2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【朗報】『DeepL翻訳』、まだ一般人にバレてない

1 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:00:47.52 ID:Wj2XdEEo0.net
ええんか…

2 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:00:56.90 ID:sjiw93S80.net
ええよ

3 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:01:22.27 ID:FylUzMVL0.net
バレてるぞ

4 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:01:26.72 ID:WqScOL+v0.net
必要な人たちにはとっくに行き渡ってる

5 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:01:30.26 ID:9Qy48DU20.net
deeplは油断してるとセンテンス丸ごと略してたりするからな

6 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:01:58.27 ID:9Qy48DU20.net
みらい翻訳も使った方が良いぞ

7 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:02:01.44 ID:tQhL+tudd.net
なんJやってて唯一良かった事だわ

8 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:02:30.03 ID:SXDGcDaF0.net
彡(゚)(゚)←こいつめっちゃでてくる

9 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:02:33.88 ID:GKBs8cdy0.net
普通に翻訳て調べたらトップページに出てくるやん

10 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:02:37.35 ID:AqXajDiM0.net
https://i.imgur.com/HblIkoI.png
https://i.imgur.com/IohgWjg.png

11 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:02:43.16 ID:SuiTIR2g0.net
英語のレポートで使ってるけどこういうのってバレてるんかな
コピペと違って証明できないからお咎め無しなだけで

12 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:02:52.96 ID:PMjIU6axa.net
これ凄いよね

13 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:02:58.65 ID:m52WhgdD0.net
普通にdeepl糞じゃね?
外国人との会話にはまだアカンわ
何言ってんねん言われるし

14 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:03:04.35 ID:Z/66PkZ10.net
>>5
同じ文章繰り返されてたりするの見て使ってるんやなって思うわ

15 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:03:37.25 ID:/FHhAqeT0.net
派手にバレてる

16 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:03:43.47 ID:8u5rNOSc0.net
凄いようで結構微妙
google翻訳よりはマシ

17 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:04:02.02 ID:l4kl9hNk0.net
ワイもこの前使ってみたんやけど漫画のキャラの名前まで翻訳してくれてびっくりしたわ
でもワイみたいなアホが使えば使うほどダメになるシステムなんやろ
なんかかわいそうや

18 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:04:19.56 ID:8upRRBak0.net
【悲報】エキサイト翻訳、忘れられる

19 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:04:28.77 ID:NnS7+71S0.net
がっちりマンデーにドヤ顔で紹介しとる奴おったで

20 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:04:37.72 ID:lSbMuxbu0.net
今どき外国語の勉強するやつって馬鹿だよな
話せるならともかく読み書きとリスニングって何の価値もないわ

21 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:04:52.00 ID:064JpKO20.net
元の文を修正とかするとバグって同じ訳文が重複して表示されるのなんなん

22 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:05:14.67 ID:qIGR2I6Ur.net
>>13
そんなん言うても他に無いし

23 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:05:18.57 ID:+P3ovadG0.net
>>19
ワイ以外に見てるやつおって嬉しいわ

24 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:05:41.31 ID:6orxom8gd.net
>>10
I will be Pirates KING.だろ普通

25 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:06:05.22 ID:Z/66PkZ10.net
>>17
英語出文章作ってから日本語に翻訳させて見直す方ならええけど実際は英語出来ひん奴が使うとこれに甘えてばっかりで英語伸びひんからな

26 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:06:31.18 ID:6780wiqB0.net
論文和訳ならもうgoogleでほぼ問題ないんよ

27 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:07:47.21 ID:aKwFKNIsp.net
Twitterの翻訳deeplに変えれないんか

28 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:07:58.14 ID:Z/66PkZ10.net
>>24
強い意思を示すからgoona beの方がええな

29 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:08:00.68 ID:lQAVLIU30.net
結局は色々併用して最終的にちゃんと分からない単語の意味調べて自分で翻訳することになるわこの手のサイト
色々信用出来ひん

30 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:08:12.13 ID:VsyDQQE70.net
これのせいで修士学生の質が下がってる

31 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:08:46.02 ID:8P3h54Jr0.net
Google「よく分からなかったので不自然な訳になったわ、すまんな」
DeepL「よく分からなかったところは削ったで!これで自然な翻訳の完成や!」

32 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:09:20.80 ID:/ugWypqo0.net
論文はDeeplの訳のほうが優秀

33 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:09:29.81 ID:aSDTFcob0.net
大学院生とかなら誰でも知っとる

34 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:09:50.34 ID:P41QmGP00.net
専門用語入った訳うんち

35 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:10:19.55 ID:mXmtUqL40.net
>>30
ドクターも使ってるからセーフ

36 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:10:32.07 ID:8upRRBak0.net
削られたことに気づくような人は自分で辞書引いて訳したほうがええで

37 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:10:44.00 ID:GoAk1Klf0.net
Deepl「長いしちょっと削ってもバレんやろ」

38 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:10:49.48 ID:8y3IZJIu0.net
著作権侵害王に私はなります時代より相当進歩したな

39 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:10:59.78 ID:aa+CMZt3M.net
ひろゆきもまだグーグル翻訳使ってるもよう

40 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:11:05.76 ID:YCFD0Espa.net
広めるな😠

41 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:11:12.35 ID:ktzv3hO4M.net
いうてGoogle翻訳も随分進歩したよな

42 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:11:13.28 ID:tqSkpsPu0.net
グーグル翻訳のアプリクッソ改悪しててかなしい

43 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:11:15.02 ID:fQ0NL+R10.net
そんなもんなんか
まあまじで言葉で凄いわ

44 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:11:28.51 ID:wGi+fBYC0.net
たまにすげえ意訳して中身スッカスカの時あって結局自分で英文読んどるわ

45 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:11:43.94 ID:264uJ1K10.net
たまに意訳しすぎで重要な部分が消えたりする

46 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:11:47.24 ID:lmTeNQcyd.net
英語勉強しとる奴ってガチで無能よな
あと10年もしたら自動翻訳や同時翻訳ソフトが世にあふれて英語とかそろばんと同じレベルのスキルになるやろ

47 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:11:57.40 ID:VsyDQQE70.net
英語→日本語の精度は言うまでもないけど逆はどうなんや?

48 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:12:03.94 ID:aJKyAXME0.net
エキサイト世代の方が優秀やろ

49 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:12:04.18 ID:YzR4hGHNr.net

https://i.imgur.com/acdxA21.jpg

50 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:12:15.47 ID:pux9wVK40.net
外人と会話する時は使えるな

51 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:12:24.83 ID:GeaqS7b30.net
なんで略すんやろな
まるでよく分からん文章飛ばす受験生みたいや

52 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:12:34.37 ID:GBqMnSVT0.net
deep lは英語を日本語に訳すならかなり有能やが日本語から英語に訳して外人にその文章使おうとかは思うなよ
明らかに不自然やから

53 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:12:36.23 ID:d56bEzXga.net
この前がっちりマンデーで紹介されてたぞ

54 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:12:40.90 ID:OzJRQN4m0.net
こいつがあったらワイ絶対英語の勉強なんてせんかったわ
実際は英語できた方がやっぱりええで

55 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:13:21.03 ID:pIUiErNRa.net
>>46
むしろボーナスステージやろ勉強自体はそこまで難しくないのに出来てたら一目置かれる

56 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:13:21.73 ID:8upRRBak0.net
>>46
今必要なんやからしゃーないやろ…

57 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:13:28.96 ID:OPjDbdyLd.net
テレビだと同時通訳とかいなくなってリアルタイムで和訳された文章が字幕で出てくるようになるんかね

58 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:13:32.10 ID:xSgE94yn0.net
日→英翻訳無駄に冗長になるわ

59 :”管理”人:2022/02/05(土) 19:13:36.80 ID:58+RU8Iq0.net
英語→日本語→英語でレポート完璧や

60 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:13:45.68 ID:IvuUj+uq0.net
>>49


61 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:13:52.76 ID:slXfSh2md.net
英語はだいたいわかるから
それより中国語わかって助かる

62 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:13:55.53 ID:CuxqSPBtd.net
これのおかげで論文ざっと目を通せるからええわ〜

63 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:14:02.17 ID:OPjDbdyLd.net
>>27
これ俺も知りたい
アプリでツイッター見る場合

64 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:14:07.89 ID:1v0FuuHK0.net
>>49


65 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:14:20.56 ID:6qYQW29I0.net
外国人と洋ゲーやってるけどグーグル翻訳で通じなかったことないわ

66 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:14:40.56 ID:lNNJiGs60.net
自動翻訳が進歩すればするほどシコシコ何千時間も英語習得に費やした人たちの価値が0に近づくの可哀想で草

67 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:14:47.24 ID:VdiNYYyia.net
あれやっぱガイジが使い続けるとこの前の帰国子女だと思い込んでる精神異常者ひろゆきみたいになるんかな

68 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:14:51.05 ID:9Hoiclgo0.net
>>49
翻訳以外にも人工知能搭載してるとしか思えない意訳

69 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:14:52.48 ID:bSzsvLnfM.net
>>49


70 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:14:52.57 ID:PZkWuV5B0.net
>>49


71 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:15:04.50 ID:/jqwoXJIM.net
Androidには公式アプリ来ないの

72 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:15:07.44 ID:OzJRQN4m0.net
でも自動翻訳頼りでノーチェックな連中は煽り倒せるぞ
未だにありえん誤訳するから

73 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:15:12.17 ID:/hCWM3Kw0.net
さっさとgoogleに買収されてchromeの中に入ってほしい

74 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:15:18.13 ID:YJeECLaW0.net
広まったらそのうち通常利用でも料金制になりそう

75 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:15:23.16 ID:QvG3e2Zi0.net
>>65
レスバするんでもなければニュアンス通じれば破綻してても問題ないしな

76 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:15:39.41 ID:drKxG/TJ0.net
>>66
ワイ翻訳者志望、泣く

77 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:15:55.13 ID:QYtzwrM6M.net
厨房の頃にエキサイト翻訳使って英語の宿題を片付けようとして失敗した思い出
今の子は恵まれてるな

78 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:15:56.31 ID:xeDnjBDr0.net
>>49

まずい
やめべ
ひん

79 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:15:57.25 ID:cuBX08dC0.net
>>22
普通に自力で訳せよ

80 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:16:03.79 ID:2+2jwk0J0.net
カンマ使って羅列したのとかはちょっと怪しくなる

81 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:16:07.77 ID:MKSTuGJk0.net
>>49
これJ民が中入ってるだろ

82 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:16:08.77 ID:jR35nuUP0.net
>>66
何でもそうやろ
税理士とかいずれ職業として死ぬの確実やし

83 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:16:33.07 ID:y2cQwRrJM.net
たまに顔文字入るの好き

84 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:16:39.04 ID:BkiIcXh60.net
中国の特許読むのに重宝してるわ

85 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:16:42.76 ID:Z/66PkZ10.net
>>46
直で話せるのってやっぱ超重要やで
未来は頭にチップ入れて英語が勝手に脳内で翻訳されるかもしれんけど当分無理やろし

86 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:16:59.13 ID:t9rtEJzr0.net
〜やろう!をfuckで訳す無能翻訳家だろ

87 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:17:03.03 ID:cqk6Rxq80.net
>>46
絶対それはない

88 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:17:13.09 ID:qIGR2I6Ur.net
>>79
楽したいの!😡

89 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:17:27.47 ID:S7TWC3aY0.net
>>49
正体現したね

90 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:17:42.78 ID:eD+USjJpd.net
外国人からのメールとか頭使いたくない時はここにブチ込んで脳死で大意だけ掴んでる

91 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:17:48.05 ID:y7XY+U9x0.net
今の子ら長文訳してこいって宿題簡単に終わらせられるんやからええよな

92 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:17:57.56 ID:sSYdek4Id.net
>>49
すげえ

93 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:17:57.70 ID:Z/66PkZ10.net
>>72
仕事でノーチェックマン見るとマジで頼むわ・・・ってなる

94 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:18:01.19 ID:9Hoiclgo0.net
>>46
10年程度じゃ仕事奪うほどなんて絶対無理でしょ
社会舐めすぎ

95 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:18:01.21 ID:Hza24ovI0.net
>>46
文字見ても拒否反応起こさないのはええよ。
ほんまのド低能だと、アルファベットを記号としか認識してないらしい

96 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:18:09.62 ID:uQfW1ayj0.net
外人ピリオド入ってない長文送ってくる奴いるけどそれコピペすると最初の文しか翻訳してくれないの不便

97 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:18:20.52 ID:Jj6C9xr40.net
意訳しすぎやろあれ
すげー適当なときあるわ

98 :”管理”人:2022/02/05(土) 19:18:32.44 ID:IbEZb+Gad.net
Deeplはグークと違って脳死で使えないのがデメリットや
こいつ平気でワンセンテンス飛ばして意訳しやがる

99 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:18:34.13 ID:itQl0//i0.net
アプリ作らないの何で何や?

100 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:18:35.38 ID:VdiNYYyia.net
>>66
完全に自動翻訳頼りで自分では中学レベルの英語も読めなかったら
恣意的に翻訳変更されても分からんしただのアホやろ
その極論よう聞くけど機械翻訳が解釈的絶対的に正しいって担保はどこにあるねん

101 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:18:45.28 ID:I6vE9Ko80.net
普通エキサイト翻訳だよね

102 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:18:47.81 ID:y2cQwRrJM.net
論文訳すときはshaperと併用するとええで
改行をいい感じに処理してくれる

103 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:18:49.94 ID:pxLBaH0C0.net
こういう自動翻訳持ち上げてるやつって絶対ニュアンス間違って伝わってるわ
こんなんが10年そこらで完璧になるとは到底思えんけど

104 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:18:50.10 ID:SJP5EpSL0.net
ワイの日本語めちゃくちゃやなぁ
英訳してから再翻訳したろ!!

105 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:18:58.60 ID:1ct9/2io0.net
https://i.imgur.com/WOawbNq.jpg

106 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:19:03.34 ID:h3nyAOgM0.net
??? 「機械翻訳は温かみを感じないから使用禁止」

107 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:19:03.42 ID:Hza24ovI0.net
>>99
iOSにはあるで

108 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:19:03.52 ID:t1C4Fn7E0.net
Google翻訳と比べるとあからさまに精度高い
YouTubeコメ欄の翻訳とかだと意味わかんなくてもこれならわかる
スラングの類もうまいこと変換してくれるからありがてえ

109 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:19:06.00 ID:Z/66PkZ10.net
>>57
もう出来てるぞ
数年前の時点で空港とかで日本語が英語に同時通訳されるスピーカーとか使われてた

110 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:19:09.05 ID:x7yIAs3Z0.net
単語の精度は凄いから専門性高いもの読む時は凄い使える

111 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:19:09.42 ID:MSpIV8AJ0.net
なんかdeeplの前に話題になった翻訳サイトなかったっけ?

112 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:19:19.67 ID:we95Z+ZcM.net
結局微妙やから自分で翻訳する羽目になる

113 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:19:35.87 ID:cdyeRsA30.net
URL入れたらサイトごと翻訳できるようになったらマジでグーグル翻訳とおさらばできる

114 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:19:40.43 ID:KnPie9Qd0.net
これのせいでまともに論文読めなくなってきつつある
楽せずちゃんと英語で読まなきゃと思うんだけど

115 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:19:44.80 ID:taQrGkDm0.net
>>8


116 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:19:49.59 ID:h3nyAOgM0.net
>>102
ワイはpdfそのままWordで読み込ませてるで

117 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:20:00.12 ID:SJP5EpSL0.net
>>100
翻訳の揺れよりも個人の捉え方による揺れの方が多いと思うけどな

118 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:20:04.54 ID:OzJRQN4m0.net
>>105
余計遠ざかってない?

119 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:20:15.15 ID:ZUk/1Mym0.net
英語だと二重否定とかあるから
まったく逆の意味になってる事あって
あれ??ってなる

120 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:20:17.36 ID:itQl0//i0.net
>>107
ほんまやん、さんがつ

121 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:20:28.62 ID:wZ9X7mCad.net
>>106
地の利とか得てそう

122 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:20:30.57 ID:WuzpUtkkp.net
無職には分からんやろうが仕事で必須な翻訳サイトはミライトランスレーターや
あれ無しじゃやってられん

123 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:20:38.64 ID:1ct9/2io0.net
>>118
寧ろドンピシャやろ

124 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:20:51.84 ID:wjHRmVTq0.net
なぜかハングルは翻訳できないんだよな

125 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:20:55.69 ID:K/rF0ScZ0.net
>>11
ネイティブに言わせると全然駄目らしい
グーグルよりはマシだけど

126 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:21:00.32 ID:y2cQwRrJM.net
>>111
みらい翻訳?

127 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:21:01.36 ID:IbEZb+Gad.net
でもdeeplの翻訳感薄い文章はすごいと思うわ
4chanで国際交流会開かれてた時に日本人への質問に対してdeeplで翻訳して答えたら成り済ますなカスって叩かれたし

128 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:21:02.53 ID:cdyeRsA30.net
ただ時々丸々一文飛ばしたりするけどなんでやあれ
そしてどうやったら全文翻訳させられるんや

129 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:21:11.14 ID:U8YxIb6Ld.net
英⇒日⇒英
日⇒英⇒日 訳して自然なら訳は妥当と判断する

130 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:21:12.82 ID:ciC6feVwd.net
wovnってどうなんや
もっと使うサイト増えても良さそうやが

131 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:21:14.56 ID:AdMKn0PH0.net
>>113
ベータやけど

DeepL翻訳(ベータ版)
https://chrome.google.com/webstore/detail/deepl-translate-beta-vers/cofdbpoegempjloogbagkncekinflcnj?hl=ja

132 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:21:16.06 ID:BkiIcXh60.net
英訳すると、ん?ってのがほんとに少なくなった。
Googleだと何回も日本語を分かりやすく変えないと翻訳にならない。

133 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:21:16.86 ID:9VBIpZ2hd.net
DeepLとWolframとWikipedia は必需品

134 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:21:33.97 ID:hUOXk9oz0.net
>>49
すげえ

135 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:21:33.99 ID:0fP8PBEt0.net
>>122
むしろ
仕事で使う機密文書を外部サイトに投げるお前のしごとのほうがレベル低そうだわ

136 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:21:49.73 ID:CMLfnhbVd.net
まあ翻訳ソフトって文章の趣旨を理解するために使う物であって全てを翻訳するのはできんからな

137 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:21:50.43 ID:P41QmGP00.net
>>102
文書繋げてピリオドで改行するスクリプトおっpythonで作った

138 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:21:50.52 ID:BIoNCZnJ0.net
>>122
あれそんなに精度高いん?

139 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:21:52.79 ID:BR4dFBdH0.net
仕事でグーグル翻訳使ってる民おる?

140 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:22:07.90 ID:cdyeRsA30.net
>>131
Firefox版はないか?

141 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:22:13.79 ID:wZ9X7mCad.net
世界語たる英語の翻訳ですらこれじゃ他の言語が完璧になるのいつになるんやろな

142 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:22:17.33 ID:8DRSBPrd0.net
>>119
日本語にもあるやろ🤔

143 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:22:25.81 ID:I52RGV/Gd.net
ディープルでゲーム会話変換すると、オネェの会話になるのバレてるぞ

144 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:22:25.91 ID:NOfFEcPmr.net
>>49
消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ

145 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:22:26.15 ID:vDDUoOnaM.net
有料のグーグル翻訳はdeepLより精度よかったで

146 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:22:31.48 ID:5nThZW2/0.net
たまに関係ない変な日本語まじるのなんなんやろ

147 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:22:38.45 ID:3uG0cgbN0.net
>>127
口語っぽい日本語になるよな
Googleはお堅い感じ

148 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:22:42.86 ID:MSpIV8AJ0.net
>>126
あーそれやった気がするわ

149 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:22:42.97 ID:W9TIZ0wrM.net
Google Chromeの拡張機能対応はよせえよ

150 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:22:48.72 ID:xSgE94yn0.net
グラマリーもまだバレてへんな

151 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:22:52.45 ID:BkiIcXh60.net
>>141
一旦英訳したのを他の言語にかえてる。
日本語より似てるからな

152 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:23:03.27 ID:ezyest470.net
>>141
でも中国語とかのが同じ漢字やし精度あげられるんちゃうか

153 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:23:11.48 ID:1lSZ5dcs0.net
ワイはGoogleでちまちま翻訳です

154 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:23:25.26 ID:8upRRBak0.net
Google翻訳は極力文法上の省略をしないようにしとる感じやから
それはそれで使い分けする場面もあるとは思うで

155 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:23:30.75 ID:8Hq4/cWo0.net
>>49


156 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:23:31.33 ID:y2cQwRrJM.net
deeplとグラマリーと英文校正あればそこそこ名のある国際会議全然通せる

157 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:23:41.55 ID:SJP5EpSL0.net
TOEIC500程度取れる人なら大きな誤訳は気付けるだろう
全くできない人は信用し過ぎるのも良くない

158 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:23:46.26 ID:LBxEv4810.net
クロームの自動字幕のほうが凄いやろ

159 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:23:53.04 ID:afn0NmySd.net
英文書くときはDeepl使った後Grammalyで修正する

160 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:24:00.09 ID:0+SclUxd0.net
Googleより検索上にくるしバレてるやろ

161 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:24:03.54 ID:AdMKn0PH0.net
>>140
今の所はないみたいや
非公式なら探せばあるかも

162 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:24:12.11 ID:+XkM6a/30.net
意訳しまくって訳分からんことなるから嫌い

163 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:24:31.46 ID:SJP5EpSL0.net
ワイより日本語うまい

164 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:24:34.71 ID:tpLHqGpv0.net
機械翻訳の精度向上ヤバすぎるよな
やっぱニューラルネットワークすごいわ

165 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:24:39.60 ID:Hza24ovI0.net
次回の試験受けたいのに、TOEICの受験料上がっとるやんけ

166 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:24:52.22 ID:Z/66PkZ10.net
>>135
翻訳サイト作ってる側って機密内容ブチ込むアホのお陰で投資とかに役立つ情報めっちゃ持ってそうだよな

167 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:24:53.30 ID:CuxqSPBtd.net
人文系はさすがに翻訳できる能力必要やろうけど

168 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:25:02.21 ID:QLrinAttM.net
>>103
10年って逆に言えば今から2012年でもあるからな
その頃から既にグーグル翻訳の精度が上がってて普及してて、こういうスレで「10年も経てば更に精度上がって翻訳家の仕事がなくなる」と言ってたなんJ民ぎょうさんおったわ
で、10年経った今でも全く同じこと言ってる

169 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:25:03.06 ID:P8ZOfs13M.net
グラマリーってたまに文章削りすぎるから嫌い

170 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:25:05.51 ID:eDE//Zgg0.net
一般人が普段使いする分にはGoogleでええやん

171 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:25:16.35 ID:drKxG/TJ0.net
まじで英語できるってだけじゃなんの優位にもならない時代になったんやなあ

172 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:25:16.65 ID:BIoNCZnJ0.net
>>162
これちょっとあるよな
パッと見て誤訳に気付きにくい

173 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:25:30.49 ID:LBxEv4810.net
>>165
抽選なのに当選率100%になってるな

174 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:26:09.07 ID:P41QmGP00.net
>>141
自然言語は例外が多過ぎるし変容していくのが
まあ歴史的経緯とか文化とかそれぞれ独自の論理があるから非論理的だとかの否定はしないけど

175 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:26:11.09 ID:mRBvMzsE0.net
あいつ分かんない文こっそり飛ばしやがるからな😡

176 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:26:21.73 ID:BkiIcXh60.net
>>171
読むのと話すのは違うからな

コミュ障の陰キャには会話はきついんや

はよ、同時通訳最速でできるよーなやつできんかな

177 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:26:39.59 ID:rsrQXVYFd.net
外国人のメール結構グチャグチャに見えてあんまり神経質に作文する必要ないのかなって思うけどそんなことはないんか

178 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:26:43.22 ID:SJP5EpSL0.net
こっそり飛ばしてることに気づいてる者だけが使って良いもの

179 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:26:44.33 ID:VdiNYYyia.net
>>117
文脈のこと言ってるならそれこそ前後関係読み取れないのに情報落ちする機械翻訳頼りじゃ滅茶苦茶になるやんけ

180 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:27:07.11 ID:WuzpUtkkp.net
>>135
無職煽り効いちゃったか?
弊社では公認の翻訳サイトやで
総務部で管理してIDパスワード知らんと使えん様になっとる

>>138
精度はdeeplと変わらんが最大の利点はファイル毎翻訳出来ることやな
日本語で作ったパワポ投げれば丸ごと翻訳してくれる

181 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:27:14.33 ID:ZUk/1Mym0.net
ラストだけ変になるな


アメリカ人になりたいわけじゃない
アメリカ人になりたくないわけでもない
アメリカ人になりたいと思わないでもない
アメリカ人になりたいんじゃないの?
アメリカ人になりたかったんじゃないの?
アメリカ人になりたくなかったんじゃないの?
アメリカ人になりたくなったの?
アメリカ人になりたくなかったの?
I don't want to be an American.
It's not that I don't want to be an American.
It's not that I don't want to be an American.
Don't you want to be an American?
I thought you wanted to be an American.
I thought you didn't want to be an American.
Did you want to be an American?
Didn't you want to be an American?

182 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:27:50.57 ID:wUrW7GNsM.net
Aliexpressで紛争しようとしたなんJ民が翻訳ツールぶち込んで問い合わせしたら「こっちが翻訳するからお前は日本語で送れ」と叱られたらしいし誤訳になってるのも分からないやつは過信したらあかんぞ

183 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:27:51.96 ID:bHPkpiI/0.net
Deeplとか翻訳で結構精度出てるし
自動音声取得の精度も上がればリアルタイム音声翻訳も実用化できるなって
夢あるよな

184 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:28:04.54 ID:dmDY8ePZM.net
ワイの高校教師がおすすめしとったぞ一番精度いい言うて

185 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:28:25.40 ID:L9vlLZuQ0.net
Chromeの拡張機能リリースされてるけどページ翻訳はいつになったら実装されるんやろか

186 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:28:40.59 ID:SJP5EpSL0.net
>>179
せやな
抜け落ちがあってもある程度自然に読めちゃうのも、かえってあかんと思う

187 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:28:43.05 ID:BkiIcXh60.net
でも違和感あるかどうか分からんやつが使えるものでもない

188 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:28:46.22 ID:ElgtVDAE0.net
>>176
同時通訳の一番のハードルは単純に音声のテキスト化の部分やと思うわ

189 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:29:06.71 ID:YCFD0Espa.net
>>181
そら文脈で変わるし

190 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:29:07.33 ID:jorKHWyW0.net
deeplってなんであんな精度たかいんや
AIエンジニアがクソ有能なんやろな

191 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:29:19.69 ID:lNNJiGs60.net
YouTubeの自動翻訳で字幕つける機能がもっと正確になったら革命起きそう

192 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:29:25.28 ID:Z/66PkZ10.net
>>171
でもそれが英語出来ても意味がない、やなくて英語くらい出来るようになれって方向やからね

193 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:29:32.78 ID:tpLHqGpv0.net
Google翻訳はRNNでdeeplはCNNなんやな

194 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:29:39.60 ID:LBxEv4810.net
deeplはみんなが使えば使うほど精度があがるという夢があるよな

195 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:30:17.12 ID:jorKHWyW0.net
ワイの知識はLSTMで止まってるからtransformerとか言われてもわからんねん

196 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:30:18.07 ID:1mE9MC/T0.net
これ上手いこと洋ゲーの翻訳に使えんのかな
でも今度はフォントとか表示のタイミングとかでおかしくなりそう

197 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:30:20.49 ID:bHPkpiI/0.net
ワイ大卒程度の英語力やから時間かけたら文章読めるがそれが割とロスやし海外サッカー記事とか読むのにクソ助かってる

198 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:30:23.97 ID:Hza24ovI0.net
日本人とだけ喋るのもつまらんから、英語くらいは喋れるようになった方が視野広がると思うで

199 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:30:25.87 ID:OzJRQN4m0.net
>>194
フィネガンズウェイク翻訳させまくってええか?

200 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:30:49.76 ID:Z/66PkZ10.net
>>188
今ってめちゃくちゃ精度ええで
teams会議とかで自動生成使うけどアメリカ人が喋ってるのと同じことちゃんと出てる
まあちゃんと出るのはネイティブの英語だけかもしらんけど

201 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:31:02.47 ID:drKxG/TJ0.net
このスレ翻訳家おらん?
やっぱ単価下がってる?

202 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:31:04.33 ID:EJOUxDB90.net
よく見るとおかしい英訳になってたりするけど
誰も読まない書類を英語化するとかいう無意味な仕事だと役に立つよな
弁護士が公的な文書英語化するときにも使ってるとか聞いてたまげたけど

203 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:31:05.20 ID:jorKHWyW0.net
>>193
NLPでCNNってなんや

204 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:31:05.83 ID:NH4wGPzo0.net
https://i.imgur.com/ksDnerd.jpg
https://i.imgur.com/PhFZ7uN.jpg


205 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:31:21.34 ID:U482mY6P0.net
>>49


206 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:31:47.94 ID:cDvxTV3Bd.net
多分20年経とうが外国サイトで情報収集する場合は自力も必要になるやろな
特に厳密な検索は翻訳した文修正してぶち込んでも無理や

207 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:31:53.80 ID:+F4MpBtk0.net
こいつのクローム拡張は挙動が怪しすぎる

208 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:32:14.16 ID:8upRRBak0.net
>>196
今でもローカライズMODプロジェクトの訳文にdeeplに丸投げしたの突っ込んでくる奴はおる
実際自然な訳にはなるんやが大事なとこ抜け落ちたせいでバレて総手直しする羽目になったりとかよくあるで

209 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:32:39.15 ID:Iufoq2Cm0.net
>>49
そうはならんやろ・・・

210 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:33:09.95 ID:WFUPfS+Yd.net
>>49
消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ消せ

211 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:33:15.54 ID:3FRz+XeM0.net
Deeplはエンタープライズ版も出てるし使ってる企業数多いから有名やろ

212 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:33:22.73 ID:OzJRQN4m0.net
>>208
そういうのってボランティアだろ?
大迷惑で草

213 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:33:30.38 ID:OF4UnG/20.net
細かい数値がいくつも入ってる論文だと心配になる

214 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:33:39.92 ID:drKxG/TJ0.net
>>196
洋ゲーの翻訳ってなんで融資翻訳が幅聞かせてんやろな
プロの翻訳会社に頼めないくらい翻訳料って高いんか

215 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:33:42.31 ID:pG53On6BM.net
ひろゆきはDeepL知らずにgoogle翻訳に頼ったせいで誤訳して、フランス語できないの確定したんよな

216 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:33:43.16 ID:70UKNbKv0.net
Doctranslaterがdeepl翻訳使ってくれたら完璧なんやが

217 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:33:54.15 ID:EzgfLbZhM.net
英語は少しずつ勉強しておいたほうがええで
習得するのにめっちゃ時間かかるから

218 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:34:16.20 ID:xg1njDb80.net
ワイが必要なのはヒンディー語なのにdeepLに用意されてない😡

219 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:34:26.86 ID:OX76yqy10.net
deeplってなんか長文入れるとところどころ訳さないところ出てこない?

220 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:34:53.70 ID:A9kNOftN0.net
外人「OMEGALUL」「KEKW」
DeepL「!!?!」」


これが現実

221 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:35:09.41 ID:OzJRQN4m0.net
>>215
レスバには不向きやな
細かいとこ読まなあかんから

222 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:35:25.51 ID:pEsvXgro0.net
ガチやん

https://i.imgur.com/o4byCWQ.jpg

223 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:35:33.43 ID:1K/DC2e10.net
deeplはよく確認すると綺麗に訳すために
翻訳するのめんどくさい部分丸々無かったことにして省略してるのに気づいて
コイツセコいやんってキレたわ😡💢

224 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:35:45.26 ID:HVhpz0/70.net
>>204


225 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:35:45.51 ID:EUwbf/gRM.net
>>46
10年前のグーグル翻訳からどの程度進化したんや?それと同レベルにしか進化せんや…

226 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:35:55.98 ID:3183K4Oe0.net
mod翻訳で大活躍や

227 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:35:58.72 ID:EJOUxDB90.net
>>201
というか今時下手な翻訳家(笑)とかに文書の英語化頼むと
明らかにDEEPLとかGoogle翻訳使った成果物出てきたりするからな
いやなんのためにお前に頼んどるねんっていう

228 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:36:11.32 ID:lgFqRUxm0.net
日本語がゴミなだけで欧米の言語間だとほぼ完璧じゃねえの

229 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:36:16.64 ID:qDsb1M9T0.net
論文から1000文字くらい再翻訳してコピペしようとしたら
英語→日本語で6000文字くらいに増えたぞ

230 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:36:44.08 ID:lgFqRUxm0.net
>>204
三位一体

231 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:37:02.50 ID:54RuJhR/M.net
>>228
グーグル翻訳でもドイツ語とかフランス語は英語に訳すとかなり正確に読めるな
他もそうなんやろか

232 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:37:02.61 ID:VdiNYYyia.net
昨日モンスターが出現したばかりやからタイムリーな話題のなんJ民多そうやな

203 風吹けば名無し 2022/02/04(金) 23:02:15.51 ID:GwhdbaXG0
夕方に豪ひろゆき現れたのすこ

https://i.imgur.com/La2GjlB.jpg
https://i.imgur.com/5VH1b80.jpg

233 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:37:22.22 ID:Vglqbc7QM.net
こんなん使わずともさっさと日本語廃止して英語公用語にすればいい話なんだよな

234 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:37:29.13 ID:UWPnx7Kc0.net
pdf丸ごと翻訳してくれるから卒論修論の引用文献集めの助けになっとる

235 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:37:29.20 ID:nfNOu8rN0.net
なんJやとJapan seaなんよな
ガバガバやんけ

236 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:37:40.18 ID:eGVM2C7F0.net
右側のコピーボタンみたいの押してもコピーしてくれない

237 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:37:47.05 ID:EUwbf/gRM.net
>>233
これに関してはGHQ無能やったと思う

238 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:37:55.01 ID:9g/eChHy0.net
ネイティブに近い英語力あったとしても長文ならとりあえずdeeplにぶち込む自信がある

239 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:38:03.82 ID:tpLHqGpv0.net
>>203
wiki曰くdeeplは自然言語処理にcnnとattention機構を使って高精度にしてるらしい

240 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:38:07.15 ID:xAssdsCld.net
バレバレやけど、iPhone純正のほうがUIが使いやすい

241 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:38:10.43 ID:gMuAjwB9M.net
>>46
いちいち翻訳ソフトにかけながら文章読むの?

242 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:38:16.35 ID:3kgG1EMk0.net
たまにセンテンス丸ごとなかったことにされるからGoogleに戻ったわ

243 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:38:37.06 ID:HeA51S6C0.net
課題で使いまくったわ

244 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:38:43.24 ID:Hgocehfe0.net
deeplのchrome アドオン入れたらスプレッドシートがクソ使いにくいのなんとかならんか

245 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:38:50.59 ID:lgFqRUxm0.net
>>237
フィリピン化待ったなし

246 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:38:57.38 ID:CuxqSPBtd.net
こういう便利ツールのカテゴリやろfirefoxのvideo downloadhelperもいいわ
もっと早く知りたかったわ、動画落とし放題やんけ

247 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:38:59.66 ID:x3i/Gvr10.net
Deepl「せやこの部分まるごと削除して翻訳したろw 意訳できるワイは有能やなぁw」

248 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:39:06.42 ID:xAssdsCld.net
>>237
有能やろ
ワイらみたいな陰湿な民族が世界言語で暴れだしたら混沌やぞ

249 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:39:21.53 ID:bO4fjMhm0.net
>>233
数学には英語不向きやからあかんで
論文は英語が向いとるんやけどな

250 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:39:23.19 ID:pG53On6BM.net
>>221
レスバどころか、偉そうにフランスの住民税がすごいとか語ったくせに実は固定資産税だったっていう話だから時間もあったしよりあほやで

251 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:39:37.51 ID:LVnfkIAl0.net
教授のブックマークに入ってて草やったわ

252 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:39:58.31 ID:xAssdsCld.net
>>249
そうなん??

253 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:40:14.46 ID:EUwbf/gRM.net
>>248
言うほど日本人だけが陰湿か?他の国も大概やろ
日本人が特別陰湿だなんてむしろおこがましいとさえ思う

254 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:40:18.39 ID:0fP8PBEt0.net
>>180
だからレベル低いしごとだっていってんのよ
理解できてるのか?

255 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:40:20.22 ID:Dx7WibD8M.net
よっぽど英語力自信ある人でない限り何かしら使えるよなdeepl

256 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:40:36.73 ID:jig/u0kg0.net
仮に英語公用語って無理じゃね
香港みたいに若者だけが微妙に喋れる感じになりそう

257 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:40:40.87 ID:xAssdsCld.net
>>253
マジ?
確かに一理ある

258 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:41:02.03 ID:CuxqSPBtd.net
人文系は翻訳も立派は業績(最近業績と見られない風潮もあるやろうけど)、理系は今後英語の勉強にリソースを割く必要あんまないんちゃうか🤔

259 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:41:02.05 ID:dlQe0iG50.net
韓国語ないの草

260 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:41:16.22 ID:EPuSlHOD0.net
結局最後自分で直せないと使えんけどな結構無茶苦茶になってるし

261 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:41:18.01 ID:05kl3GwK0.net
4000文字レポート?
禁術『deepL二度漬け』で30分な

262 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:41:24.75 ID:mkIZUsJQ0.net
誤訳が心配なやつは
Deepl とみらい翻訳(無料版)併用するとええぞ
これでほぼ完璧な英文になる
もっと心配ならgrammarlyに投げると致命的なミスは検出してくれる
これはガチや

263 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:41:25.36 ID:U482mY6P0.net
>>237
無能じゃなくてわざとだぞ
出る杭を打っただけ

264 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:41:37.36 ID:ZUk/1Mym0.net
>>246
アドオン自体は特になんも機能せんと
追加でfirefox非公認のもんいれんとまともに機能せんアドオンは色々情報取られてるだろうから嫌やわ

265 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:41:57.82 ID:LnJ9FZ/Y0.net
>>49
どういう論理やねん

266 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:42:00.57 ID:TG6s5U2kM.net
むしろスラング直訳してゴミなことまでバレきってる

267 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:42:05.42 ID:j/goTjip0.net
>>261


268 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:42:07.68 ID:mkotOV/60.net
>>260
これ
自分でのチェックを組み合わせればかなり有用

269 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:42:10.92 ID:EUwbf/gRM.net
>>217
高校生の時とかは他の科目の勉強と両立させつつタイムリミットに縛られながら勉強しとったからキツかったけど大人になってからまったり時間かけて勉強するの割と好きや
たとえある程度習得するのが5年後10年後になったとしてもやらんよりマシやし

270 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:42:20.33 ID:zbKSXbBoM.net
アドオンないんか?
ページ全部翻訳はGoogle翻訳使うしかないやん

271 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:42:20.53 ID:kY2I9FIKp.net
>>237
そこまでする価値なかったし

272 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:42:28.98 ID:drKxG/TJ0.net
翻訳家の業界雑誌読んだら機械翻訳に取って代わられるのは前提みたいになってて草生えたわ

273 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:42:33.19 ID:rD4Iwq02M.net
Androidのアプリ化はよしろ

274 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:42:34.72 ID:VdiNYYyia.net
>>233
大東亜共栄圏とかいうアジアの共用語が日本語になり得た世界があったんだよなあ

275 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:42:58.85 ID:mkIZUsJQ0.net
>>270
みらい翻訳なら無料でできる
ディープルと同等かそれ以上の翻訳力を発揮する時さえある

276 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:43:03.98 ID:09fkRI1od.net
公用語が英語じゃないって脳のメモリだいぶ食ってそう

277 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:43:09.70 ID:rD4Iwq02M.net
Google翻訳よりマシな時点で十分すぎるわ

278 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:43:12.96 ID:2Sn6QxIWM.net
>>272
エンタメ作品翻訳の意訳が肝のやつらは生き残れるな

279 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:43:15.15 ID:GXkMedYTp.net
>>262
マジでこれや

280 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:43:25.08 ID:05kl3GwK0.net
>>267
なんjでこの術習ってからQOL爆上がりや
浮いた時間でオナニー8回できる

281 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:43:33.58 ID:mkotOV/60.net
>>275
みらいってdeepの上位互換なん?

282 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:43:34.81 ID:HmR0jf2S0.net
日本人ならTexTra使おうや

283 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:43:57.09 ID:FVqWPEIrd.net
>>280
8回とかやりすぎやろ

284 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:44:12.91 ID:B9JIUQUm0.net
>>280
どういうこと?分量増えるんか?

285 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:44:17.77 ID:LnJ9FZ/Y0.net
>>263
なるほど
英語ネイティブという特権を増やしたくないんか

286 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:44:30.63 ID:IVbOjG7T0.net
よく分からんからココは飛ばしたろwwって現場猫みたいなことやる無能やぞ

287 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:44:33.57 ID:gOtQGwew0.net
>>49
韓国に失礼定期

288 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:44:34.08 ID:xAssdsCld.net
>>280
空いた時間でバイトしてソープ行けばええのに

289 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:44:41.21 ID:mkIZUsJQ0.net
>>281
得意不得意があるな
くだけた英文はディープルの方が得意、逆にきっちりした文はみらい翻訳の方が得意な印象
まぁその逆もしばしばあるからなんともいえん

290 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:44:42.11 ID:OzJRQN4m0.net
ワイの持論やけど
翻訳自体は別にソフトでできるけど、英語圏から価値ある情報を取ってくるには自前の英語力が必要な気がする
因果関係逆かもしれんが

291 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:44:49.44 ID:/vaxogWw0.net
>>276
公用語が英語じゃないことは国連就職に有利なんやけど日本人が国連に行きたがらないから国連が頼むから日本人きちくり〜ってなってる始末

292 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:44:54.19 ID:WuzpUtkkp.net
>>254
誰が読んでるのか分からんような
形式的な英訳版資料を作るために使ってるだけやからな
TPOも理解できんバカはどっちやろうなw

293 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:45:01.71 ID:0OP4+bAGd.net
東大生はやっぱかしこいからDeepL使って定期試験突破するらしい

294 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:45:05.29 ID:RxoUALUm0.net
エキサイト翻訳やグーグル翻訳とかいうゴミカスがデカい顔をしてる理由

295 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:45:06.14 ID:j/goTjip0.net
>>284
一連のレスdeeplにかけた方がいいぞ

296 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:45:20.94 ID:xAssdsCld.net
>>290
確かに

297 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:45:31.53 ID:CYNN41QT0.net
どういう学習したらこうなるんや
https://i.imgur.com/hBMucMk.png

298 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:45:40.38 ID:05kl3GwK0.net
>>283
4時間浮いたとしたら8回抜けるやろ
>>284
コピペツール効かなくなるから一瞬で課題終わるって話

299 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:45:41.84 ID:mkotOV/60.net
>>289
なるほど
論文のここ訳してみたけどよく分からんなという場合はみらいの方が向いてるってことか?

300 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:45:43.51 ID:R9K9Cu6b0.net
翻訳→再翻訳してるけど
ほとんど同じなのすごいわ
グーグル翻訳だとわけわからんくなるのに

301 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:45:47.55 ID:OzJRQN4m0.net
>>284
他人の文章コピペして二度漬けするんだろ

302 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:46:00.36 ID:y8/k4/p4d.net
英語の勉強って何よりニュースで勉強する時以外は新しい知識が少なくてつまらんからな
必要なくなってくれたら嬉しいわ

303 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:46:03.83 ID:7MO86+XT0.net
>>249
生態系の専門用語に関しては仏教で輪廻転生の概念が存在する日本語の方がほかの言語よりええらしいな

304 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:46:14.25 ID:xMqSMZRG0.net
OCRソフトと連携してゲーム翻訳できるから嬉しい

305 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:46:19.97 ID:fnF+5xfuM.net
絶対毎回google、deepl、みらい翻訳でやっとるわ
ほとんどいける

306 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:46:30.76 ID:LnJ9FZ/Y0.net
>>297
これマジ?

307 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:46:30.99 ID:05kl3GwK0.net
>>288
なんjの風俗スレとか見るとめちゃくちゃソープ行ってみたくなるけど
一回シコるとたかが射精に6万とか馬鹿やろ...ってなるし

308 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:46:41.44 ID:P41QmGP00.net
英語が母語なら数学と物理だけ力いれてプログラム並に書けりゃ世界中どこでも簡単に飯食えるから羨ましいわ

309 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:46:53.20 ID:FVqWPEIrd.net
>>297
さすがに手打ちやろ

310 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:47:01.53 ID:TG6s5U2kM.net
>>249
どう不向きなん?

311 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:47:15.76 ID:mkIZUsJQ0.net
>>299
そうやね
みらい翻訳は専門用語をきっちり訳してくれる
ただやっぱり穴はあるから、おかしいなって思ったらその単語単体で検索かけてみることも大事やね

312 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:47:20.89 ID:B9JIUQUm0.net
>>298
なるほど

313 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:47:29.62 ID:NcQ7G58l0.net
翻訳時間長いからGoogle翻訳並みになってほしい

314 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:47:39.43 ID:xAssdsCld.net
>>307
行ったことないならぜひ行ってみろ

315 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:48:16.99 ID:6OaA819K0.net
がっちりマンデーだかなんだかで取り上げられてたやろ

316 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:48:20.22 ID:mkotOV/60.net
>>311
ようわからん単語を検索するのはいつもやってるやり方やから安心や
サンガツ

317 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:48:32.82 ID:9g/eChHy0.net
生徒全員の日本語がdeeplの文体になってしまい盛大にバレるXデー

318 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:48:35.44 ID:OzJRQN4m0.net
>>308
すまん物理いる?w

319 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:48:39.68 ID:r+DHIgJ60.net
バレたくないならスレ立てるなよ

320 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:48:40.10 ID:Z/66PkZ10.net
>>306
ただのレス乞食や

321 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:48:44.25 ID:pIUiErNRa.net
ソープって行くたびに「ダイソン買えた〜」ってなるんやろ?後悔したくない

322 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:48:51.74 ID:gI7XgBKU0.net
>>49
あー国籍透視されちゃったかー

323 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:49:00.40 ID:R9K9Cu6b0.net
AIってのは嘘で
裏でインド人が24時間対応でリアルタイム翻訳してるんやで
カーストに縛られない職業だから
今や人気の職業や

324 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:49:11.80 ID:WPzLw5sld.net
終わりだよこの翻訳
https://i.imgur.com/A6YUdY5.jpg
https://i.imgur.com/sQSlEGB.jpg

325 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:49:19.22 ID:/nkF/AP80.net
>>290
ええこと言うなあ
英語まあまあ自信あるけどもう需要ないんかなあって不安やったが

326 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:49:23.35 ID:hvJB5JycM.net
>>214
そら高いで
それで丸々翻訳したところで売れるの数千本どころか数百本が関の山の世界やからな

327 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:49:29.75 ID:SyvblyUl0.net
日本語論文を英論文にする時に翻訳ソフト使うってOUTか?

328 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:49:31.97 ID:OzJRQN4m0.net
コピペかどうかも多分AIで分かるようになるんだよなあ

329 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:49:33.23 ID:OO4zG0kid.net
deeplよりまだGoogle翻訳のが有能やわ
deeplは文章まるごと無視すること多すぎる

330 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:49:34.06 ID:EzgfLbZhM.net
>>269
そうそう
英語学習はキツい思いしてやるものじゃない
というかキツい思いして続けられるものじゃない
自分の続けられる方法でゆっくり一生付き合っていく気持ちが大事や

331 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:49:44.65 ID:VdiNYYyia.net
>>308
英語が世界共通語の立場取ってる時点で、英語圏内で生まれればその瞬間に全世界とコミュニケーション取れるからな
言語だけで言えば日本語はハンデでしかないわ

332 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:49:45.45 ID:NcQ7G58l0.net
ちなみに論文とか訳そうとすると発生する改行はChromeの検索窓にコピペしてそれを再度コピペすると消える

333 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:49:55.90 ID:p6d44AuNr.net
今の学生楽すぎて羨ましい

334 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:50:03.77 ID:1QpMJJprM.net
最近のaiほんま有能になってきてるわ

335 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:50:28.27 ID:mkotOV/60.net
>>332
良いこと聞いたわ

336 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:50:29.50 ID:xZ5NATmu0.net
>>290
必要な情報にいかにたどり着くかってのはどうやっても本人の力やからな

337 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:50:40.32 ID:xPisz4f6M.net
翻訳した英語って一発でわかるよな

338 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:50:43.31 ID:Y1h954nYa.net
勝手に読み飛ばして肝心なところ抜けることある

339 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:50:48.63 ID:drKxG/TJ0.net
>>326
はえー
eスポーツ流行ってるしゲームってもっと市場規模でかいのかと思ってた

340 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:51:01.42 ID:xZ5NATmu0.net
>>329
改行するとむりやり一文引き出せるからそうやっとる

341 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:51:14.31 ID:P41QmGP00.net
>>318
現実の事象を抽象化して数理モデルに落とし込む練習にはもってこい

342 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:51:18.46 ID:/nkF/AP80.net
>>327
最終的に自分が査読するならええやろ
たたき台には使える

343 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:51:23.82 ID:pIUiErNRa.net
「こいつ完璧な英語なのにテストになるといつも微妙だな…」

344 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:51:52.53 ID:LnJ9FZ/Y0.net
>>290
たし蟹
英語インターネットもクソアフィブログにまみれてんのかな

345 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:51:58.23 ID:mkIZUsJQ0.net
>>49
なん(南) min(韓国名)ってことやと思う
機械学習系翻訳ツールにありがち
もしかしたらJ min(韓国歌手)に反応してる可能性も

346 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:51:59.65 ID:qVFNU+Qu0.net
ワイも日本語わからん外人やけどまだバレてないしな

347 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:52:07.81 ID:YRPymT1Jd.net
すくなくとも高校まででこういうサイト使うのはやめとけ

348 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:52:17.48 ID:f5lOBGxd0.net
weblioの方が精度高くね?
和訳だとdeepl不自然な日本語多いわ

349 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:52:44.04 ID:R9K9Cu6b0.net
>>196
PCOTって翻訳ツールあるで
範囲指定して別窓に翻訳結果出すやつ
deeplとも連携できる

350 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:52:56.63 ID:fnF+5xfuM.net
ワイが中学の時はエキサイト翻訳で必死こいてたわ
便利になったもんやな

351 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:52:59.62 ID:Z/66PkZ10.net
>>325
企業からは需要はいくらでもあるよ
英語"だけ"出来るってのが需要ないだけや
ワイ今はアメリカに出向してるけど会議とか折衝あるから翻訳機に頼ってるわけにもいかん

352 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:53:03.75 ID:NcQ7G58l0.net
PDF翻訳できるのクッソ有能だけど有料版が年額しかないのうんち

353 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:53:10.25 ID:OO4zG0kid.net
>>290
仕事がITやから英語圏にしか情報ないんやけどガチでこれやわ
翻訳なんかやってたら欲しい情報にたどり着くのにくっそ時間かかる

354 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:53:17.50 ID:1ZycZO+O0.net
上司が「ディープエル」って読んでて申し訳ないけど笑いを堪え切れなかったわ

355 :風吹けば名無し:2022/02/05(土) 19:53:34.61 ID:SyvblyUl0.net
>>49
韓国人「ヘ、ヘイトスピーチ...」

総レス数 355
67 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★