純粋に誤訳だっての

952 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:04:48.71 ID:qcPjpSB9d.net
syamuはほならね理論ゴミ説に拍車を掛けた有能やぞ

953 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:04:52.57 ID:0YdHh3rX0.net
>>649
デタラメ手話ニキがガチで笑えたからええわ

954 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:04:54.33 ID:/kGHN1aY0.net
>>926
現在進行形で数多のプレイヤーにさせてんだろいい加減にしろ

955 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:04:57.75 ID:4ZTkcTfAF.net
ほならね

956 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:01.22 ID:mzLmyiyCa.net
>>917
それで飯食ってるプロがほならね理論は1番言ったらアカンやつや
その辺の木っ端店員の対応批判して今すぐお前やってみろ言われてもまず出来んしムカつくやろ

957 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:05.35 ID:PkOHY2tPM.net
じごくであおうぜべいびー

958 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:07.85 ID:J6s+8SL00.net
>>917
こちらから選べない以上消費者としての声を上げてるだけやぞ

もし映画館で客が翻訳家を選択できたらなっちゃんなんてすぐ淘汰されてる

959 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:08.95 ID:XrwLXV9l0.net
欠点の指摘ばかりで苛つくのはわかるけど、それはこいつの実力が低レベルだからそう言われるわけでな
改善点を含めた意見を期待するならプロやめたほうがいい
プロなら指摘から改善点を自ら見い出せよ糞ババァ
「ならお前がやれ」は創作に携わる表現者として糞の中の糞の文言だとわかるだろうに

960 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:19.17 ID:5esLiCfEM.net
なっちは単に有名だから批判されてるだけで
翻訳なんてミスがつきものなんちゃうの
その証拠にガキがよく読むハリーポッターも翻訳批判されまくってる

961 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:22.45 ID:y3ACBMtA0.net
>>943
まぁそれも含めて価値観の相違というならそれはそれで一理ある
しゃーない

962 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:28.19 ID:m6zY4thFd.net
もうさ、映画の最初に注意事項として、この映画にはなっちの翻訳が含まれますと映画泥棒の後に流したらええんと違うかな

963 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:32.30 ID:mzLmyiyCa.net
こいつの代わりなんかいくらでもおるやろに老害化しとるやんけ

964 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:33.41 ID:rx3f/B8/0.net
こいつは誤訳が多いことよりも客の側で戸田奈津子の翻訳を望んでる人が少ないのにも関わらず第一線に立ち続けとるのが問題やねん
贔屓のチームが村田修一と生涯契約結んだようなもんや
日本映画界の不良債権やねん 死ぬまでどうにもできひん

965 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:33.79 ID:3dFUP1dz0.net
こいつ以外の翻訳家はそんなに文句言われてないんだからこいつが悪いんだろ

966 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:34.96 ID:9zIDN1ZWd.net
>>911
そら納期も何も気にせず時間かけて翻訳できるんならクオリティは高くなるよ

967 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:35.30 ID:pSj/mmt9d.net
これに限らずほならね理論使う奴多すぎてその度にわざわざ文うって論破すんの面倒だから脳死コピペ作ってくんね

968 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:38.29 ID:PDLtIHct0.net
>>879
ええな

969 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:39.37 ID:fCx8fhJb0.net
>>948
じゃあレベルの高い(笑)内輪だけでやってろよ

970 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:45.14 ID:rCmNFJhtM.net
よっしゃもうすぐ完走しそうやな
みんないっぱいレスつけてくれてありがとうやで〜
このスレはすぐにワイのブログでまとめさせてもらうから楽しみにしててクレメンス

971 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:45.23 ID:Aj4btgupr.net
>>896
>>95>>147>>214
この辺り見ても瑕疵が無いとか言うんか?
そもそも批判に対していきり立ってるお前が言うてもな

972 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:45.93 ID:XwAsL0qrd.net
>>921
なっちなら、「バイバイだぜ」くらいやってくれる

973 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:05:51.55 ID:FkD85odK0.net
>>930
そんなのみんな分かった上で言うてるやろ?

974 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:06:06.36 ID:w1wd6Pb80.net
戸田アナル子懐かしい

975 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:06:09.39 ID:DxJl473ga.net
>>960
あれも酷い訳の代表やろ

976 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:06:16.63 ID:we3ffn1sd.net
低レベルのゴミが戸田奈津子を実力ない呼ばわりは草生える

977 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:06:22.45 ID:jvcg3ZCfp.net
ならお前がやれって言われて実際やられたらどんな反応するんやろ
実際なんJ民にすらできるやつおるやろ

978 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:06:24.80 ID:dQQsdSptd.net
俺は英語わからんから批判なんて出来ない
批判してる人は翻訳出来るから批判してるんやろうしこれは負け惜しみやろ

979 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:06:27.60 ID:PDLtIHct0.net
>>881
ハリポタは松岡の話しちゃうんか

980 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:06:32.31 ID:5esLiCfEM.net
>>958
たぶん他の翻訳者が
お前みたいな馬鹿に同じように叩かれるだけやで

野球でも試合に出てない選手より出てる選手が叩かれるやろ

981 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:06:34.26 ID:qcPjpSB9d.net
>>917
まず出来ないし卑怯やん

982 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:06:34.55 ID:WXIAzrzxd.net
意訳すきやで

983 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:06:39.77 ID:mzLmyiyCa.net
ディカプリオにもベタベタしとったな
きっしょいんじゃババア

984 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:06:49.26 ID:W7UYTYSD0.net
私もまだ未熟で批判があるのは承知していますが
なるべく批判が少なくなるよう努力していきます
とか言ったら死ぬんか?

985 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:06:55.63 ID:41SgXqIed.net
サイフロ翻訳すきやったわ
性根の腐った豚野郎の○○が宣戦布告してきました。
とか

986 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:07:07.13 ID:5esLiCfEM.net
>>975
有名だから酷い訳の代表にされてるだけやろ
みんなあんなもんなんちゃうか

987 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:07:30.34 ID:XwAsL0qrd.net
>>930
間違った訳や違和感ある翻訳を混ぜなきゃいかん、みたいな制約があるんか
そら知らんわ

988 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:07:32.22 ID:we3ffn1sd.net
嫌なら見なければいいのでは?
これからも字幕は戸田奈津子オファーするで

989 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:07:38.91 ID:jvcg3ZCfp.net
ほならね、アマチュアの翻訳家募集します
やってみてください

↑これならわかるで?

990 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:07:39.36 ID:qcPjpSB9d.net
>>983
マンさんかな?
コミュ力批判はお前の人格の問題やぞ

991 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:07:41.74 ID:5esLiCfEM.net
>>981
できないかどうかじゃなくて
やったこともないし翻訳の難しさもわからんやつが
自分の目線だけで不満言ってるから馬鹿だって言ってるんだよ

992 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:07:47.12 ID:QEN9XDmCp.net
>>960
小説などの文学作品みたいに複数人で違う翻訳があれば好きなの選んで見ることができるのにな

993 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:07:55.60 ID:jiZAb0pwp.net
>>956
そういう店ならすぐ潰れるやろ
続くってことは何かしら取り柄があるんや

994 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:07:57.66 ID:rCmNFJhtM.net
ほいじゃまたのお〜

995 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:08:01.69 ID:ZVJ/9y070.net
>>899
?をつくな

996 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:08:04.55 ID:we3ffn1sd.net
>>986
そうやで
アホからしたら酷いらしいけど

997 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:08:06.04 ID:FkD85odK0.net
翻訳された文は見る者にとっては作品やからね
良ければ褒められるのと同じで悪ければ叩かれることもあるわ

998 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:08:12.33 ID:XrwLXV9l0.net
>>960
ミスがあって当たり前が通るならありとあらゆる仕事でもそうなるわ
創作に限定しても「誤字脱字、誤用、設定破綻」があって当たり前、翻訳仕事ならより当たり前ってか?
校正はミスを防ぐために存在してるのにそれを否定するのかね

999 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:08:16.69 ID:DxJl473ga.net
>>986
あそこまで酷いのはそうないで

1000 :風吹けば名無し:2018/05/11(金) 13:08:17.15 ID:XwAsL0qrd.net
>>980
現に試合に出てて叩かれてないんです、その人たち

1001 :2ch.net投稿限界:Over 1000 Thread
2ch.netからのレス数が1000に到達しました。

総レス数 1001
188 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★