2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

英訳に自信ニキ来てくれ!

1 :風吹けば名無し:2020/09/16(水) 22:21:53.30 ID:/Oy4bvH10.net
「この穴は遥か地中深くまで続いている」ってなんて訳せばええんや?

2 :風吹けば名無し:2020/09/16(水) 22:22:26.60 ID:wTe56y6i0.net
この穴は遥か地中深くまで続いている
やろ

3 :風吹けば名無し:2020/09/16(水) 22:22:42.71 ID:uTLbRcaP0.net
this is the hool!!
エンドレスground!!

4 :風吹けば名無し:2020/09/16(水) 22:23:00.41 ID:qvJ2ShP+a.net
This hall なんとか

5 :風吹けば名無し:2020/09/16(水) 22:23:09.96 ID:uTLbRcaP0.net
どや?

6 :風吹けば名無し:2020/09/16(水) 22:23:39.60 ID:MhPFIThn0.net
Blazirian ppl can you here me?

7 :風吹けば名無し:2020/09/16(水) 22:24:28.29 ID:u536FQHC0.net
Anyone hear me??

8 :風吹けば名無し:2020/09/16(水) 22:25:28.82 ID:tj4oPXdY0.net
This hall lasts under ground deepply foever love and peace.

9 :風吹けば名無し:2020/09/16(水) 22:25:39.86 ID:/Oy4bvH10.net
this hole leads way down to the groundとかかと思ったんやが
穴が続くって"lead"でええんか?
あと前置詞も"to"か"through"かで自信ない

総レス数 9
2 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★