2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

教科書「I am your father」(私はあなたの父です)←

1 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:25:00.90 ID:rvwGu2j60.net
こんなんどんな場面で使うねん

2 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:25:33.66 ID:rjkgenIy0.net
子供に説教するときとか

3 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:25:53.35 ID:7xmsgDoW0.net
そらルーク対ダースベイダーよ

4 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:26:37.04 ID:zEt2N9Ep0.net
説得するときやろなぁ

5 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:26:48.92 ID:Jo2XySLP0.net
そら認知よ

6 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:27:18.22 ID:WbHO13hC0.net
生き別れた息子と再会したときに使えそう

7 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:28:03.90 ID:Ud05SHdgM.net
>>3
ほんまJ民スタウォ好きやな

8 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:28:15.89 ID:qTLQpfvC0.net
魔王との決戦のときよ

9 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:28:36.72 ID:fUbIjVgD0.net
I'mって略せよ

10 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:28:41.43 ID:cy82w6lX0.net
俺はお前の父親やぞ!
って憤慨するときやろ

11 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:28:48.46 ID:3yXX4w6z0.net
援交するときやろなあ

12 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:28:50.49 ID:Amo5ON75d.net
育ての親と産みの親がおる家庭やぞ

13 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:29:21.23 ID:VkIrm6Gm0.net
>>3
これ

14 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:29:23.77 ID:/Socy+l9d.net
こんにちは赤ちゃんを英語で歌うときやろ

15 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:29:28.97 ID:tHkQjG9u0.net
忍者龍剣伝に出演したとき

16 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:29:44.92 ID:wdtBBmeG0.net
Noooooooo!!!

17 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:29:56.55 ID:AB3UqDRZa.net
そんな感じの芸人いたよな

18 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:30:09.55 ID:ZwWiQGgQ0.net
イメクラで近親姦シュチュ説明するときや

19 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:30:52.57 ID:x9rdviENM.net
本場のアメリカ人は「I am」だの「I’m」だの古めかしい言葉使わないで

20 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:30:54.52 ID:TbAsXPi80.net
He thinks that he is your father.
Hoxever,it is not correct.
I am your real father.

21 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:31:04.02 ID:n8UG/Q3Sa.net
初めまして!
今日からはI am your father.

22 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:31:24.57 ID:Fj3pRuHy0.net
>>3
嘘だあああ!

23 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:31:30.15 ID:wdtBBmeG0.net
>>19
なんていうん?

24 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:31:47.56 ID:7xmsgDoW0.net
>>19
My name isも古臭くて何使えばええねん

25 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:32:11.08 ID:7204O1ETd.net
>>1
悲しいなぁ

26 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:32:15.70 ID:tVcP0bIP0.net
トイストーリーであったやろ

27 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:32:25.06 ID:8dsrP4/Fa.net
>>23
I'll be back

28 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:32:37.12 ID:7kCiUWWP0.net
my dad is retard

29 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:32:41.12 ID:jwMArSyhd.net
>>24
は?
ポールヘイマンが使ってるんですが?

30 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:33:06.14 ID:P1lNTomu0.net
複雑な家庭やぞ

31 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:33:11.12 ID:wXwOZZz20.net
養子が妙に遠慮して大学行かずに働くだのほざいたとき

32 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:33:14.05 ID:Vh7185ECa.net
そら裁判後の大沢樹生がそれでもなお息子にかける言葉よ

33 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:33:17.91 ID:zFZnz5CpM.net
SWクイズスレを近日他の板に立てるつもりなんやが、それにも関わるけど
英語に自信ニキ教えてくれ

I am a jedi, as my father was before me.
ってなんて訳す?

34 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:33:37.89 ID:+187Uqv20.net
>>24
エミネムの曲名はわざと古臭い感じ狙った感じなんか?

35 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:33:48.47 ID:7eM8abt90.net
息子を暗黒面に誘う時に使うんやで

36 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:34:01.06 ID:U/SzYakK0.net
本場のアメリカ英語を語る人間は大抵本場のアメリカ英語を知らないという風潮、一理ある

37 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:34:49.38 ID:GGhcC0tNa.net
Your father is me.の方がいいかも

38 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:34:51.70 ID:7xmsgDoW0.net
>>33
私はジェダイです、ケツのアナみたいな顔した父親が私の前にいました

39 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:35:47.82 ID:qa6O3tRy0.net
イギリス英語のほうが知的だという風潮
100理ある

40 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:36:10.95 ID:EKDpfM7s0.net
なおベイダーの父親

41 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:36:39.70 ID:xXmmTqzg0.net
No, I am your Father.
「そうではない。私がお前の父親だ。」 ― ダース・ベイダー

42 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:36:44.89 ID:zFZnz5CpM.net
>>38
ワイが迷ってるのは、
I am a jedi, as my father was (a jedi) before me.
なのか、
そのままI am a jedi, as my father was before me.
ととらえるべきか

43 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:36:49.89 ID:oABtqgnx0.net
>>39
クイーンイングリッシュやぞ

44 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:36:50.62 ID:L63A8Lbp0.net
スターウォーズスレか

45 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:36:56.28 ID:03+ZpPWo0.net
誘拐犯が誘拐した子供に使うんやろ

46 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:37:51.38 ID:7xmsgDoW0.net
>>42
私の前に父親がそうであったように、やろ

47 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:37:52.03 ID:8dsrP4/Fa.net
>>39
”英”語なのに米さんサイドに主導権をにぎられる英さんサイドに問題がある
もう米語でええよ

48 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:38:17.52 ID:vlhEs974d.net
>>46
これやで

49 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:38:19.08 ID:vkcBUiVM0.net
>>42
ケツの穴やなくて穴のケツやぞ

50 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:39:22.59 ID:Vh7185ECa.net
アナキンのケツやぞ

51 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:39:23.84 ID:WbHO13hC0.net
このasは何のasなんや?

52 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:39:27.27 ID:4KmSa+Cld.net
>>19
バリバリ使ってるが

53 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:39:59.76 ID:tHkQjG9u0.net
>>19に釣られすぎィ

54 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:40:14.10 ID:zFZnz5CpM.net
>>46
前の、かな?
その意味にはこの文では取れないとおもうやで

ちなみにこれはノベライズ版のセリフだから本編とは違うんや

55 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:40:18.36 ID:tVcP0bIP0.net
なんでスターウォーズスレになってんねん
バズライトイヤーとザーグスレやろアホちゃう

56 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:40:40.12 ID:lbx5LisD0.net
ミュージカルスターを夢みてNYに出た少女。しかし路地裏で暴行を受ける。
そのショックで記憶喪失に陥った娘―― その報せを受けつつも戦地から帰ってこれなかった父。

 でっかい木が生えとる典型的な西洋の家で、なんか知らん綺麗な葉っぱが舞い散りベンチに座る娘に対して――

       「I am your father」

やで?

57 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:40:57.20 ID:HkLxCFhW0.net
>>47
(*^◯^*)「…」

58 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:41:17.71 ID:oSnazhxL0.net
I am a your fartherやぞ

59 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:41:23.62 ID:4KmSa+Cld.net
>>42
前者と後者なにが違うんや
どっちも同じ省力やないの?

60 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:41:24.84 ID:6Uppeh5c0.net
>>3
そやな

61 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:41:29.22 ID:J8m82pASp.net
>>42
字幕見りゃわかるが
>>46やで

62 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:41:44.43 ID:a8blhWV50.net
ダースベイダー?

63 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:42:08.06 ID:CzwmdmG70.net
>>55
どうでもええけどザーグのおもちゃも売ってほしかったわ

64 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:42:24.68 ID:ah/SYC1g0.net
教科書「Hey, lick my ass.」(おい、ケツの穴舐めろよ)
どこで使うねんこんなん

65 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:42:39.43 ID:w6+4wDcC0.net
>>55
アメリカで見たけどバカ受けやったわ
日本だとSWネタわからない子多そう

66 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:43:05.03 ID:4KmSa+Cld.net
>>42
asが関係代名詞って言いたいんかもしかして?

67 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:43:12.42 ID:d9yGMlPh0.net
教科書「いきますよーいくいく」

68 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:43:24.88 ID:WbHO13hC0.net
>>58
I am a father of yoursやない?

69 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:43:50.21 ID:+qQx2fC10.net
>>65
これどういう意味や?

70 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:44:04.55 ID:meWYKsJCK.net
雲の惑星ペスピンで息子の腕を切断した後に言うんやで

71 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:44:44.62 ID:N0qgTKf3K.net
我孫子
中国語ではとんでもない罵倒語になるそうや

72 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:45:02.02 ID:tHkQjG9u0.net
>>71
俺はバカだ じゃなかった?

73 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:45:03.22 ID:N8Ppzc/rp.net
娘に中出しする時

74 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:45:06.60 ID:zFZnz5CpM.net
>>59
下は「私の父が目の前にいたのだから」かな

>>61
字幕も吹き替えも間違ってるんやで
ちなみに映画では「I am a jedi, like my father before me.」

75 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:45:17.77 ID:RF9gfYPu0.net
フローレスビクトリー
フェイタリティ

こんな言葉いつ使うねん

76 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:45:27.60 ID:7dlUoK6A0.net
>>57
Bey語やないで

77 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:45:37.87 ID:6EOPuZbo0.net
>>75
今使ってるやん

78 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:45:43.62 ID:seZpRj2k0.net
私は父と同じジェダイだくらいでええんやないの SW一個も見たことないから知らんけど

79 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:45:51.19 ID:zFZnz5CpM.net
>>66
そういう意味やない
接続詞やろこれは

80 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:45:51.49 ID:YaGRTa35E.net
I don't speak English.

という矛盾

81 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:45:58.24 ID:zu/ypWw7d.net
>>42
下の場合asはどういう風に解釈してるの?

82 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:46:24.61 ID:2z9CR2BZ0.net
そらスターウォーズやろ

83 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:46:24.75 ID:DjQd2qBd0.net
>>15
邪鬼王「それがお前の父親でもか?」

84 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:46:25.37 ID:wuEETXPq0.net
>>68
fatherの前にaがあると違和感やわ

85 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:47:00.50 ID:4KmSa+Cld.net
>>79
知ってるで
私の前に父がいたからって解釈がおかしいからもしかしてasを関係代名詞と勘違いしてるのかと思った

86 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:47:15.10 ID:OytjLmN40.net
Are you gaiji?

87 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:48:09.59 ID:zFZnz5CpM.net
>>81
下も上も接続詞だとは思う
「〜のだから・・・」という意味で

上だと、「私はジェダイだ、そこにいる私の父もかつてそうであったのだから」
下だと、「私はジェダイだ、私の前に父がいたのだから」

88 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:48:18.19 ID:wxRMhukZa.net
>>80
よく言われるけどそのままでも意味は伝わるし、なんなら後ろにwellつけたればええんや

89 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:48:51.29 ID:jcaD+SIK0.net
そら記憶喪失した子供に自分が父親だって言う時よ

90 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:48:55.80 ID:S2RtFJip0.net
喜多嶋舞の息子の本当の父親が外人やったんやろ

91 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:49:01.26 ID:N0qgTKf3K.net
>>72
「お前は俺の孫程度の未熟な人間や(笑)」
みたいなニュアンスやって

92 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:49:19.72 ID:vXk0CXHY0.net
お?SWスレか?

93 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:49:42.88 ID:SByssgYCa.net
likeとasなら文法違っても当たり前なんじゃないの
like入れるなら関係代名詞節やろ?
asな接続詞として入れられるから元の文と意味変わらんやろ

94 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:49:48.27 ID:BL59vJUaE.net
ハセカラファミリー 唐澤貴洋 石橋将 長谷川亮太 なんJ民
http://krsw.matome.top/wiki/%E3%83%8F%E3%82%BB%E3%82%AB%E3%83%A9%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%9F%E3%83%AA%E3%83%BC%E4%B8%80%E8%A6%A7

95 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:50:40.30 ID:YaGRTa35E.net
Vader: If only you knew the power of the Dark Side. Obi-Wan never told you what happened to your father.
Luke: He told me enough! He told me you killed him!
Vader: No, I am your father.
Luke: No. No! That's not true! That's impossible!

とまあ、現実世界でもよくある光景で使用されるわけで

96 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:51:09.12 ID:zFZnz5CpM.net
>>93
あんま映画版とノベライズ版の訳が一致するとかしないとかは気にせんといてくれ

映画版の当該部分の吹き替えと字幕は誤訳だと9割自信を持ってる

97 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:51:09.51 ID:GFKJ5UL50.net
sssp://img.2ch.net/emoji/2ch-lawyer.gif アメリカ人が日本人は接続詞とか気にしてるうちは英語を使えないって言ってた

98 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:52:06.34 ID:zyY3WRPYa.net
>>3
噓だ…

99 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:52:37.26 ID:RPMIxAes0.net
親父もなったようにじぇだいになっちゃった的なことじゃないの

100 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:52:38.02 ID:d9yGMlPh0.net
アナキンオイルヌロッカー

101 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:52:48.10 ID:seZpRj2k0.net
beforeって位置関係表すのにそんな使うんか
私の前にいる って訳変じゃね?

102 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:52:49.49 ID:8q5TANGj0.net
大沢幹夫さんが次に息子に会ったとき

103 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:53:52.63 ID:oSnazhxL0.net
asは〜ノヨウニでbeforeは〜ノマエニ(時間)でええやろ

104 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:53:59.87 ID:tHkQjG9u0.net
>>91
ワイは>>72で教わったな

とにかく孫子が儒教社会だから「劣った者、バカ」ってニュアンスから来てるってことのようやが
「我(是)孫子」と「我(的)孫子」の違いってことやろな

105 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:54:06.93 ID:SByssgYCa.net
>>96
映画でlike〜って言ってんならasを〜のようにって捉えていいんじゃね?って言いたい

106 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:54:10.62 ID:zFZnz5CpM.net
EP6でヴェイダー倒した後皇帝に父親を殺すよういわれた後のシーン

映画版
I am a jedi., like my father before me.
吹き替え&字幕「僕はジェダイだ、かつて父がそうであったように」

ノベライズ版
I am a jedi, as my father was before me.


>>101
before meやと位置関係としての用い方しかないやろ

107 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:55:11.08 ID:seZpRj2k0.net
>>106
beforeやったら時間やないの
位置だったらin front of使うやろ
ネイティヴでもないし正しいことは知らんけどさ

108 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:56:00.21 ID:oABtqgnx0.net
beforeに位置用法無いぞ

109 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:56:59.80 ID:7xmsgDoW0.net
,as以下は単に話言葉なりの略し方やろ
あんまりお勉強的にかっちり考えなくてもええんやない?
as my father←私の父のように
before me←私の前(の世代)に

110 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:57:15.03 ID:N18bLU2X0.net
>>71
バカ野郎とかろくでなしやね

111 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:57:22.73 ID:YaGRTa35E.net
asはlikeを文語的にしただけやと思うで
映画はbecauseやったセリフが小説ではsinceになってたりとかよくあるで

112 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:57:24.85 ID:VeIaUxkD0.net
>>97
そうかもね
カナダの日本人学校で英語教わってたけど2ヶ月で日常会話できるようになった

113 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:57:55.13 ID:zFZnz5CpM.net
>>105
そうかもしれんなあ
as my father was (a jedi) before me.
として、beforeをfatherにかければいけそう

>>107
before meで「私が生まれる前の父親」なんて訳せるか?なんか無理あるやで

114 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:58:11.83 ID:oSnazhxL0.net
>>106
ああいわれてみればそうやな

>>108
あるで

115 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:58:13.41 ID:zFZnz5CpM.net
>>108
あるぞ

116 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:58:15.35 ID:SByssgYCa.net
wasで過去形使って時間軸の明示にbefore使ってるんやろ

117 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:59:28.17 ID:SByssgYCa.net
と思ったけどbefore meだとおかしいな

118 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:59:39.88 ID:/zNirEs10.net
>>107
さいきんは位置的な意味も含むやで
ちょくちょくでてくる

119 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:59:49.41 ID:4mAOZEHD0.net
嫡出推定やろなぁ

120 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 04:59:51.31 ID:zFZnz5CpM.net
とりあえず自信ニキは>>106の映画版とノベライズ版を訳してもらいたいな
気になる

121 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:00:00.65 ID:RF9gfYPu0.net
何の参考にもならんと思うが・・・

I was 19 years old happy birthday. I'm happy everyone was and spend the last 10 generations

122 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:01:14.65 ID:zFZnz5CpM.net
>>118
受験英語やとちょくちょく出てくるな
最初に出会うと間違いなく時間軸の前と勘違いする

123 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:02:10.08 ID:YaGRTa35E.net
>>121
私の19歳のハッピーバースデー。
みんな来てくれてありがとう、さあ10代の最後を過ごそう!

てな感じやろなあ

124 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:02:11.42 ID:2eeyR1if0.net
「May the Force be with you」
こんなんいつ使うねん

125 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:02:19.37 ID:bv0XYLNXa.net
I am your father and mother .

126 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:02:44.76 ID:oSnazhxL0.net
>>120
自信ないけど感覚的には
I am a jedi., like my father before me.
「私はジェダイだ.目の前の乳のように」
I am a jedi, as my father was before me.
「私はジェダイだ.私のまえに父がそうであったように」
やな

127 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:02:46.88 ID:zFZnz5CpM.net
>>124
あと2週間半後やぞ

128 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:03:05.38 ID:yPJp6RML0.net
大沢樹生「I am your father」(私はあなたの父です)

129 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:03:09.31 ID:seZpRj2k0.net
>>118
>>122
ほーん 勉強不足ですまんな

130 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:03:15.53 ID:7xmsgDoW0.net
I am father fucker

131 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:05:12.52 ID:YaGRTa35E.net
>>126
こう見たらどう考えても前者は
I am a jedi, like my father in front of me.
って訳すべきやよなあ

132 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:05:17.28 ID:zFZnz5CpM.net
>>126
映画版は同意見やわ
字幕吹き替えが現在形を過去形みたいに訳すのは違和感あるし、
ニュアンスがかなり違ってくる

ノベライズ版はbeforeがfatherにかかってくるってことかな?
そしてmy father was ajediってことかな
それならワイも同じやわ

133 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:05:21.43 ID:yPJp6RML0.net
>>130
ピリオドをつけよう.

134 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:05:24.92 ID:4KmSa+Cld.net
普通にbefore meだけで私の前にで意味通るぞ

135 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:05:55.15 ID:4KmSa+Cld.net
>>134
私以前にな
時間的な意味で

136 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:06:48.23 ID:zFZnz5CpM.net
>>131
仮にそうならin front of meは余計やと思わない?
目の前に父親倒れてるのにわざわざ口で「目の前にぶっ倒れてる父さんがそうなんやで〜!」なんていわんやろ
だからこそbeforeを使うことに意味があるんやで

と思う

137 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:09:01.80 ID:zFZnz5CpM.net
>>135
映画版
I am a jedi., like my father before me.
私はジェダイだ、私より前に父がジェダイであったように。
か?

確かにジェダイ歴は先輩やからそれでもあうわな

138 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:09:15.11 ID:quma7uMU0.net
>>11
そういうもんなんかと思うと草生える

139 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:11:03.13 ID:SByssgYCa.net
before meが私より以前にで訳せるならasは様態でbeforeは時間軸やな
んで映画の訳も間違ってない

140 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:11:30.12 ID:SKOAHglYp.net
I!am!your!father!
Father!

141 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:13:06.50 ID:yPJp6RML0.net
>>11
何教えてんねん

142 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:13:16.57 ID:LxqbdI7v0.net
グロ総合スレ
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/occult/1448290628/

143 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:13:28.76 ID:fXiRPlcH0.net
>>69
SWのパロディや

144 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:13:55.21 ID:YaGRTa35E.net
>>136
まあbeforeがwasって動詞にかかってんのじゃなくてfatherって名詞にかかってんのやろな
全文見ると「私の前は父親がその地位にあったように」ってニュアンスっぽいし

Luke: "I'll never turn to the dark side. You've failed, Your Highness. I am a Jedi, like my father before me."

145 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:15:01.24 ID:SJO5+7xd0.net
は?ルークの父がダースベイダーってマジ?
ネタバレすんなし

146 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:15:57.03 ID:oSnazhxL0.net
なんでワイが
I am a Jedi, like my father before me.
のbefore meを位置と感ずるかというと,like以降に時制を標示するものがないからやな

147 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:16:21.72 ID:D+OAVrwP0.net
つまりこのスレでみんなが一番言いたいのはヨーダが一番有能ってことじゃな

148 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:16:57.38 ID:D+OAVrwP0.net
>>143
トイ・ストーリーはSWパロ大好きやからな

149 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:17:05.20 ID:8BZfmt3Z0.net
beget とかいう聖書でしか使わない単語

150 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:17:20.47 ID:JV7eD+450.net
>>146
その場には皇帝とベイダーとルークしかいないやん
当然この三人は文脈共有できてるから、省略したんやろ

151 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:17:48.89 ID:zFZnz5CpM.net
>>144
映画見てなかったら説明が困るけど、ルークが父親をジェダイに戻そうとしてたんや
父親ぶっ倒して「かつて父がそうであったように(今は邪悪なサイボーグやけどねw)」と、
「父もそうであるように」とでは結構意味が変わってくる

そのシーンではルークって息子が父親のヴェイダーをぶっ倒して、
目の前でぶっ倒れてる父親にとどめを刺さずに、別の邪悪な存在である皇帝に
言い放つシーンなんや

152 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:17:50.46 ID:AW4St6pra.net
>>3
これ

153 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:18:52.96 ID:R6Hqzj/Sd.net
ジェダイって何やねん(根本)

154 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:19:40.05 ID:zFZnz5CpM.net
>>146
ノベライズ版見てから映画版の見るとそんな気もしなくはない

155 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:19:42.69 ID:cbxNylkEd.net
例文:
I am your father.
Noooooooooo!

156 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:19:58.71 ID:zFZnz5CpM.net
>>153
魔法使える童貞やぞ

157 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:20:02.48 ID:WKz2uC6od.net
>>153
神父みたいなもんやぞ

158 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:20:12.64 ID:Q2sqUSLHa.net
地の利を得たぞって何が悪いのか分からん

159 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:20:13.28 ID:8BZfmt3Z0.net
>>153
時代

160 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:20:46.46 ID:8BZfmt3Z0.net
>>158
単純に日本語としてそんな言い回しするか?

161 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:21:09.60 ID:D+OAVrwP0.net
>>153
ヨーダという有能が率いる正義の軍団じゃ

162 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:21:11.94 ID:WbHO13hC0.net
>>159
喜び悲しみ繰り返しながら回ってそう

163 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:21:26.90 ID:Q2sqUSLHa.net
>>160
するやろ

164 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:21:40.38 ID:D+OAVrwP0.net
>>160
じゃあ君やったらなんて訳すんや

165 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:21:45.95 ID:cl8VTW1F0.net
>>158
なっちには珍しく適訳だよな

166 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:21:47.52 ID:zFZnz5CpM.net
>>153
I have the high groundやっけ?

おかしいっていってるやつはローマを舞台にした映画で「ローマでは
ローマ人に従え」はダメ!「郷に従え」と訳せ!
と言ってるようなもんな気がする

167 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:22:13.03 ID:7xmsgDoW0.net
>>153
逆シャアのジムポジション

168 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:22:36.58 ID:Q2sqUSLHa.net
>>161
おはミドリムシ

169 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:24:43.78 ID:8BZfmt3Z0.net
>>163
文章語ならともかく闘ってる場面でさっと言う事やないやろ
「終わりだ」とか「ここまでだ」みたいな意訳でええやん

170 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:24:44.03 ID:SByssgYCa.net
クソみたいな訳はともかく地の利を得たぞはぶっ叩かれるほどじゃない

171 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:25:13.77 ID:D+OAVrwP0.net
>>169
お前なっちよりアレやんけ

172 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:25:57.96 ID:Q2sqUSLHa.net
>>169
それだとどうして勝てたのかが伝わらんやんけ
相手の地力はこっちより上やで

173 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:26:17.92 ID:cl8VTW1F0.net
>>169
ニュアンス変わりまくっとるやんけ

174 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:26:49.63 ID:WrrzZPRwp.net
仕事で必要とかではなくて完全に趣味でなんやけど
瞬間英作文とかで英語それなりに話せるようになる?
高いレベルでなくて多少たどたどしかったり稚拙でも会話ができるくらいでいいんやけど

175 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:27:01.87 ID:seZpRj2k0.net
>>169
流石にクソ訳すぎて草生えますよ

176 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:28:14.84 ID:8BZfmt3Z0.net
>>172
それは絵面で解るやろ
色々と含ませたいなら「私が上だ」でもええし

177 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:29:09.90 ID:SVciV1I20.net
>>158
吹き替えが私の方が有利だとかなんとかいっとったしそんな感じの方がええやろ

178 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:29:16.08 ID:JV7eD+450.net
>>169
It's over, Anakin. I have the high ground.

終わりだ、アナキン。私の勝ちだ
と?
なんかくどくね?

179 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:29:31.34 ID:SByssgYCa.net
映画の流れ見て決まってる字数埋めて伝わりやすい言葉として地の利を得たぞは普通や
それより原住民をなんとかって訳した方が糞

180 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:30:00.66 ID:8BZfmt3Z0.net
>>179
ローカルの星人

181 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:30:03.95 ID:YaGRTa35E.net
>>151
映画は見たはずやけど細かいことは忘れたわ
でもワイは「俺の前の代では父がそうやったように」ッて感じやと思うなあ
Yahoo!answersとかも探してみたけど有名な名言やのにbeforeが何を指すかで争ってる形跡全く無かったからネイティブには自然な表現なんかな

182 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:30:13.95 ID:D+OAVrwP0.net
>>179
ローカル星人嫉妬民見苦しいぞ

183 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:30:28.65 ID:zFZnz5CpM.net
>>179
ローカル星人やぞ

最初違和感なかったけどなあ

184 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:30:43.26 ID:seZpRj2k0.net
地の利は私にある くらいだったら当たり障りなかったんかな

185 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:31:18.24 ID:41FFPe7Ia.net
スターウォーズスレになってるやんけ

186 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:31:43.01 ID:8BZfmt3Z0.net
>>184
それならええと思うよ
「得たぞ」じゃ固いのか砕けてるのかよう分からん

187 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:31:47.98 ID:Q2sqUSLHa.net
>>179
辺境の種族とかでよかったよな

188 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:32:20.36 ID:zFZnz5CpM.net
>>181
ワイは受験英語でbefore 人 ってので「人の前で」って訳した記憶があったから
訳に違和感あったんや
気になって調べたけど引っかからない
今調べて引っかかるとすればワイが昔書き込んだスレだけやな

189 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:33:10.05 ID:YaGRTa35E.net
Music shall caress you.→音楽が君を愛撫する
passion-play→情熱のプレイ

17歳処女のクリスティーヌちゃんにこんなこと言わせるなんて
なっちはミュージカル訳すのだけはやめてくりぃ

190 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:33:29.96 ID:D+OAVrwP0.net
>>186
「得た」という事実に「ぞ」をつけて威圧してるんやぞ

191 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:34:10.86 ID:zFZnz5CpM.net
>>187
クワイガンが星に降り立っただけでまだ星の状況つかんでないのに、
「辺境」はさすがにあかんぞ
ジェダイなのに差別心丸出しってなっちゃう

192 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:34:13.37 ID:8BZfmt3Z0.net
>>188
位置関係に before は使うけど in front of とかの方が普通は好まれると思う

193 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:34:53.91 ID:Q2sqUSLHa.net
>>191
難しいもんやな

194 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:35:07.72 ID:zFZnz5CpM.net
>>192
大げさな表現するときはbeforeなんやろ?
余韻に浸らせるような風景とか

195 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:35:43.98 ID:YaGRTa35E.net
>>192
ワイもそう思うわ
第三者から見てbefore meならともかく自分でbefore meは言わない

196 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:36:20.81 ID:seZpRj2k0.net
帰国子女かネイティヴあく来いよ

197 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:37:15.91 ID:zFZnz5CpM.net
あとbeforeの話やけど、もし時制の意味にするなら
like my father before,
として副詞で使えばええやんと
なんでわざわざbefore me と前置詞にしたんかなあと

198 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:37:17.58 ID:SByssgYCa.net
たまにいるアメリカJ民あく

199 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:37:38.57 ID:YaGRTa35E.net
なっちのSWの名訳はa volunteer(志願兵)→ボランティア兵やろ

中国の国歌はボランティア軍行進曲やな

200 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:37:47.07 ID:8BZfmt3Z0.net
>>190
「地の利」だけでも堅苦しいのに「得る」なんて余計に漢文的な表現加えておいて砕けた語尾やからぎこち無いねん

201 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:37:52.98 ID:seZpRj2k0.net
>>197
me入れると後継者感出る気はしないでもない 感覚やけど

202 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:37:55.67 ID:JV7eD+450.net
>>191
しかしタトゥーインが辺境なのは事実だろ

203 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:39:02.66 ID:YaGRTa35E.net
ややや! ケッタイな!! どないしよ!!

204 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:39:33.30 ID:zFZnz5CpM.net
>>201
私は善の人間だというのに、悪に陥ったニンゲン引き合いにして後継者感出す必要あるのかなあ

205 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:40:42.16 ID:8BZfmt3Z0.net
>>194
大げさというか古風かもしれんね
kneel before とか古めかしいシチュエーションで出てくるイメージ

206 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:40:47.07 ID:tL8Nu4BE0.net
>>200
なんかそういうの含めて生真面目だけど皮肉も言っちゃうオビワンぽくてええと思うわ

207 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:41:50.21 ID:z2RmlAh6a.net
噓だあああああああああああああああああああ

208 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:41:53.97 ID:JV7eD+450.net
>>199
Madalorian recruiter

が出てきたら、マンダロアのリクルート兵になってたのだろか

209 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:42:03.36 ID:zFZnz5CpM.net
>>202
タトゥイーンが辺境と言われるシーンはfarthestやぞ

210 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:43:06.20 ID:8BZfmt3Z0.net
一番最初に翻訳されたラジオドラマ版はジェダイのことジェディーとか言ってて草生えた
その女の名前みたいなの何やねん

211 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:43:30.11 ID:SByssgYCa.net
比較対象として現にジェダイである自分を入れたかったとか?
こればっかりはニュアンスやろなあ

212 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:44:02.78 ID:JV7eD+450.net
>>209
ほんじゃ地元民ぐらいで

213 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:44:09.58 ID:xj36aPXhp.net
>>33
かつて父さんがそうだったように、僕はジェダイだ。

214 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:44:12.30 ID:zFZnz5CpM.net
理力を持ったジェディーが光撃剣を操る物語

215 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:44:20.71 ID:YaGRTa35E.net
>>204
ワイも気になって色々漁ってみたけど
有名なフィレンチェの貴族が死に際に言った言葉で似たようなのがあるらしくて
それの引用なんちゃうかなあ

"My name is Ezio Auditore da Firenze, and like my father and grandfathers before me, I am an Assassin."
―Ezio Auditore da Firenze
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Ezio+Auditore+da+Firenze

文字通り、was無いけど後継者のニュアンスやし

216 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:44:57.69 ID:8BZfmt3Z0.net
ローカル星人なんか時代が時代なら「土人」で済まされてそう

217 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:45:13.16 ID:SByssgYCa.net
>>214
弱そう

218 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:45:39.79 ID:cl8VTW1F0.net
>>214
なんとなく栗本薫っぽい

219 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:46:06.84 ID:zFZnz5CpM.net
>>215
父とじいさんがそうであったように、私は暗殺者だ、か
後半なんかピッタリやなすごい
一つ賢くなった

220 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:46:50.89 ID:BF4jH85N0.net
感動やな

221 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:47:37.52 ID:2j3RXHM90.net
ワイのわからんレベルの英語の話になっててついてけないンゴ…

222 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:47:49.12 ID:p9QRgvmgM.net
>>215
有能

223 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:47:58.02 ID:yPJp6RML0.net
>>217-218


224 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:48:29.20 ID:yPJp6RML0.net
スターヲーズとかいう大して面白くもないのに名作扱いされてるやつ

225 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:48:33.29 ID:YuuQV5300.net
>>105
だよな。映画でlikeになってんなら、ニュアンスとしてそれでいい

こいつは何を言いたいんやろな

226 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:49:00.36 ID:j3xZUen2p.net
オビワンがアナキンに言った
I loved youってとこすき

227 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:49:04.03 ID:zFZnz5CpM.net
そうするとあの時点でルークはヴェイダーをジェダイとは認めてないわけかなあ

228 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:49:06.06 ID:tL8Nu4BE0.net
Your father was killed by Darth Vader.

229 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:49:25.96 ID:Tj/Bu8cI0.net
俺はお前のお↑やじだぞっ!!!

230 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:49:55.53 ID:xj36aPXhp.net
実際構文解釈するならOを取ってる以上beforeは前置詞になるのに辞書引いても該当するっぽい意味がないという

231 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:49:58.91 ID:seZpRj2k0.net
>>215
ぐう有能

232 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:50:57.76 ID:/NowDlOJK.net
普通に自分の赤ん坊に話しかけたらええんちゃうんか

233 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:52:18.08 ID:yPJp6RML0.net
>>232
股ぐらを見つめながらポツリとつぶやくのに比べたらよっぽど健全やな
よって不採用

234 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:52:26.20 ID:8BZfmt3Z0.net
Yes, that's right! I killed your father.

235 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:52:38.78 ID:YuuQV5300.net
>>224
昔からそう思ってて、今見直してるけど、やっぱ言うほど面白くない
というかライトセーバーの戦闘が迫力無さすぎ

236 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:52:56.22 ID:tL8Nu4BE0.net
前立ってた英語で会話するスレが完走したときも思ったけどなんj民て英語に堪能よな

237 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:53:18.59 ID:j3xZUen2p.net
やっぱり...バックトゥザフューチャーは...最高やな!

238 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:53:23.33 ID:qd+zUJqw0.net
翻訳したもん勝ちやなぁ

239 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:53:43.56 ID:p9QRgvmgM.net
>>123
最後の10世代を過ごす
緑色の小さな友達みたいなもんや

240 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:53:59.28 ID:Tj/Bu8cI0.net
ダブルフェイスのスレにはなりえへんか…

241 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:54:05.88 ID:8BZfmt3Z0.net
>>235
時代劇の殺陣見慣れた日本人にはちょっとダンスじみてて厳しい面は否定できないンゴねぇ…
新三部作からは改善されてると思う

242 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:55:05.99 ID:YaGRTa35E.net
新三部作とかめっちゃ期待してるけど
ファントム・メナスの二の舞いになりそうな恐怖感あるわ

243 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:55:08.43 ID:yPJp6RML0.net
>>237
せやな

244 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:55:52.08 ID:zFZnz5CpM.net
最初あのライトセイバーを見て終わったと思ったけど、予告編が
出されるごとに意外とまともじゃないかと期待が膨らんできた

245 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:55:57.80 ID:cl8VTW1F0.net
>>215
調べてみたらこれアサクリのセリフやん
因果が逆やん多分これスターウォーズを引用してるやつや
http://m.youtube.com/watch?v=iyAJ0_Tw5jc

246 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:56:00.85 ID:rvwGu2j60.net
皇帝の「my little green friend」すき

247 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:56:35.32 ID:zFZnz5CpM.net
>>245

お前も有能や

248 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:57:10.77 ID:zFZnz5CpM.net
>>246
つぶやいてる間に緑の友達にライトニング浴びせればよかったのにな

249 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:57:26.91 ID:seZpRj2k0.net
>>245
草 普通に信じたンゴ

250 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:57:31.22 ID:YuuQV5300.net
>>241
せやねん。そのせいでベイダーの凄み見たいのも薄いし、オビワンはくそ雑魚に見えるし。456は古いからしゃーないんかな

やっぱ殺陣はスゲーわ

251 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:57:52.67 ID:seZpRj2k0.net
さ…殺陣

252 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:58:31.03 ID:p9QRgvmgM.net
>>226
アナキンの魂のこもったI HATE YOUもやな
hateってこういう場面で使えるLevelの強さがあるんやなあと感じた

253 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:58:46.26 ID:xj36aPXhp.net
正岡ルーク民爆誕

254 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:58:48.63 ID:bRuzbDdQ0.net
my name isってあんま言わんのやろ?ソースは009


The name is Bond.
James Bond.

255 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 05:59:10.81 ID:tL8Nu4BE0.net
>>226
ああぁぁいへぇいちゃうぅぅ

256 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:00:07.51 ID:zFZnz5CpM.net
SW好きな奴はノベライズ版読んでみることお勧めするやで
EP6好きだから最近読み始めたけど、いろいろ感動した
ヴェイダー最期の心情の描写とか泣ける

あと皇帝にみすみすライトニング受けてぶっ倒れたルークについても
フォローされてたりする

257 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:00:24.74 ID:p9QRgvmgM.net
>>252
レベルが英語に変換されててクッソきもくなってる😭

258 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:00:28.68 ID:PFW3Srm10.net
ぜってースターウォーズスレになると思ったら案の定

259 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:00:59.68 ID:xj36aPXhp.net
冷凍前のi love you. →I know.がep6で言うセリフ逆になるとことかほんと名作

260 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:01:01.31 ID:4AI4hUuda.net
サウスパーク見てると頻出する
judeってなんやねん

261 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:01:20.39 ID:6cc10PGp0.net
>>3
こマ?

262 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:01:28.24 ID:xXmmTqzg0.net
You were my brother, Anakin. I loved you

263 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:02:08.14 ID:xj36aPXhp.net
>>260
ジョンレノンの息子やぞ

264 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:02:16.50 ID:zFZnz5CpM.net
>>259
ともに帝国側にやられ(そうにな)るシーンやもんな
面白いわ

265 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:02:33.89 ID:N1IWRtGhM.net
やっぱりスターウォーズくらいは英語のまま見るべきよな

266 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:02:57.67 ID:tL8Nu4BE0.net
No Anakin No

267 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:03:23.19 ID:zFZnz5CpM.net
>>265
7は吹き替えで予約したわ
映画館で英語字幕でたらそれでええけど、さすがに初見で英語はワイには無理や

268 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:03:40.47 ID:JV7eD+450.net
>>260
dudeやろ

269 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:04:07.18 ID:N1IWRtGhM.net
you underestimate my power
なお

270 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:04:10.73 ID:U67RZ6CW0.net
急にアサクリのキャラ話題に出てきてワロタ

271 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:04:19.27 ID:xj36aPXhp.net
>>268
judeでユダカス煽りの可能性もあるからなんとも言えんな

272 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:04:35.84 ID:zFZnz5CpM.net
You were right, you were right about me.
Tell your siser, you were right,

このシーンも気になるなあ
なんでwereなんやろうとちょっと気になってる

273 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:04:55.16 ID:N1IWRtGhM.net
>>267
DVD出た時に英語音声英語字幕でじっくり見るんや!

274 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:05:37.11 ID:zFZnz5CpM.net
>>273
初日 吹き替え
2日目 字幕
3日目 字幕

で予約したやで(ニッコリ

275 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:05:38.06 ID:xXmmTqzg0.net
Nooooooooooo!(マスターーーー!)

276 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:05:47.57 ID:4AI4hUuda.net
>>268>>271
せやせや
そっちやそっち

277 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:05:57.39 ID:GVSHeibUa.net
>>272
普通に仮定法やろ

278 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:06:15.10 ID:zFZnz5CpM.net
>>277
違うぞ

279 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:07:08.37 ID:xj36aPXhp.net
ヨーダの
The Force runs strong in your family. Pass on what you have learned.
もフォースの覚醒の予告編で絡めた台詞でて感動したンゴねぇ

280 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:07:48.32 ID:zFZnz5CpM.net
>>272はEP6でヴェイダーがマスク外してルークに話しかけるシーンな
You were right, you were right about me.
Tell your siser, you were right,
確か吹き替え字幕では、「私が間違っていた、お前の勝ちだ。娘に伝えてくれ、お前が正しかったと」みたいな訳だったな

281 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:08:51.94 ID:6NERQK5F0.net
地の利はやっぱなにいってだこいつってなるわ

282 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:08:55.02 ID:zFZnz5CpM.net
>>279
the force is strong with my familyってルークが最初に行ってたな
i have it, my father has it, you have that power tooて続くっけ

283 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:09:28.35 ID:I8+dNAle0.net
彼が私の父です、にすりゃ少しは使えるのに

284 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:10:11.35 ID:tL8Nu4BE0.net
スカイウォーカーの姓を名乗っとるルークが息子だとわかるのは良いとしてベイダーはいつレイアが娘だとわかったんや?

285 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:11:01.84 ID:8/F36/W10.net
スターウォーズは吹き替えで見るべき映画なんだよなあ

286 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:11:18.61 ID:zFZnz5CpM.net
>>284
それ前ワイがクイズで出したんやけど、最後まで気づいてないと思う
気づいてたら「my sister」とせず固有名詞出すはずやし
EP4で明らかなようにヴェイダーとレイアは知り合いだし

287 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:11:35.12 ID:JV7eD+450.net
>>272
もう死んじまうからやろ

288 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:12:04.55 ID:tL8Nu4BE0.net
>>285
EP123は吹き替えの声優めちゃくちゃ気合い入れて選んだらしいな

289 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:12:37.80 ID:zFZnz5CpM.net
>>287
wereやなくてareでええやんと

290 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:13:23.06 ID:9zKlZ5eSa.net
>>24
マッドマックスで使ってたけどな
でも、アレオーストラリアか

291 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:13:41.06 ID:JV7eD+450.net
>>289
いやだから、ベイダーはもう自分を死人と考えてるんやろ

292 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:14:29.11 ID:zFZnz5CpM.net
>>291
死人は過去形を使うのか

293 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:15:12.68 ID:NIkteWd30.net
>>39
英語しゃべれるけど、イギリス英語はカワイイ

294 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:15:32.97 ID:9zKlZ5eSa.net
>>68
サノバビッチと遠回しに言う時に使うんやろな

295 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:15:35.68 ID:k4WNdb3NM.net
>>292
生きてるうちのことについて言ってるんやろ
もう死ぬ自分からしたら過去のことやな

296 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:16:26.15 ID:9zKlZ5eSa.net
>>104
孫子がかわいそう

297 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:16:47.51 ID:JV7eD+450.net
>>292
プラス悔い改めと意味とか
今だけじゃなくて、さかのぼってずっと正しかったと

298 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:17:52.44 ID:ANQSVgOna.net
地の利を得そう

299 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:17:57.77 ID:q9j+bPGTM.net
>>297
それならareの方がええんちゃう

300 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:18:41.96 ID:JV7eD+450.net
>>299
そうかなあ

301 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:18:54.69 ID:gWTnX/2y0.net
>>272
これはこれ以前のシーンを特定して言っとるから何もおかしくないで

302 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:19:09.96 ID:eUfpygjz0.net
ゴッドファーザー

303 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:19:44.45 ID:zFZnz5CpM.net
>>295
もう死ぬ時点でジェダイに戻れたんやで・・

>>297
それやったら現在分詞か過去分詞やろ
直前にYou already have, LUkeって出てくるし

304 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:19:56.23 ID:JV7eD+450.net
>>303
なるほど

305 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:19:59.32 ID:xj36aPXhp.net
>>298
なんJ民はローカル星人のボランティア軍やぞ

306 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:20:07.24 ID:lsAdJfkd0.net
みんな有能やな…

307 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:21:16.23 ID:zFZnz5CpM.net
>>301
there is a good in you, the conflictとかのシーンかな?

308 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:22:27.92 ID:8/F36/W10.net
>>288
EP3なんて最後の大平透で大泣きよ

309 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:23:06.52 ID:xj36aPXhp.net
だいたい英語は英語でしか表現できないニュアンスとか意味合いがあって、日本語っていう別言語をベースに「この文の動詞はなぜ過去形なのか」「このbeforeはどう訳せばいいのか」なんて考えること自体がナンセンスでしょ

310 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:24:12.80 ID:8/F36/W10.net
>>309
でもbeforeは日本語にできるかどうかで
その文章の意味がわかってるかどうかはっきり出る
辞書にない言葉でもひねり出せるくらいじゃないと

311 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:24:42.51 ID:zFZnz5CpM.net
>>309
ワイも多くの日本人も英語を英語として理解できず日本語に置き換えないと
理解できないんやから仕方ないんやで
英語を英語として理解できる日本人がそのニュアンスとやらを説明してくれればええんや

312 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:25:13.22 ID:37sKnbGsM.net
>>309
無能そう

313 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:25:52.55 ID:gWTnX/2y0.net
>>307
言い方悪かったけどシーンを特定ってより過去のconflictを特定して言っとる感じや
過去に色々あって結局お前が正しかったって言う場合にsimple presentは使わん、おかしく聞こえる

314 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:27:13.41 ID:zFZnz5CpM.net
>>313
納得したわ
サンガツやで

315 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:30:57.93 ID:gWTnX/2y0.net
>>33
これはワイも気になるけどこの文だけ抜くとネイティヴ的には位置関係のbeforeって取るで

316 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:33:21.89 ID:zFZnz5CpM.net
>>315
やっぱりこれだけ抜くとそうとっちゃうよな

なんか>>215>>245みたいにのちに他の作品でそれが模倣されてて
意味が「以前の」としてとれるように用いられているわけでもあるから、
二重の意味で使われてる気がしてきた

洒落やないけど、英語でもそういうニュアンスあるやろうし

317 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:34:53.01 ID:ktRSC0jb0.net
娘を犯してるとき使うだろ

318 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:35:27.21 ID:gWTnX/2y0.net
>>316
気になるから明日の授業後教授に聞いてみるンゴ

319 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:36:07.09 ID:zFZnz5CpM.net
>>318
語学部ニキか?
答えすごい気になるわ
スレ立っても気づかなかったら悲しすぎる

320 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:37:25.38 ID:gWTnX/2y0.net
>>319
留学生や
工学部やけど趣味でシェイクスピアの授業取っとる

321 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:38:34.41 ID:oSnazhxL0.net
まだやっとったんかい

322 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:39:02.23 ID:zFZnz5CpM.net
>>320
留学かよ、すごいンゴねぇ...

聞いていただく際は、
@SWのセリフであること
A父親も以前ジェダイで、息子も父に善の心があると信じていること
B映画版とノベライズ版で文言が違うこと
を説明したうえで映画版とノベライズ版それぞれどういう訳になるのかを
聞いてほしい

323 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:39:34.80 ID:zFZnz5CpM.net
>>322
追加
C息子の前に父親が倒れているシーンであること

324 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:40:40.12 ID:MacsUNqLM.net
まあスターウォーズくらい教授なら内容暗記してるよな

325 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:41:14.98 ID:zFZnz5CpM.net
>>324
その人の専攻はなにンゴねぇ...

326 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:42:35.11 ID:z4beBFgF0.net
アメリカの神話だからね

327 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:42:45.83 ID:gWTnX/2y0.net
>>322
分かったやで
教授が知ってるとありがたいンゴ

328 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:44:09.90 ID:zFZnz5CpM.net
>>327
もし結果わかってスレ立ててもなんJはすぐ落ちるから、
よかったらこのメールに結果教えてやで
andante_uv46@yahoo.co.jp

329 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:44:56.32 ID:SByssgYCa.net
明日深夜にもっかい立ててや
ワイも気になるわ

330 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:45:29.51 ID:sdFyheRM0.net
>>299
本人は更生したから本人にとってはもう終わった事について話す訳やからwereなんちゃうの
そのシーンよくわからんけど

331 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:45:35.58 ID:qBguqCAH0.net
スターウォーズスレとか戸田奈津子スレじゃないんか

332 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:45:37.05 ID:zFZnz5CpM.net
ワイも明日の深夜は見張る
日本で問題提起した者の責任として結果を共有したい

333 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:46:27.25 ID:MacsUNqLM.net
>>332
かわいい

334 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:46:38.10 ID:cjFIkaddE.net
愚地独歩です・・・

335 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:47:18.00 ID:zFZnz5CpM.net
日本時間の深夜で頼むやで〜

336 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:47:24.23 ID:SByssgYCa.net
>>332
立てて落ちたら
糞監督小久保wwwwwwwwwwwwww [転載禁止]©2ch.net
http://hope.2ch.net/test/read.cgi/liveuranus/1447938984/
ここに書き込んどいてクレメンス

337 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:49:33.31 ID:zFZnz5CpM.net
>>336
>>932まで書き込まれてるけど残ってるのかな...
ついでに明日夜なんJでクイズスレ立てるわ

338 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:49:55.90 ID:gWTnX/2y0.net
日本の深夜時間は授業受けとるから、友達に捕まらなければ今日と同じくらいの時間になるやろな

339 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:50:00.30 ID:8/F36/W10.net
なんかキモいスレだね

340 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:50:07.17 ID:YnaMyTNk0.net
>>69
トイストーリー2でスターウォーズパロディ
ザークって悪役がバズの父親(おもちゃの設定)

341 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:50:39.14 ID:bpazd2830.net
みんな島田ルークがすきなん?
ワイは水島ルークが印象に残っとるんやが

342 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:50:42.75 ID:nwSy7r9l0.net
ヤクルトの黒人でおったやろ

343 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:52:01.04 ID:zFZnz5CpM.net
>>338
寝てそうや...
頑張って起きてみるやで...

344 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:52:34.06 ID:Khkfzg6I0.net
生き別れの息子との再開やぞ

345 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:53:31.92 ID:8/F36/W10.net
大地の子で仲代達矢に言ってほしかったンゴねぇ・・・

346 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:54:18.98 ID:XLJHItZBd.net
ノオオオオオオオオオオオオオ!

347 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:56:33.58 ID:zFZnz5CpM.net
とりあえず今夜11時くらいにSWのクイズスレ立てる
前使ったのと使いまわし多いけどそこはすまんやで

348 :風吹けば名無し@\(^o^)/:2015/12/02(水) 06:57:28.85 ID:AsXXsxAxa.net
this is a pen.
いつ使うねん…

総レス数 348
68 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★