■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
字幕vs吹き替えとかいう映画関係で最もくだらない争い
- 1 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:10:39.36 ID:joeS+RC4p.net
- 字幕に決まってるやろ
- 2 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:10:57.41 ID:joeS+RC4p.net
- 字幕なら5倍速で観れるやん
- 3 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:11:16.10 ID:joeS+RC4p.net
- 吹き替えは3倍速でギリ
- 4 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:11:26.94 ID:joeS+RC4p.net
- 5>3や
- 5 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:11:44.45 ID:pRB1/S0N0.net
- 君ってコーヒーはブラック派だよね?
- 6 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:12:50.10 ID:ME+BVWpfp.net
- 争いになってるところ見たことない
字幕派が吹き替え派を徹底的にこきおろしてるところしか見たことない
- 7 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:12:54.65 ID:cD0mPvMEa.net
- 吹き替えはよそ見してても見たことにできる
- 8 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:12:55.00 ID:joeS+RC4p.net
- >>5
タブレット派やが?
- 9 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:13:15.02 ID:N6dbCNuf0.net
- 倍速ガイジに裁定する権利ないわ
- 10 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:13:33.12 ID:vC8erczCM.net
- 字幕は映画を見たことになってない
- 11 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:13:42.62 ID:p9wW34yu0.net
- はい戸田奈津子
- 12 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:13:54.82 ID:joeS+RC4p.net
- >>7
なお
- 13 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:14:36.62 ID:joeS+RC4p.net
- >>9
倍速にしても感じる感動は同じって研究結果出てるんだよなぁ……
- 14 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:15:31.38 ID:7fcHeoO80.net
- ワイ英語聞くと虫酸が走るから吹き替えじゃないと見れんねん
- 15 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:15:37.80 ID:+tWM1ALnd.net
- ヘッタクソな声優に当たると辛い
今やってるミッションインポッシブルも素人がやってて途中で出たくなった
- 16 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:15:46.12 ID:ECn+v7Zl0.net
- 間が大事なシーンはちゃんと脳内で5倍の時間に還元してるんか?
- 17 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:15:59.59 ID:c6Xg+K6Q0.net
- 片手間に適当に映画見たい時は吹き替え
じっくり見たい時は字幕
- 18 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:16:00.61 ID:wVQ0zdWW0.net
- なお海外には字幕で映画を見るという文化はほぼ無い模様
- 19 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:16:13.92 ID:Zw3bNV3y0.net
- ながら見ガイジのワイは吹き替え派や
- 20 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:16:17.38 ID:cD0mPvMEa.net
- >>13
[独自研究?]
- 21 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:16:18.59 ID:5jfcEebn0.net
- 字幕派だけどシンプソンズだけは吹き替えで見ちゃう
- 22 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:16:19.20 ID:k/GeAuGn0.net
- 意訳してるなあこれとか余計なこと考えちゃうから字幕無理
- 23 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:17:08.71 ID:+R3F4znM0.net
- >>18
漢字混じってないと目が滑りそうやしな
- 24 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:17:12.54 ID:gMAATG6rK.net
- 戸田奈津子の字幕と吹き替えどちらがマシか
- 25 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:17:32.35 ID:joeS+RC4p.net
- >>16
他のシーンの間も5倍速になってるんやから1倍速で見る時と同じ比率やで
つまり還元する必要はない
- 26 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:17:50.72 ID:ECn+v7Zl0.net
- ドキュメンタリーとか全部吹き替えでいいと思うのに
字幕が多くて萎える
- 27 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:18:03.11 ID:POUr2R/h0.net
- 状況に応じてかえる派以外総じてガイジ
- 28 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:18:23.37 ID:joeS+RC4p.net
- >>18
ダウト
- 29 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:18:24.59 ID:IMJnYZZ90.net
- 吹き替え付いてるやつは吹き替えで観るけと
どうせ配給されるのは字幕だけのが多いしどっちでもええやろ
- 30 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:18:38.95 ID:NxudoSrP0.net
- >>27
これ
- 31 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:19:15.65 ID:HrJ6a5cT0.net
- >>22
現地行って字幕無いの見て来いよ
- 32 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:20:04.76 ID:68m0WfFh0.net
- >>28
このダウトって表現クソ痛いよな
陰キャの醜いイキリかたを濃縮したような気持ち悪さ
- 33 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:20:13.65 ID:fTntoPRN0.net
- 感音性難聴やから字幕
邦画も字幕つけて欲しいわ
小声でゴニョゴニョ喋ってるから吹き替え以上に何言ってんのか分からんのや
- 34 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:20:18.28 ID:+R3F4znM0.net
- >>27
Prime video「吹替と字幕で別のファイルにしたろ」
- 35 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:20:43.77 ID:XShRwK5+0.net
- 原語理解出来ない時点で同じ穴の狢やのに
やたらと字幕派が吹き替え馬鹿にしてんのほんま滑稽
- 36 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:20:51.42 ID:joeS+RC4p.net
- 間っていうのは秒数やなくて比率
そんなこともわからんやつに映画を観る資格はないで
- 37 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:20:57.02 ID:Q9D9cFn3M.net
- 映画は字幕
ドラマは吹き替え
- 38 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:21:07.01 ID:ChuXATW30.net
- ピクサーは吹き替え
- 39 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:21:18.81 ID:9b/uMvcK0.net
- 字幕→目が疲れる、戸田奈津子
吹き替え→声優のわざとらしい演技
う〜んこの
- 40 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:21:33.71 ID:joeS+RC4p.net
- >>32
おまえの使ってる嘘松()よりはマシやで
- 41 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:21:43.56 ID:wVQ0zdWW0.net
- >>28
反例は?
- 42 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:21:56.14 ID:okNHj6zf0.net
- ラップまで吹き替えする映画はクソ
- 43 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:21:59.77 ID:RE+G60BJ0.net
- フライトの時音声そのままで英語字幕しかなくて詰んだと思ったけど割と理解できるもんやな
- 44 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:22:27.67 ID:joeS+RC4p.net
- >>41
バーフバリ
- 45 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:22:29.08 ID:+tWM1ALnd.net
- >>39
わかるわ
- 46 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:22:54.32 ID:cTXfRRK30.net
- アクション主体なら吹替
- 47 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:23:17.78 ID:68m0WfFh0.net
- ゴッドファーザーとか吹き替えで見てたらマーロンブランドのあの喋り方が分からないってことやろ
作品によるとは思うけど明らかに吹き替えで見たら台無しの作品もある
- 48 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:23:50.69 ID:wVQ0zdWW0.net
- >>44
いや作品じゃなくて映画文化として
- 49 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:24:39.47 ID:2pOE1hUuM.net
- 字幕派は文字に集中してしまうせいで映像が疎かになりフラグやら内容を見落とすって研究結果があるしな
5倍速で見ても4回くらい見ないと吹替レベルまでの理解に到達できない
- 50 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:24:52.03 ID:+R3F4znM0.net
- >>47
あれイタリア語も混じってるから字幕でもニュアンスが全く伝わらんらしい
- 51 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:24:58.96 ID:9Gdy6UuB0.net
- 本物は英語やで
町山がアメリカ住んでるみたいに
ワイは英語はできんから字幕も吹き替えも見る
- 52 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:25:17.02 ID:Kixhd/0w0.net
- ながら見は吹き替え+字幕が最強
なお言い回しの違いが気になる模様
- 53 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:25:58.58 ID:8bhYxM19a.net
- >>47
ゴッドファーザーって吹き替えだとはっきり喋ってるのかな
- 54 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:26:44.62 ID:p9wW34yu0.net
- 喋りながら派手な動きあるやつは字幕しんどいわ
バーフバリはアクション中セリフないからおもしろかった
- 55 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:27:19.50 ID:mTOXZ814p.net
- 声優の息遣いとか聞きたくないんだよなぁ
俳優の声を聞かせろい
- 56 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:27:32.90 ID:jMgWIaPpr.net
- 洋画は字幕
アジアは吹き替えって決まったやろ
- 57 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:27:41.71 ID:hYxMBWkQ0.net
- 映画館なら字幕やけど家で見るなら吹き替えや
多分これが一番主流やで
- 58 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:27:58.22 ID:UbOWU5kn0.net
- B級とかつまんない映画は吹き替えの方が面白い時あるよね
- 59 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:28:02.32 ID:mTOXZ814p.net
- ダイハードは吹替が好き
野沢那智のしっくり感はすごい
- 60 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:28:18.57 ID:68m0WfFh0.net
- 窪塚の演技を吹き替えにしたとしたら役者窪塚の魅力ってガタ落ちするわけだしやっぱ字幕の方が作品の本当に近いと思う
- 61 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:28:40.88 ID:N6dbCNuf0.net
- >>13
ソースだしてみろよ
- 62 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:28:48.76 ID:8bhYxM19a.net
- >>59
ああいう大作系は吹き替えでもいいと思うわ
雰囲気が大切な映画は字幕
- 63 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:29:35.61 ID:B/5JgTBxa.net
- >>15
ああいうのは初めは原産国語で見ないと
- 64 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:29:49.17 ID:RgsWP0N/0.net
- 字幕倍速とか情報量減りすぎで草
- 65 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:30:08.33 ID:siZWYIBQ0.net
- 明らかにその役の人に合わない声つけるのやめちくり〜
- 66 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:30:19.88 ID:YEuEa8H10.net
- 字幕と原文両方聴けておもろくない?
あーこの言い回しってこういうニュアンスでも訳せるんやって
- 67 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:30:35.74 ID:N6dbCNuf0.net
- タイムとかいうストーリーの糞さが篠田麻里子の声の糞さで緩和された映画もあるから一概に字幕がいいとはいえない
- 68 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:31:05.11 ID:RsWgS3ud0.net
- 吹き替え派はなんも言ってねーのに字幕派が滅茶苦茶マウントとってくるよな
意味わからん
- 69 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:31:11.34 ID:+R3F4znM0.net
- >>59
テレビ版で村野武範がマクレーンの声やったときがあって
これが今まで見た中で最悪の吹き替えやわ
- 70 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:31:22.74 ID:joeS+RC4p.net
- >>61
ネットじゃ見れないやつやで
- 71 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:32:06.32 ID:N6dbCNuf0.net
- >>70
ネットでみれんなら自分でみるからどこでみればいいか教えて
- 72 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:32:07.63 ID:uecxR/t60.net
- 文字を読みたいなら本でも読んどけ
- 73 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:32:19.16 ID:p9wW34yu0.net
- ジャンルによる気がしてきたわ
ホラーは吹き替えがええわ
- 74 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:32:30.24 ID:joeS+RC4p.net
- >>68
逆やろ
- 75 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:32:36.77 ID:DI97he4Xa.net
- サモハンは水島裕
- 76 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:32:38.61 ID:uecxR/t60.net
- このイッチはソース一つまともに出せないホラー吹き
- 77 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:32:41.72 ID:3WEDsaF8M.net
- >>66
それは訳したくても訳せてないだけ
字幕は情報量が絶対的に減るから
- 78 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:32:41.74 ID:XShRwK5+0.net
- >>68
阿呆なんですよ彼らは
- 79 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:33:28.46 ID:joeS+RC4p.net
- >>71
どうせ見ないやろ
- 80 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:33:38.06 ID:Q9D9cFn3M.net
- >>6
>>35
>>68
こういう「字幕派に迫害される吹き替え派」みたいな言説が出てくるのってなんでやろな
- 81 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:33:39.58 ID:owmfzwvMM.net
- >>34
無能んこ
- 82 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:34:35.06 ID:mTOXZ814p.net
- まあジャッキーチェンも石丸博也吹替でもいいかなと思う
- 83 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:34:55.66 ID:gCgKrmH/0.net
- ワイガイジ字幕+吹き替えで鑑賞
- 84 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:35:14.68 ID:N6dbCNuf0.net
- >>79
は〜😞
お前はほんとゴミクズカスだなぁ
嘘つき切る自信ないならハナから嘘つくなや
- 85 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:35:29.10 ID:hAHVf2uZa.net
- どっちでもええけど前複数のJ民がグランドイリュージョンの字幕がクソって言ってたから見てみたらただの勘違いで草
コーワンって人名を公安と聞き間違いとか草生えるわ
- 86 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:35:31.03 ID:NxudoSrP0.net
- >>60
「本当」てそら当たり前やけどそれが好きか嫌いかの話やで
例えばワイは24を字幕吹替どっちも観たが本当のジャックバウアーの声は落ち着きすぎてて好きちゃうかった
- 87 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:36:18.30 ID:g+sIm5mf0.net
- 吹き替えってそんなこと言ってへんことまで訳してるけど、文化や風習についても情報入れてくれるから細部が分かりやすいというのはある
- 88 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:36:36.47 ID:NxudoSrP0.net
- MARVELの米倉涼子や内田有紀の吹替は苦手すぎてどうしても字幕で見てしまう
- 89 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:36:36.83 ID:hAHVf2uZa.net
- 洋画で日本人役が喋る日本語に字幕つけないのやめてや
クッソ聞き取りにくいんや
- 90 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:36:43.22 ID:mTOXZ814p.net
- >>86
わかる
- 91 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:36:56.59 ID:NxudoSrP0.net
- >>89
わかる
- 92 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:37:12.70 ID:4kmQAuhD0.net
- >>89
北野武かな?
- 93 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:37:48.70 ID:te60vm330.net
- 日本語×日本語やろ
目と耳どっちかさえ意識してれば話わかるぞ
- 94 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:38:02.59 ID:N6dbCNuf0.net
- >>89
サウスパークとかも日本語字幕つけんけどめっちゃ聞き取りにくいわ
- 95 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:38:19.38 ID:owmfzwvMM.net
- 無教養マッマ「耳が悪くなるから字幕はダメ」
- 96 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:38:35.80 ID:HPDfh7oSM.net
- 正直どっちでもええけど字幕しかない映画が大半だから見るのも字幕で統一してるだけや
- 97 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:39:10.87 ID:mTOXZ814p.net
- ターミネーター2もやっぱり吹替だよなぁ...
サラコナー吹替の吉田理保子の声死ぬほど好きなんや...
- 98 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:39:27.13 ID:te60vm330.net
- >>95
リスニングは場数だからあながち間違いではない
英語音声英語字幕がええわ
- 99 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:39:53.17 ID:6C+qnEzJ0.net
- 吹き替えは誰が喋ってるのか分かんなくなる
あと声優の演技が大袈裟で違和感ばりばり
- 100 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:40:36.36 ID:68m0WfFh0.net
- >>86
確かに良い24は吹き替えの方が面白いな
先にジャックはあの声って刷り込まれたからかもしれないけど
- 101 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:41:12.66 ID:g+sIm5mf0.net
- 帰ってきたヒトラーの吹き替えが飛田展男だったけどああいうのは最高やな
両方観れる環境ならできればどっちでも観たいけどな
- 102 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:42:52.44 ID:Q9D9cFn3M.net
- 最近の吹き替えで良かったのはherの林原やな
- 103 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:43:24.64 ID:drnnDQCja.net
- 字幕で見ることがほとんどやけど、ほんとどっちでもいいと思うわ
- 104 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:43:57.25 ID:NxudoSrP0.net
- ロッキーの1と2の吹替最高に好きや
ロッキーのキャラクターの可愛げが何割増しにもなっとる気がする
- 105 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:44:14.21 ID:J3iACk07a.net
- 元の俳優が個性的な演技する映画は字幕で見たいわ
逆に吹き替えの方がキャラ立ってるような映画は吹き替えで見たいし
- 106 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:44:41.02 ID:mTOXZ814p.net
- >>102
あれはスカヨハも林原めぐみもどっちも良かった
- 107 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:45:05.31 ID:KmaXCXNm0.net
- ワイ難聴、字幕でしか見れない
- 108 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:46:45.11 ID:YMHq/Urf0.net
- >>100
てか海外ドラマの有名作とかは大半は吹き替えのが見やすいよな
安定してる声優だし流し見じゃなきゃきつい話も多いし
- 109 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:48:41.07 ID:TKFQcJ7wd.net
- そもそも日本で字幕が流行った理由すら知らん奴多そう
- 110 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:49:05.74 ID:NxudoSrP0.net
- >>109
語ってええで
- 111 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:50:17.70 ID:TKFQcJ7wd.net
- >>110
前なんJで教えて貰ったけど忘れてもうたわ
すまん
- 112 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:50:17.94 ID:68m0WfFh0.net
- そういえば字幕で見てる時って目の焦点どこに当ててるんだろう
これ意識しだすと舌の位置みたいになるかもしれないけど
- 113 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:50:54.40 ID:lNxshShUd.net
- 役者の表情と声が一致するから字幕派やで
吹き替えも嫌いじゃないで
- 114 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:51:19.78 ID:NxudoSrP0.net
- プリズンブレイクはマイケルの吹替声優がド下手であかんかったなあ
メンタリストはジェーンもリズボンもみんなはまってて良かったわ
- 115 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:51:52.71 ID:NxudoSrP0.net
- >>111
草
- 116 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:51:54.36 ID:DVN4ffrKx.net
- ワイは吹き替えで字幕やぞ
- 117 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:52:02.12 ID:oNmDNApgd.net
- 字幕って一度に出せる言葉の数が決まってるから言葉足らずになることがあるやん
- 118 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:52:46.47 ID:YEuEa8H10.net
- グッドフェローズのトミーとか吹き替え版やとどうなってるんやろ
- 119 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:53:41.32 ID:F/no03Ir0.net
- 娯楽で見てるのに画面に張り付いて文字見逃さないようにするとかアホかよ
物事の遊び方、楽しみ方を根本から勘違いしている
日本語吹き替え+日本語字幕が一番楽ちんで娯楽としてあるべき姿だよ
字幕だけだと秒間4文字の制限で情報削られまくり、吹き替えだけだと聞き逃して巻き戻しとかめんどいからな
- 120 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:53:48.09 ID:ma+bI83i0.net
- 字幕以外はガイジ
- 121 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:54:21.79 ID:ma+bI83i0.net
- そのままで英語字幕が最強
- 122 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:54:25.50 ID:LE5XrlaS0.net
- 字幕派「字幕は本来の役者の演技が見れる!」
ワイ「でもお前英語わからないじゃん」
- 123 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:55:13.32 ID:1bUre1x/0.net
- 普通は原語版で見るよね
なんで英語もわからないガイジがイキってるんや?
- 124 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:56:06.15 ID:tob4j9La0.net
- 映画なら字幕
ドラマだらだらみるなら吹き替え
- 125 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:57:25.87 ID:0ZPfBLrJ0.net
- 吹き替えでモブのセリフもちゃんと吹き替えられてるの好き
字幕じゃ出ないし
- 126 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 03:59:49.84 ID:/1tEugTia.net
- >>123
頭のいいお前は英語圏以外の映画は勿論現地語をマスターしてから見るんやな
いやーさすがっすわ
- 127 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:01:53.02 ID:jq53Rb/za.net
- 字幕ガイジ『役者の演技が生で味わえるね!』
研究者『それ外国語吹き替えやぞ』
字幕ガイジ『…』
これすこ
- 128 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:02:02.56 ID:ytMPe/Kx0.net
- 見やすい見にくいの話じゃないねん
音が変わってまうんや
- 129 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:03:01.95 ID:jdfmjkU+0.net
- 吹き替え派やけどどっかで聞いたことある声ばっかやなあってなってなんか萎えた
- 130 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:03:40.60 ID:lks6GI2b0.net
- 吹き替えに日本語字幕や
どっちにしろ何言ってるかわからん
- 131 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:05:39.05 ID:B0CT27LUd.net
- この前吹き替えで見てたらリア充って言葉出て来て萎えたわ
もうちょっと言葉選べや
吹き替えの問題じゃなくて訳の問題やけど
- 132 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:08:23.09 ID:/1tEugTia.net
- 最近の字幕は最悪やな
もろセブンイレブンって言ってるのにコンビニと訳したり
キョンシーをゾンビと訳したり
- 133 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:08:56.71 ID:ZAKBSbZud.net
- ワイアクションは吹き替えと決めてる派 ワイスピのくそ吹き替えで見事全字幕派になる
- 134 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:09:04.84 ID:gslnipB2a.net
- 邦画が字幕必須というおかしなことになってる
- 135 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:12:11.94 ID:ugAWavL4p.net
- 字幕→文字追ってて映像見落としがち
吹替え→違和感あって入り込めない
- 136 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:16:48.89 ID:Hqg34vsV0.net
- >>132
キョンシー知ってるのは中年世代やし子供が見るかもしれないからしゃあないんちゃうか
- 137 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:18:57.29 ID:zR4i0dUT0.net
- 字幕は相当情報量落としてるから割と吹き替えで観る
- 138 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:22:16.66 ID:b1O4IB4o0.net
- アマプラはもっと吹き替え増やせよ
吹き替えで検索できるようにしろ
- 139 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:22:40.07 ID:aWZV7rC20.net
- >>135
普通の大人は文字を追うって概念が無いんやで
認識するもんや
子供には無理やから子供は吹き替えや
子供並みの読書力しかない人が増えた
- 140 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:25:06.40 ID:aWZV7rC20.net
- 情報量ゆーてもちゃんと翻訳の人は考えてる
スティーブとかフィラデルフィアを省いてもいい場合は彼とかあそことかにしたり
文字認識できないって素直に言えばいいのに
なんか言い訳するんがいやや
- 141 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:25:47.37 ID:XShRwK5+0.net
- >>139
外国語ひとつまともに聞き取れもしないくせに偉そうに上から目線で説教垂れる
そういうところが嫌われてるんやで君ら
- 142 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:26:03.53 ID:/1tEugTia.net
- >>136
タイトルにキョンシーついとるのにゾンビにするのはどうなんや
- 143 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:26:43.29 ID:HIQUS5b7M.net
- やっぱ吹替派がマウント取ってくるパターンが多いな
- 144 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:27:30.20 ID:YMHq/Urf0.net
- >>142
キョンシーのどれの話してんの?
- 145 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:37:04.20 ID:hESS69CEp.net
- 原語で見れば解決する話やからな
低レベルな争いよ
- 146 :風吹けば名無し:2018/09/13(木) 04:37:20.51 ID:7YawTMT60.net
- 翻訳 戸田奈津子
これがでると冷める
総レス数 146
26 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★